PROVIDES A NUMBER in Arabic translation

[prə'vaidz ə 'nʌmbər]
[prə'vaidz ə 'nʌmbər]
يوفر عددا
يقدم عدداً
ينص على عدد
يتيح عدد
يوفر عددًا
توفر عددًا
يوفر عدد
تقدم عدداً
تقدم عددًا
تقدم عددا

Examples of using Provides a number in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It provides a number of benefits not achievable using more traditional methods.
ويوفر عددا من الفوائد لا يمكن تحقيقه باستخدام الأساليب التقليدية
Ministry of Manpower provides a number of electronic services for citizens through.
توفر الوزارة عدد من الخدمات الالكترونية للمواطنيين من خلال موقع الوزارة الالكتروني
Audacity for Windows 8 provides a number of possibilities for recording musical compositions.
Audacity لنظام التشغيل Windows 8 يوفر عددا من الاحتمالات لتسجيل المؤلفات الموسيقية
To fulfil this obligation, the Special Rapporteur provides a number of recommendations.
وللوفاء بهذا الواجب، تقدم المقررة الخاصة عددا من التوصيات
Jamalon Express provides a number of means of protection and confidentiality when exchanging information.
يوفر موقع جملون اكسبريس السعودية عدد من وسائل الحماية والسرية التامة عند تبادل المعلومات
Today, Asiacell 3G provides a number of new benefits to customers, including.
واليوم توفر خدمات الجيل الثالث لآسياسيل عدد من المزایا الجديدة الى المشتركين بما فيها
It provides a number of features that the classic desktop version doesn't have.
يوفر عددًا من الميزات التي لا يتوفر بها إصدار سطح المكتب الكلاسيكي
This region provides a number of the very best outdoor pursuits out there.
وتقدم هذه المنطقة عددا من أفضل الرياضات في الهواء الطلق هناك
The eGovernment Authority provides a number of services to the Government sector.
تقدم هيئة المعلومات والحكومة الإلكترونية العديد من الخدمات للجهات الحكومية الأخرى
New Life also provides a number of customized services to professional distributors and partnering affiliates.
يوفر الحياة الجديدة أيضا عددا من الخدمات المخصصة للموزعين المحترفين والشركاء المنتسبين
The draft Bill provides a number of penalties for non-compliance, including imprisonment and fines.
ينص مشروع القانون على عدد من العقوبات لعدم الامتثال، بما في ذلك السجن والغرامات
As such, it already provides a number of useful lessons learned for similar future situations.
وهو بصفته هذه يتيح تعلﱡم عدد من الدروس المفيدة بالنسبة إلى حاﻻت مماثلة قد تستجد في المستقبل
In its conclusion, the report provides a number of recommendations for consideration by the General Assembly.
ويقدم التقرير في خاتمته عددا من التوصيات لتنظر الجمعية العامة فيها
It provides a number of foundation and operational principles that constitute a common denominator for cross-jurisdictional interoperability.
وتقدم عددا من المبادئ الأساسية والعملية التي تشكّل قاسما مشتركا لقابلية التشغيل المتبادل عبر الولايات القضائية
The Center provides a number of services to women in particular and the community at large.
ويوفر المركز العديد من الخدمات الموجهة للنساء بشكل خاص وكذلك المجتمع بشكل عام
The coastal zone provides a number of important resources and functions critical to human society and natural systems.
وتوفر المناطق الساحلية عددا من الموارد الهامة ومن الوظائف الجوهرية للمجتمع البشري والنظم الطبيعية
The IMSS provides a number of benefits, such as pensions, medical care, family allowances and assistance.
وتقدِّم المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي عدداً من المزايا مثل المعاشات التقاعدية والرعاية الصحية وعلاوات الأسرة والمساعدة للأسرة
The evaluation report provides a number of recommendations with the aim of improving the effectiveness of the programme.
ويقدم التقرير التقييمي عددا من التوصيات بهدف زيادة فعالية البرنامج
Our company provides a number of football sideline covers and running track covers,
توفر شركتنا عددًا من أغطية هامش كرة القدم وأغطية الجنزير
FS provides a number of intelligent solutions that can help you manage
توفر FS عددًا من الحلول الذكية التي يمكن أن تساعدك في إدارة
Results: 21278, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic