QUANTITATIVELY in Arabic translation

['kwɒntitətivli]
['kwɒntitətivli]
كميا
quantitatively
quantified
quantifiable
in quantitative
quantification
كمي
quantitative
quantum
quantity
my sleeve
quantified
CMY
a quantitatively
الكمي
quantitative
quantum
quantity
quantification
quantifiable
quantified
الناحية الكمية
من حيث الكم
كمياً
quantitatively
quantified
quantifiable
in quantitative
quantification
كميًا
quantitatively
quantified
quantifiable
in quantitative
quantification
كما
as

Examples of using Quantitatively in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Advocacy efforts are particularly difficult to assess quantitatively.
فمن الصعب بصورة خاصة إجراء تقييم كمي لجهود الدعوة
High precision volumetric flow meter, quantitatively accurate and reliable.
عالية الدقة الحجمي تدفق متر، دقيقة كميا وموثوق بها
We must give back not only quantitatively but also qualitatively.
يجب أن نجزل العطاء نوعيا وكميا
This will quantitatively restrict the development of nuclear weapons capabilities.
ومن شأن ذلك أن يحد كميا من تطوير قدرات الأسلحة النووية
Some countries provide information which is precise, quantitatively and qualitatively.
ويقدم بعض البلدان معلومات دقيقة، كمياً ونوعياً
Quantitatively, accuracy levels higher than 90% should be expected.
كتقييم كمي، ينبغي أن يتوقع مستويات دقة أعلى من 90
Therefore, the Star Discharger can be discharged quantitatively and continuously.
لذلك، يمكن تفريغ شحنة النجمة كمياً وبشكل مستمر
Instead, nuclear arsenals continue to increase, both quantitatively and qualitatively.
وبدلاً من ذلك، تستمر زيادة الترسانات النووية، كمياً ونوعياً
(1) The screw type drive feeds the seasoning powder quantitatively.
(1) محرك نوع المسمار يغذي مسحوق التوابل كميا
Grease control valves are equipment that can exert high output pressure quantitatively.
وصمامات التحكم الشحوم هي الأجهزة التي يمكن أن تمارس ارتفاع ضغط منفذ كميا
Some nuclear-armed States have also continued to quantitatively expand their nuclear arsenals.
كما تواصل بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية توسيع نطاق ترساناتها النووية من الناحية الكمية
Currently quantitatively dominates.
حاليا تسيطر كميا
Some Parties questioned the way that the Rio Markers were used quantitatively.
وتساءلت بعض الأطراف عن كيفية استخدام معالم ريو استخداماً كمياً
some of these are extremely difficult to measure quantitatively.
من الصعب جدا قياس بعض تلك العوامل قياسا كميا
Flask purpose is to formulate a solution or accurate precision quantitatively diluted solution.
قارورة يهدف إلى وضع حل أو تضعف الدقة دقة كمياً الحل
Grease injection valve is an equipment that can output high pressure medium quantitatively.
الشحوم صمام الحقن هو المعدات التي يمكن إخراج ارتفاع ضغط متوسط كميا
The principle of equitable geographical distribution must be applied both quantitatively and qualitatively.
واستأنف قائﻻ إن مبدأ التوزيع الجغرافي العادل يجب أن يطبق من الناحيتين الكمية والكيفية على السواء
They should be measurable(quantitatively) or lend themselves to qualitative assessment;
(د) ينبغي أن تكون قابلة للقياس(كمياً) أو يمكن إخضاعها لتقييم نوعي
I believe we can actually answer those questions quantitatively. We will get to that.
الإجابة على هذه الأسئلة كمياً. أننا سنصل إلى ذلك
Part of the impact was measured quantitatively through the effect of competition advocacy on prices.
وقيس جزء من التأثير قياساً كمياً عن طريق أثر الدعوة للمنافسة على الأسعار
Results: 469, Time: 0.0568

Top dictionary queries

English - Arabic