REALIZING IT in Arabic translation

['riəlaiziŋ it]
['riəlaiziŋ it]
يدركوا
be aware
realize
recognize
understand
know
realise
recognise
should
أن ندرك
أن يدري
أن تدري
ننتبه لها
نلاحظها

Examples of using Realizing it in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You raised him for this without even realizing it.
ربيته على هذا مِن دون يُدرِكَ ذلك
Realizing it was the same old Joe, back again.
أن أدرك أنه"جو" نفسه, مرة أخرى
Many people suffer from nutrient deficiencies without even realizing it.
كثير من الناس يعانون من نقص المواد الغذائية حتى دون تحقيق ذلك
He may check you, perhaps without even realizing it.
قد يتحققك، ربما دون أن يدرك ذلك
You may have made a connection without realizing it.
يمكن أن تكونى على اتصال بدون ادراكك لهذا
They all… without realizing it do it in her name.
التي هي ولاية"فلوريدا" العظيمة. جميعهم… دون أن يدركوا، يفعلوا ذلك بإسمها
I am losing touch with fantasy without even realizing it.
أفقد التواصل مع الخيال دون أن أدرك ذلك
He killed his own wife without realizing it was her.
أنه قتل زوجته بدون أن يعرف بأنها هي
And you will have moved on without even realizing it.
وستمضي عن عثرة حبّك حتّى دون أن تدرك ذلك
And, uh, then I started again without realizing it.
Uh و، ثمّ بَدأتُ ثانيةً بدون إدْراكه
Quality leadership seems a magical phenomenon that occurs without realizing it.
نوعية القيادة يبدو ظاهرة السحرية التي تحدث دون أن يدركوا ذلك
They were telling the truth, but lied without realizing it.
هم كانوا يخبروني الحقيقة ولكنهم كذبوا دون إدراك
I think I have fallen into the trap without realizing it.
أعتقد أنني قد وقعت في الشرك دون أن أعي ذلك
But what if I'm serving him without even realizing it.
لكن ماذا لو أنـّي أخدمه دون أنّ أدرك
Suddenly without me even realizing it, little by little.
فجأة بدون أن ألاحظ حتى, شيئاً فشيئاً
It's the rest of me that has trouble realizing it.
هذا جزء مني بأنه لدي مشكلة أحاول إستيعابها
Thus without hardly realizing it, I became his secret accomplice.
ودون أن أدرك ذلك، كان تواطؤ سري قد نشأ بيننا
But have we not already welcomed Him without really realizing it.
لكن ألم نستقبله بالفعل حتى دون أن نعي ذلك
I became angry and closed my door loudly without realizing it.
كنت غاضبة وأغلق باب غرفتي بقوة من دون إدراك
And suddenly, without realizing it, you're seeing the world differently.
وفجأة, بدون أن تدرك ذلك, يمكنكم أن تروا العالم بطريقة مختلفة
Results: 10962, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic