RECEIVING A PROGRESS REPORT in Arabic translation

[ri'siːviŋ ə 'prəʊgres ri'pɔːt]
[ri'siːviŋ ə 'prəʊgres ri'pɔːt]
تتلقى تقريرا مرحليا
تلقي تقرير مرحلي
بالحصول على تقرير مرحلي
تلقت تقريرا مرحليا
تتلقى تقريرا عن التقدم المحرز

Examples of using Receiving a progress report in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The CTC would appreciate receiving a progress report on the enactment of such legislation
وسيكون من دواعي تقدير اللجنة أن تتلقى تقريرا مرحليا عن سن هذا القانون وعن ما
The CTC would appreciate receiving a progress report and an outline of the legal reform initiative that, according to Mexico ' s third report(at page 5)" will provide the authorities with the tools necessary to combat terrorism
يكون من دواعي تقدير لجنة مكافحة الإرهاب تلقي تقرير مرحلي وبيان موجز عن مبادرة إصلاح القانون، التي جاء في التقرير الثالث المقدم من المكسيك(الصفحة 6)
The Committee would like to draw attention to paragraph 3(e) of resolution 1373(2001), which calls upon all States to fully implement the relevant international conventions and protocols relating to terrorism, and would appreciate receiving a progress report on that issue.
الذي يطلب من جميع الدول التنفيذ الكامل للاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب، وهي تود أن تتلقى تقريرا مرحليا عن هذه المسألة
The CTC would appreciate receiving a progress report on the enactment of amendments, aimed at supplementing the provisions of Article 88 of the Criminal law, with a view to establishing the financing of terrorism,
ترجو اللجنة تلقي تقرير مرحلي عن سـَــن التعديلات الرامية إلى تكملة أحكام المادة 88 من القانون الجنائي بحيث يُعتبر تمويل الإرهاب
In regard to sub-paragraph 3(d) of the Resolution, which calls on States to become parties to the relevant international conventions and protocols relating to terrorism, the CTC would appreciate receiving a progress report on the ratification and implementation by Germany of the two international conventions relating to terrorism to which it is not yet a party.
فيما يتعلق بالفقرة الفرعية 3(د) من القرار التي تدعو الدول إلى أن تصبح أطرافا في الاتفاقيات الدولية والبروتوكولات ذات الصلة المتعلقة بالإرهاب، تود اللجنة أن تتلقى تقريرا مرحليا بشأن تصديق ألمانيا على الاتفاقيتين الدوليتين اللتين لم تصبح طرفا فيهما بعد وعن تنفيذها لهما
With regard to the reference of the Republic of Bulgaria in the first report(at page 6) to the elaboration of a system of criteria for identifying, and reporting financial operations of non-profit organizations aimed at diverting legitimate funds for financing of terrorist activities, the CTC would appreciate receiving a progress report on the outcomes of this work.
فيما يتعلق بإشارة جمهورية بلغاريا في تقريرها الأول(الصفحة 6) إلى وضع نظام لمعايير تحديد الهوية للمؤسسات التي لا تستهدف تحقيق الربح والإبلاغ عن عملياتها المالية التي تهدف إلى تحويل أموال مشروعة إلى تمويل الإرهاب، تود لجنة مكافحة الإرهاب أن تتلقى تقريرا عن التقدم المحرز في نتاج هذا الجهد
The Committee, therefore, would appreciate receiving a progress report pertaining to the enactment of the draft law on money-laundering(of which the scope is outlined at page 5 of the supplementary report), which was being
وبناء عليه، تكون اللجنة ممتنة لو تلقت تقريرا مرحليا بسن مشروع القانون المتعلق بغسل الأموال(المبين نطاقه في الصفحة 6 من التقرير التكميلي)
The Committee would further appreciate receiving a progress report in relation to the steps taken, if any, to establish a body within the Central Bank to investigate transactions suspected of involving not only money-laundering(page 5 of the supplementary report), but also the financing of terrorism.
سؤال 1-8 وتكون اللجنة ممتنة لو تلقت تقريرا مرحليا بشأن الخطوات المتخذة إن وجدت، لإنشاء هيئة ضمن المصرف المركزي للتحقيق في المعاملات التي لا يشتبه فحسب بانطوائها على غسل الأموال(الصفحة 6 من التقرير التكميلي) بل وعلى تمويل الإرهاب
There are several references in Qatar ' s supplementary report to the replacement of Qatar ' s existing Penal Code by a new Penal Code, based on a draft which is currently under consideration. The CTC would welcome receiving a progress report concerning the relevant legislative process.
هناك عدة إشارات في تقرير قطر التكميلي إلى الاستعاضة عن قانون العقوبات الحاضر في قطر بقانون جديد للعقوبات، على أساس مشروع قانون يجري فيه النظر في الوقت الحاضر، وترحب اللجنة بأن تتلقى تقريرا مرحليا عن العملية التشريعية ذات الصلة
The CTC would appreciate receiving a progress report with regard to the bill scheduled to be submitted to Parliament last spring to implement the amendments adopted by the International Maritime Organisation to Chapters V and XI of the Annex to the 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea(SOLAS) as well as the International Ship and Port Facility Security Code(ISPS Code).
يسر لجنة مكافحة الإرهاب أن تتلقى تقريرا مرحليا فيما يتعلق بمشروع القانون الذي كان من المقرر تقديمه إلى البرلمان في الربيع الماضي لتنفيذ التعديلات التي أقرت المنظمة البحرية الدولية إدخالها على الفصلين الخامس والحادي عشر من مرفق الاتفاقية الدولية لسلامة الحياة في البحار لعام 1974، فضلا عن المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق البحرية
The CTC would welcome receiving a progress report as regards the enactment of the Bill on the Amendment of the Criminal Code submitted to the Federal Assembly, as indicated at page 3 of the supplementary report, including an outline of the provisions in this Bill corresponding to the obligations outlined in the international instruments to which the Government of Serbia and Montenegro is already a party.
تود لجنة مكافحة الإرهاب تلقي تقرير مرحلي بشأن سن القانون المتعلق بتعديل القانون الجنائي والمعروض على الجمعية الاتحادية، على النحو المذكور في الصفحة 3 من التقرير التكميلي، بما في ذلك عرض موجز لأحكام مشروع ذلك القانون المقابلة للالتزامات المبينة في الصكوك الدولية التي أصبحت حكومة صربيا والجبل الأسود بالفعل طرفا فيها
The CTC would welcome receiving a progress report, in relation to the studies currently undertaken by the competent authorities in the Kingdom of Bahrain, with a view to acceding to the relevant international conventions and protocols relating to terrorism, as referred to at page 9 of the supplementary report, in particular the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism.
س 1-15 ترحب لجنة مكافحة الإرهاب بالحصول على تقرير مرحلي فيما يتعلق بالدراسات التي تجريها السلطات المختصة في مملكة البحرين حاليا، بغية الانضمام إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة المتعلقة بالإرهاب، كما هو مشار إليه في الصفحة 9 من التقرير التكميلي، وبخاصة الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب
Jamahiriya has ratified or acceded to. The CTC would also appreciate receiving a progress report on the ratification of the five remaining conventions.
انضمت إليها الجماهيرية العربية الليبية، كذلك تكون اللجنة ممتنة إذا تلقت تقريرا مرحليا عن التصديق على الاتفاقيات الخمس الباقية
still under consideration(fifth report, p. 6) and would appreciate receiving a progress report on the steps taken by Egypt to become a party to this Convention.
وستكون ممتنة لو تلقت تقريرا مرحليا عن الإجراءات التي اتخذتها مصر لتصبح طرفا في هذه الاتفاقية
The CTC would appreciate receiving a progress report on the implementation in domestic law of the international instruments relating to terrorism which Barbados has recently ratified, in particular, the Convention on the Marking of Plastic Explosives for the Purpose of Detection(1991), the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombing(1998), the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism(1999) and the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation(1988).
تود لجنة مكافحة الإرهاب تلقي تقرير مرحلي عن ما تم تنفيذه في إطار القوانين المحلية للصكوك الدولية المتعلقة بالإرهاب التي صدقت عليها بربادوس في الآونة الأخيرة، لا سيما اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها(1991)، والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل(1998)، والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب(1999)، والبروتوكول المتعلق بقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي(1988
Mr. D ' Angelo(Department of Economic and Social Affairs), referring to the question on the implementation of the triennial comprehensive policy review, said that the Economic and Social Council would receive a progress report in July 2006 and, at that time, in response to a specific request of the Council, the management process would be updated with the progress achieved in each area.
السيد دى انجلو(إدارة الشئون الاقتصادية والاجتماعية): أشار إلي السؤال الخاص بتنفيذ استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، وقال إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي سيتلقى تقريرا مرحليا في تموز/يوليه 2006، وعندئذ- واستجابة لطلب محدد من المجلس- ستستكمل عملية الإدارة بالتقدم الذي حدث في كل مجال
The CTC would appreciate receiving a progress report on that point.
وستقدر لجنة مكافحة الإرهاب تلقيها لتقرير مرحلي حول هذه النقطة
Member States would be receiving a progress report within a few weeks.
وسوف تتلقى الدول الأعضاء خلال أسابيع قليلة تقريراً عن التقدم المحرز
The CTC would appreciate receiving a progress report of the enactment and an outline of the proposed draft laws.
وتقدر لجنة مكافحة الإرهاب تلقيها تقريرا مرحليا عن سن مشروعي القانونين المقترحين وموجز لهما
The Committee would appreciate receiving a progress report on their incorporation into domestic law.
وتود اللجنة الحصول على معلومات حول مدى تقدم عملية إدراجها في القانون الوطني
Results: 741, Time: 0.0827

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic