Examples of using
Recognition of the value
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Emphasizes the significant role that women play in economic development and in the eradication of poverty, and stresses the need to promote equal pay for equal work or work of equal value, to promote therecognition of the valueof women ' s unremunerated work, as well as to develop and promote policies that facilitate the reconciliation of employment and family responsibilities;
يشدد على أهمية دور المرأة في التنمية الاقتصادية وفي اجتثاث الفقر، ويؤكد على ضرورة تعزيز المساواة في الأجر المدفوع لقاء العمل المتساوي أو العمل المتساوي القيمة، وعلى ضرورة تعزيز الاعتراف بقيمة العمل بلا أجر الذي تؤديه النساء، إلى جانب وضع وتشجيع سياسات تسهل التوفيق بين العمل والمسؤوليات الأسرية
Prompted by this recognition of the valueof such indigenous practices, UNEP is promoting indigenous knowledge though its programme on dryland success stories and through the activities of the Global Environment Facility, such as the project on people, land management and environmental change implemented in collaboration with the United Nations University.
ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، يحفزه في ذلك هذا الاعتراف بأهمية هذه الممارسات الأصلية، على تعزيز المعارف الأصلية من خلال برنامجه المتعلق بقصصٍ ناجحة في الأراضي الجافة، ومن خلال أنشطة مرفق البيئة العالمي، والمشروع المتعلق، مثلاً، بالسكان وإدارة الأراضي والتغير البيئي الذي يُنفذ بالتعاون مع جامعة الأمم المتحدة
Reiterating therecognition of the value and diversity of the cultural heritage of people of African descent,
وإذ تكرر التأكيد على الاعتراف بقيمة وتنُّوع التراث الثقافي للمنحدرين من أصل أفريقي،
Many delegations stressed the need for the international community to promote therecognition of the valueof tourism as an economic tool for development, particularly for developing countries, and the fragility of the resources on which it depends, as well as the resulting need for international support to encourage its sustainable development.
شدد العديد من الدول على الحاجة إلى أن يشجع المجتمع الدولي اﻻعتراف بقيمة السياحة باعتبارها أداة اقتصادية للتنمية، وخاصة بالنسبة للبلدان النامية، وبهشاشة الموارد التي تعتمد عليها، عــﻻوة على ما يتطلبه ذلك من حاجة إلى دعم دولي لتشجيع تنميتها بصورة مستدامة
the laws on the dissolution of religious marriage, the distribution of property in de facto marriages, therecognition of the valueof domestic work at the time of such distribution, and the equality of children born in and out of wedlock.
الزواج الديني، وتوزيع المال في الزيجات القائمة بحكم الواقع، واﻻعتراف بقيمة اﻷعمال المنزلية وقت توزيع هذا المال، والمساواة بين اﻷطفال المولودين داخل عش الزوجية وخارجه
(b) Older persons need adequate resources to meet basic needs- namely, accessible health and social services, shelter, adequate income and employment opportunities, including retraining, second careers, and recognition of the valueof unpaid as well as paid work, and inclusion in decision-making processes;
ب يحتاج كبار السن إلى ما يكفي من الموارد لتلبية احتياجاتهم اﻷساسية- أي فرصة الحصول على الخدمات الصحية واﻻجتماعية، والمأوى، والدخل الكافي، وفرص العمل، بما في ذلك إعادة التدرب، واﻻضطﻻع بمهن جديدة، واﻹقرار بقيمة العمل دون أجر فضﻻ عن العمل بأجر، وإشراكهم في عمليات صنع القرار
The four pillars of the International Year of Volunteers are: recognition of the valueof volunteerism to society and its connection with the achievement of the Millennium Development Goals(MDGs), the facilitation of peoples ' access to volunteer opportunities, fostering of the exchange of experience and the strengthening of partnerships among different volunteer organizations, and the promotion of inclusive volunteerism that is representative of the diverse groups of society.
والركائز الأربع للسنة الدولية للمتطوعين هي: الاعتراف بقيمة العمل التطوعي في المجتمع وصلته بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتيسير وصول الناس إلى فرص التطوع، وتدعيم تبادل الخبرات وتعزيز الشراكات بين مختلف المنظمات التطوعية، وتشجيع العمل التطوعي الشامل للجميع والذي يمثل مختلف فئات المجتمع
Moreover, section 1 of the 1992 Basic Law" Human Dignity and Liberty", as amended, provides that fundamental human rights in Israel are founded upon recognition of the valueof the human being, the sanctity of human life, and the principle that all persons are free; these rights shall be upheld in the spirit of the principles set forth in the Declaration of the Establishment of the State of Israel.
وعلاوة على ذلك، فإن المادة 1 من القانون الأساسي لعام 1992 بشأن" كرامة الإنسان وحريته"، بصيغتها المعدلة، تنص على أن حقوق الإنسان الأساسية في إسرائيل تقوم على أساس الاعتراف بقيمة الإنسان، وقداسة الحياة الإنسانية، والمبدأ المتمثل في أن جميع الناس أحرار؛ وعلى أن يجري صون هذه الحقوق انطلاقاً من روح المبادئ المنصوص عليها في إعلان إنشاء دولة إسرائيل
Important achievements with respect to women ' s rights include: the extension of paid maternity leave from 12 to 14 weeks to ensure conformity with the ILO Maternity Protection Convention; passage of legal provisions for equal pay for equal work, recognition of the valueof housework in divorce proceedings and legal recognition of common-law unions of 5 years or more for inheritance purposes.
ومن بين الإنجازات الهامة فيما يتصل بحقوق المرأة ما يلي: تمديد إجازة الأمومة المدفوعة الأجر من 12 إلى 14 أسبوعاً لضمان التطابق مع اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حماية الأمومة؛ وسنّ أحكام قانونية من أجل تساوي الأجر عند تساوي العمل، والاعتراف بقيمة العمل المنزلي في إجراءات الطلاق، والاعتراف القانوني بالاقتران بموجب القانون العام لمدة خمسة أعوام أو أكثر لأغراض الوراثة
The international community should take an innovative approach to analysing and determining the legal, political and technical steps to be taken in order to achieve the Treaty ' s objectives, taking into account issues such as verification and transparency, fissile material, negative security assurances, the nuclear fuel cycle, control of radioactive material, expansion of nuclear-weapon-free zones, recognition of the valueof the CTBT and improved governance of the NPT.
وينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ نهجا مبتكرا لتحليل وتحديد الخطوات القانونية والسياسية والتقنية الواجب اتخاذها بغية تحقيق أهداف المعاهدة، مع مراعاة قضايا التحقق والشفافية والمواد الانشطارية وضمانات الأمن السلبية ودورة الوقود النووي ومراقبة المواد المشعة والتوسع في المناطق الخالية من الأسلحة النووية والاعتراف بقيمة معاهدة الخطر الشامل للتجارب النووية وتحسين إدارة معاهدة عدم الانتشار
The Committee notes as positive the" Care for Girls" campaign to change traditional preferences for boys and promote greater recognition of the valueof girls in mainland China. However, it is seriously concerned that despite such programmes, infanticide, particularly of girls and children with disabilities, remains pervasive, a problem which is exacerbated by the one-child policy in mainland China.
تنظر اللجنة بعين الرضا إلى حملة" رعاية الفتيات" الهادفة إلى تغيير الميل التقليدي إلى تفضيل الفتيان وتعزيز المزيد من الاعتراف بقيمة الفتيات في الصين القارية، غير أنها تشعر بقلق شديد لأن قتل الرضّع، لا سيما الفتيات والأطفال ذوي الإعاقة، ما زال منتشراً على الرغم من هذه البرامج، وهي مشكلة تفاقمها سياسة الطفل الواحد في الصين القارية
The sponsor also proposed that the Special Committee should address to the General Assembly a recommendation, along the lines of the recommendations reflected in paragraphs 166 and 167 of its report to the Assembly at its fifty-sixth session, 22 concerning therecognition of the valueof continuing to consider measures within the United Nations aimed at ensuring the revitalization of the Assembly.
واقترح وفد كوبا أيضا أن توجه اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة توصية، على غرار التوصيات الواردة في الفقرتين 166 و 167 من تقريرها لعام 2001 إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين()، بشأن الإقرار بقيمة مواصلة النظر في التدابير التي تجري داخل الأمم المتحدة بهدف إعادة تنشيط الجمعية العامة
With the decision to better implicate the regional commissions in country work, the establishment and increased use of the sub-regional resource facilities(SURFs) and/or regional service centres, as the case may be, therecognition of the valueof increasingly using local expertise, growing interaction with BWI, the planned enhanced coordination with bilateral donors, it should be easier to establish over time the appropriate skills profiles and skills mix of the United Nations Country Team.
وباتخاذ القرار القاضي بتحسين إشراك اللجان الإقليمية في الأعمال القطرية، وبإنشاء مرافق الموارد دون الإقليمية و/أو مراكز الخدمة الإقليمية والتوسع في استخدامها، بحسب الحالة، وبالاعتراف بقيمة التوسع في استخدام الخبرات المحلية، وبزيادة التفاعل مع مؤسستي بريتون وودز، وبالتنسيق المحسن المقرر إجراؤه مع المانحين الثنائيين، من المتوقع أن تتيسر بمرور الزمن عملية إعداد مواصفات المهارات الملائمة وتوزيع وظائف فريق الأمم المتحدة القطري
Recognition of the valueof the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
الاعتراف بقيمة الشمول العالمي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
The recognition of the valueof the triple roles of women.
إدراك قيمة أدوار المرأة الثلاثة
The lack ofrecognition of the value and specifically the economic benefits of traditional knowledge;
(ج) نقص الاعتراف بقيمة المعارف التقليدية وبمزاياها الاقتصادية على وجه التحديد
There is a growing recognition of the value added by resolving conflict through informal means.
وثمة اعتراف متزايد بالقيمة المضافة نتيجة حل النزاعات بالسبل غير الرسمية
This trend mirrors not only the improving industry fundamentals, but also greater recognition of the value.
لا يعكس هذا الاتجاه تحسين المبادئ الأساسية التي يقوم عليها القطاع فحسب، إنما يظهر أيضًا اعترافًا أكبر بقيمة
Recent years have witnessed a growing recognition of the valueof civil registration and vital statistics systems worldwide.
وشهدت السنوات الأخيرة اعترافا متزايدا بقيمة نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية على النطاق العالمي
People-centred development requires recognition of the valueof human dignity, livelihoods and work as foundations for human well-being.
وتحتاج التنمية التي محورها الإنسان إلى الاعتراف بقيمة الكرامة الإنسانية وأسباب المعيشة والعمل كأُسس لتحقيق رفاه الإنسان
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文