RENDERING HARMLESS in Arabic translation

['rendəriŋ 'hɑːmləs]
['rendəriŋ 'hɑːmləs]
عديمة الضرر

Examples of using Rendering harmless in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Thirdly, there was a significant trend towards substituting consideration of issues of process for consideration of issues related to the destruction, removal or rendering harmless of Iraq ' s prohibited weapons and systems.
ثالثا، ثمة اتجاه بارز نحو إحﻻل النظر في المسائل اﻹجرائية محل النظر في المسائل المتعلقة بتدمير أسلحة العراق ونظمه المحظورة أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر
(b) Iraq ' s obligations to achieve specified goals, for example, the destruction, removal and rendering harmless, under international supervision, of prohibited items or the adherence to specified international disarmament agreements;
(ب) التزام العراق بتحقيق أهداف معينة منها، على سبيل المثال، تدمير الأصناف المحظورة وإزالتها وجعلها عديمة الضرر تحت إشراف دولي، والتقيد باتفاقات دولية معينة متعلقة بنزع السلاح
(a) Preservation of valuable resources by minimizing the extent of destruction, removal and rendering harmless of items, materials and facilities involved in proscribed programmes(particularly while it remained under comprehensive United Nations sanctions);
(أ) الحفاظ على موارد قيمة من خلال تقليل حجم عمليات التدمير والإزالة وإبطال المفعول المتعلقة بالأصناف والمواد والمرافق المرتبطة بالبرامج المحظورة(وبخاصة أثناء بقائها خاضعة لجزاءات للأمم المتحدة الشاملة)
Thus, missiles remaining in Iraq that exceeded the limit set by the Security Council, as well as their major parts, repair and production facilities, were subject to destruction, removal or rendering harmless under international supervision.
وبالتالي، فإن القذائف الموجودة في العراق التي يزيد مداها على الحد المقرر من مجلس الأمن، وكذلك قطع غيارها الرئيسية ومرافق إصلاحها وإنتاجها، تخضع للتدمير والإزالة وجعلها عديمة الضرر بموجب الإشراف الدولي
plan for the destruction, removal or rendering harmless, which you might find useful for the preparation of your report.
إزالة المواد أو جعلها عديمة الضرر، وهو وصف قد تجدونه مفيدا في إعداد تقريركم
Fifth semi-annual report(covering the period 17 June 1993- 17 December 1993) on the implementation by the International Atomic Energy Agency of the plan for the destruction, removal or rendering harmless of items listed in paragraph 12 of.
التقرير النصف سنوي الخامس الذي يغطي الفترة ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣- ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣( بشأن تنفيذ الوكالة الدولية للطاقة الذرية لخطة تدمير المـواد المنصــوص عليــه في الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧)١٩٩١ أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر
Despite varying degrees of cooperation from the Iraqi authorities at the time, the United Nations inspectors successfully oversaw the destruction, removal or rendering harmless of Iraq ' s declared WMD programmes in the chemical, biological and missile areas.
ورغم اختلاف درجات التعاون الذي أبدته السلطات العراقية وقتئذ، فقد أشرف مفتشو الأمم المتحدة بنجاح على تدمير أو إزالة أو تعطيل برامج العراق المعلنة لأسلحة الدمار الشامل في المجالين الكيميائي والبيولوجي ومجال القذائف
Those destruction and rendering harmless activities, which were essentially completed by November 1992, were complemented by the removal from Iraq of all known nuclear-weapon-usable nuclear material and the removal to the IAEA ' s Vienna headquarters of some specialised equipment.
وقد استكملت هذه اﻷنشطة لتدمير المواد وجعلها عديمة الضرر، التي أنجز معظمها بحلول تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، بنقل جميع المواد النووية المعروفة التي يمكن استخدامها في صنع اﻷسلحة النووية من العراق ونقل بعض المعدات المتخصصة إلى مقر الوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا
Seventh semi-annual report(covering the period from 18 June to 17 December 1994) on the implementation by the International Atomic Energy Agency of the plan for the destruction, removal or rendering harmless of items listed in paragraph 12 of Security.
التقرير نصف السنوي السابع الذي يغطي الفترة من ١٨ حزيران/يونيه الى ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤( بشأن تنفيذ الوكالة الدولية للطاقة الذرية لخطة تدمير المواد المنصوص عليها في الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧)١٩٩١ أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر
account of the destruction, removal or rendering harmless of relevant items and materials in the biological weapons area.
منطقة الأسلحة البيولوجية، أو التخلص منها، أو إبطال مفعولها
Other acts required of Iraq include the yielding by Iraq of possession to the Special Commission for destruction, removal or rendering harmless of all chemical items specified in paragraph 37 of this report(para. 9(b)(ii) of resolution 687(1991)).
وتشمل اﻹجراءات اﻷخرى المطلوب من العراق اتخاذها تخلي العراق للجنة الخاصة عن حيازة جميع المواد الكيميائية المحددة في الفقرة ٣٧ من هذا التقرير وذلك لتدميرها أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر الفقرة ٩ ب(' ٢' من القرار ٦٨٧)١٩٩١
Pursuant to Security Council resolution 687(1991), missiles remaining in Iraq that exceeded the 150 km range limit set by the Council, as well as their major parts, repair and production facilities were subject to destruction, removal or rendering harmless under international supervision.
وعملا بقرار مجلس الأمن 687(1991)، فإن القذائف المتبقية في العراق التي كان مداها يتجاوز الحد الذي وضعه المجلس، وهو 150 كيلومترا، وكذلك قطعها الرئيسية ومرافق إصلاحها وإنتاجها، خضعت للتدمير أو النقل أو أُبطل مفعولها تحت إشراف دولي
Security Council resolution 687(1991) requires that Iraq unconditionally accept the destruction, removal or rendering harmless under Commission ' s supervision of all biological weapons and all stocks of agents and related substances and components and all research, development, support and manufacturing facilities.
ويقتضي قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ ١٩٩١ أن تقبل العراق، دون أي شرط. القيام تحت إشراف دولي بتدمير جميع اﻷسلحة البيولوجية وجميع مخزونات العوامل وما يتصل بها من مواد ومكونات وجميع مرافق البحث والتطوير والدعم والتصنيع أو القيام بإزالتها أو جعلها عديمة الضرر
The inspection activities that came to an abrupt halt at that time had successfully thwarted Iraq ' s efforts to develop a nuclear weapons programme by destroying, removing or rendering harmless all of Iraq ' s facilities, equipment and material relevant to nuclear weapons production.
وكانت أنشطة التفتيش التي توقفت بصورة مفاجئة في ذلك الوقت قد نجحت في إيقاف جهود العراق الهادفة إلى تطوير برنامج للأسلحة النووية، وذلك عن طريق تدمير جميع منشآت ومعدات ومواد العراق المتعلقة بإنتاج الأسلحة النووية أو إزالتها أو جعلها غير ضارة
The first series of inspections, carried out by UNSCOM in the summer of 1991, focused mainly on sites and locations where relevant weapons and materials had been declared by Iraq, in order to identify and to inventory them for destruction, removal or rendering harmless.
وركزت السلسلة الأولى من عمليات التفتيش، التي أجرتها اللجنة الخاصة في صيف عام 1991، تركيزا رئيسيا على المواقع والأماكن التي أعلن العراق عن وجود أسلحة ومواد ذات صلة فيها، بهدف تحديدها وجردها تمهيدا لتدميرها أو إزالتها أو إبطال مفعولها
By resolution 699(1991) of 17 June 1991, the Security Council approved the plan submitted by the International Atomic Energy Agency(IAEA), through the Secretary-General, for the destruction, removal or rendering harmless of all items listed in paragraph 12 of Security Council resolution 687(1991).
بموجب القرار ٦٩٩ المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١، اعتمد مجلس اﻷمن الخطة المقدمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، عن طريق اﻷمين العام، لتدمير جميع المواد المنصوص عليها في الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ ١٩٩١ أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر
It was noted that the purpose of draft article 15, which focussed on destroying or rendering harmless dangerous goods, was entirely different from the purpose of draft article 16, paragraph 2, whereby goods not necessarily of
ولوحظ أن الغرض من مشروع المادة 15، التي تركز على تدمير البضاعة الخطرة أو إبطال أذاها، يختلف اختلافا تاما عن الغرض من الفقرة 2 من مشروع المادة 16، التي بمقتضاها يُضحَّى لصالح السلامة العامة ببضاعة لا يلزم
Council involves three steps: declaration and full revelation by Iraq of its capacities and programmes of weapons of mass destruction; verification of those actions by the Commission; and destruction, rendering harmless or removal of the prohibited weapons and programmes, under international supervision.
إعﻻن العراق وكشفه التام عن قدراته وبرامجه في مجال أسلحة الدمار الشامل؛ وتحقق اللجنة من تلك اﻹجراءات؛ وتدمير اﻷسلحة والبرامج المحظورة أو جعلها عديمة الضرر أو إزالتها في ظل إشراف دولي
Security Council resolution 699(1991), approved on 17 June 1991, inter alia, requests, the Secretary-General to submit to the Security Council progress reports on the implementation of the plan for the destruction, removal or rendering harmless of the items specified in paragraph 12 of resolution 687(1991).
يطلب قرار مجلس اﻷمن ٦٩٩ ١٩٩١( المعتمد في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١ الى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يقدم الى مجلس اﻷمن تقارير مرحلية عن تنفيذ خطة تدمير اﻷصناف المحددة في الفقرة ١٢ من القرار ٦٨٧)١٩٩١ أو ازالتها أو جعلها عديمة الضرر
Security Council resolution 699(1991), approved on 17 June 1991, requests, inter alia, the Secretary-General to submit to the Security Council progress reports on the implementation of the plan for the destruction, removal or rendering harmless of the items specified in paragraph 12 of resolution 687(1991).
يطلب قرار مجلس اﻷمن ٦٩٩ ١٩٩١( الذي اتخذ في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١، الى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يقدم الى مجلس اﻷمن تقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة المتعلقة بتدمير أو إزالة المواد المحددة في الفقرة ١٢ من القرار ٦٨٧)١٩٩١ أو جعلها عديمة الضرر
Results: 201, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic