RESPECTING in Arabic translation

[ri'spektiŋ]
[ri'spektiŋ]
واحترام
and respect
and observance
and respectful
and observe
and honour
نحترم
to respect
to honor
احتراما
respect
respectful
respectable
deference
revered
well-respected
reverently
deferential
يحترمون
respect
honor
اﻻحترام
respect
observance

Examples of using Respecting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The importance of the influential social powers' participation to raise awareness in respecting women's rights and renouncing violence.
اهمية مشاركة القوى الإجتماعية المؤثرة في المجتمع للتوعية بإحترام حقوق المرأة ونبذ العنف
airport sabotage, ancillary offences, taking of aircraft and various threats and false statements respecting aircrafts, and airports are also provided for.
تعريض الطائرات للخطر أو تخريب المطارات والجرائم المرتبطة بها، والاستيلاء على الطائرات ومختلف التهديدات والبيانات الكاذبة المتعلقة بالطائرات والمطارات
Currently, there are few mechanisms to facilitate in assisting the re-establishment of peaceful coexistence between former foes, respecting both their environment and their fellow citizens.
ولا توجد حاليا آليات تذكر لتيسير المساعدة على إرساء التعايش السلمي من جديد بين الأعداء السابقين في مناخ يحترمون فيه بيئتهم وإخوانهم المواطنين على حد سواء
The men and women of Paraguay wish to live in their own way, respecting the law and prospering in harmony and concord.
إن أبناء باراغواي رجاﻻ ونساء يودون العيش بطريقتهم الخاصة، حيث يحترمون القانون ويحققون الرفاهية في وئام ووفاق
Fully operational Project operated by an experienced operator comprising of experienced and skilled operational personnel respecting highest levels of Omanisation requirements; and.
مشروع يعمل بشكل كامل بكادر تشغيل ماهر ومؤهل ويتقيد بمتطلبات أعلى مستويات التعمين
Typical of how the Portuguese government plans project without respecting the environment, It shows the plan for a second airport plans to build near a protected bird and nature area,
نموذجية لكيفية المشروع خطط الحكومة البرتغالية دون احترام البيئة, فإنه يدل على خطة لمطار ثان تخطط لبناء بالقرب من الطيور وطبيعة المنطقة المحمية,
(1)" Institutions shall develop search procedures applicable to visits to ensure security in their facilities, while respecting the[rights][entitlements] of prisoners to receive visits, the inherent dignity of the visitor, and the principles of proportionality, legality and necessity.".
(1)" تضع المؤسَّسات إجراءات للتفتيش تُطبَّق على الزيارات لضمان الأمن في مرافقها، مع احترام[حقوق][استحقاقات] السجناء في تلقِّي الزيارات، وكرامة الزائر المتأصِّلة، ومبادئ التناسُب والمشروعية والضرورة.
The activity of the Planned Parenthood Society(PPS), a nongovernmental, not-for-profit organisation, is focused on the solution of the issues of family planning and reproductive health, in accordance with respecting the basic reproductive rights of people.
يركز نشاط جمعية التخطيط للأبوة، وهي منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح، على حل قضايا تخطيط الأسرة والصحة الإنجابية، بما يتفق مع مراعاة الحقوق الإنجابية الأساسية للأشخاص
Step up efforts towards respecting the principle of interdependence of human rights, as laid down in the Vienna Declaration and Programme of Action, by promoting and protecting economic and social rights on an equal footing with those of a civil and political nature.
بذل مزيد من الجهود فيما يتعلق بمبدأ ترابط حقوق الإنسان مثلما هو منصوص عليه في إعلان وبرنامج عمل فيينا عن طريق تعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية على قدم المساواة مع الحقوق المدنية والسياسية
This has not changed and is a small price to pay when compared with the importance the United Kingdom attaches to upholding, respecting and defending one of the key principles of the Charter of the United Nations and international law.
ولم تتغير هذه النسبة التي تعد ثمنا ضئيلا مقارنة بالأهمية التي توليها المملكة المتحدة لدعم المبادئ الرئيسية لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي واحترامها والدفاع عنها
Treaty must negotiate in good faith and make every possible effort to achieve the aims of the Treaty, while respecting the national security interests of each party.
تتفاوض بحسن نية وأن تبذل كل جهد مستطاع وصوﻻ إلى الغايات التي تنشدها المعاهدة مع مراعاة مصالح اﻷمن القومي لكافة أطرافها
The Court added that disputes should be settled by an independent body, respecting guarantees of the right to be heard, and it should issue prompt and written grounds for its decision, since the time factor is crucial.
وأضافت المحكمة أنه ينبغي تسوية المنازعات عن طريق هيئة مستقلة فيما يتعلق بضمانات الحق في الإدلاء بالأقوال، والحصول على قرار يستند إلى أسس ومبررات صحيحة ويصدر على وجه السرعة بالنظر إلى الأهمية الحاسمة لعامل الوقت
(a) Use country systems as the default approach for development cooperation in support of activities managed by the public sector, working with and respecting the governance structures of both the provider of development cooperation and the developing country.
(أ) استخدام أنظمة الدولة باعتبارها المنهج الافتراضي للتعاون الإنمائي في دعم الأنشطة التي يديرها القطاع العام، والعمل وفق الهياكل الحكومية الخاصة بكل من مُقدم التعاون الإنمائي والدولة النامية واحترامها
As a modern technology joint-stock enterprise specializing in the production lines of food, fruits, vegetables, dairy products and tea drinks, the company is based on integrity, still respecting morality, and committed to the development and research of production lines.
كمؤسسة مساهمة تقنية حديثة متخصصة في خطوط إنتاج الأغذية والفواكه والخضراوات ومنتجات الألبان ومشروبات الشاي، تقوم الشركة على النزاهة، ولا تزال تحترم الأخلاق، وتلتزم بتطوير وبحوث خطوط الإنتاج
The occupational categorization of such persons in the individual payment classes must conform to the Supplement to the Government Decree on the Job Catalogue in Public Services and Administration while respecting the extent of their long-term disability.
وينبغي أن يتوافق تصنيف هؤلاء الأشخاص في فئات الأداء الفردي حسب الوظائف وفقاً لمكمّل مرسوم الحكومة بشأن دليل الوظائف في الخدمات العامة والإدارة()، مع مراعاة مدى إعاقتهم في الأجل الطويل
He opened the three-day meeting with a presentation in which he emphasized the need for a holistic approach to protecting and respecting the human rights of indigenous women and girls in effectively combating violence against them.
وافتتح الاجتماع الذي دام ثلاثة أيام بتقديم عرض شدد فيه على الحاجة إلى نهج شامل لحماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات المنتميات إلى الشعوب الأصلية واحترامها بمكافحة العنف ضدهن على نحو فعال
gives the Canadian Security Intelligence Service the authority to" collect, by investigation or otherwise" information and intelligence respecting activities that may on reasonable grounds be suspected of constituting threats to the security of Canada.
للدائرة سلطة" القيام، عن طريق التحقيق أو خلافه، بجمع المعلومات والاستخبارات فيما يتعلق بالأنشطة التي قد تشكل لأسباب معقولة تهديدات لأمن كندا
other bodies while strictly respecting the principles governing the activities of the United Nations.
من هيئات أخرى مع اﻻحترام التام للمبادئ التي تحكم أنشطة اﻷمم المتحدة
take energetic steps to avert the dangerous trends in the developing situation in Kosovo and divert the process towards a political settlement while fully respecting the sovereignty and territorial integrity of Yugoslavia.
يتخذ تدابير فعالة لمواجهة اﻻتجاهات الخطيرة لتطور الوضع في كوسوفا، وإعادة العملية إلى مسار التسوية السياسية في ظل اﻻحترام التام لسيادة يوغوسﻻفيا وسﻻمتها اﻹقليمية
a party to the Convention against Torture and that consequently its Government is not even willing to give an image of respecting human rights.
جيبوتي ليست طرفا في اتفاقية مناهضة التعذيب وأن حكومتها بالتالي ﻻ ترغب حتى في الظهور بمظهر اﻻحترام لحقوق اﻹنسان
Results: 7613, Time: 0.1122

Top dictionary queries

English - Arabic