REVISED SCALE in Arabic translation

[ri'vaizd skeil]
[ri'vaizd skeil]
الجدول المنقح
الجدول المنقّح
تعديل جدول
جدولا معدلا

Examples of using Revised scale in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The increased costs under the revised scale of pensionable remuneration have been estimated at Euro52,000 for the remainder of 2011 and at about Euro177,500 for the biennium 2012-2013, including Euro147,500 under the UNIDO regular budget and Euro30,000 under the UNIDO operational budget.
وقدرت الزيادة في التكاليف بمقتضى الجدول المنقح للمعاش التقاعدي بمبلغ 000 52 يورو للفترة المتبقية من عام 2011 وحوالي 500 177 يورو لفترة السنتين 2012-2013، بما في ذلك 500 147 يورو في إطار ميزانية اليونيدو العادية و000 30 يورو في إطار ميزانية اليونيدو العملياتية
Amends, with effect from 1 January 1997, article 54(b) of the Regulations of the Fund, as set out in annex I to the present resolution, to incorporate the revised scale of pensionable remuneration of staff in the Professional and higher categories, using the approved common staff assessment scale;.
تعدل، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، المادة ٥٤ ب من أنظمة الصندوق على النحو المنصوص عليه في المرفق اﻷول لهذا القرار، بدمج الجدول المنقح لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، باستخدام الجدول الموحد المعتمد لﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
It also noted with satisfaction that the revised scale of pensionable remuneration promulgated by ICSC had been included in appendix C to the UNIDO Staff Rules, and that the interim adjustment of the salary scales for General Service staff had been implemented with effect from 1 April 2004.
وتلاحظ المجموعة مع الارتياح أن الجدول المنقّح للأجور الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية، الذي أصدرته لجنة الخدمة المدنية الدولية قد ضُمّن في التذييل جيم من النظام الإداري لموظفي اليونيدو. وإن التعديل المؤقت لسلّم مرتّبات موظفي الخدمة العامة قد نُفّذ اعتبارا من 1 نيسان/ أبريل 2004
Amends, with effect from 1 January 1997, article 54(b) of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund, as set out in annex I to the present resolution, to incorporate the revised scale of pensionable remuneration for staff in the Professional and higher categories, using the approved common staff assessment scale;.
تعدل، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، المادة ٥٤ ب من أنظمة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، على النحو المنصوص عليه في المرفق اﻷول لهذا القرار، بدمج الجدول المنقح لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، باستخدام الجدول الموحد المعتمد لﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
This incorporates an adjustment of $1.8 million relating to the revised scale of pensionable remuneration, the cost of approved support staff in the field, General Service staff in Geneva and the one-time requirement to cover commutation of annual leave and repatriation grants relating to staff not moving to Bonn and separating.
وهذا يمثل تسوية مقدارها ١,٨ مليون دوﻻر ترجع إلى تنقيح جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، وتكاليف موظفي الدعم الموافق عليهم على الصعيد الميداني، وموظفي فئة الخدمات العامة بجنيف، والشرط غير المتكرر المتصل بتغطية بدل اﻹجازات السنوية ومنح اﻹعادة إلى الوطن الخاصة بالموظفين الذين لن ينتقلوا إلى بون والذين سينهوا خدمتهم
Approves, with effect from 1 March 1995, the revised scale of gross and net salaries for staff in the Professional and higher categories contained in annex I to the present resolution and the consequential amendment to the Staff Regulations of the United Nations as reflected in annex II to the present resolution;
توافق على الجدول المنقح للمرتبات اﻻجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، الوارد في المرفق اﻷول من هذا القرار، وعلى ما يؤدي إليه من تعديل النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، الذي يرد في المرفق الثاني لهذا القرار، على أن يدخل حيز النفاذ في ١ آذار/مارس ١٩٩٥
Approves, with effect from 1 January 1997, the revised scale of gross and net salaries for staff in the Professional and higher categories contained in annex I to the present resolution and the consequential amendment to the Staff Regulations of the United Nations, as reflected in annex II to the present resolution;
توافق اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ على الجدول المنقح ﻹجمالي وصافي مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا الوارد في المرفق اﻷول لهذا القرار والتعديل المترتب عليه في النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة على النحو الوارد في المرفق الثاني لهذا القرار
(e) Approved, with effect from 1 March 1995, the revised scale of gross and net salaries for staff in the Professional and higher categories contained in annex I to resolution 49/223 and the consequential amendment to the Staff Regulations of the United Nations as reflected in annex II to resolution 49/223(resolution 49/223, sect. III. C);
ﻫ( ووافقت اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٥، على الجدول المنقح للمرتبات اﻹجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، الوارد في المرفق اﻷول للقرار ٤٩/٢٢٣، وعلى ما يترتب على ذلك من تعديل في النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة على النحو الوارد في المرفق الثاني للقرار ٤٩/٢٢٣ )القرار ٤٩/٢٢٣، الجزء الثالث- جيم
The Commission recalled that in 1996 it had recommended to the General Assembly a revised scale of staff assessment to be used in conjunction with gross base salaries of the Professional and higher categories of staff in recognition of the need to maintain an appropriate balance between staff assessment revenues and the related disbursements for taxes paid by staff using the system of the Tax Equalization Fund.
واستذكرت اللجنة أنها كانت قد زكت الى الجمعية العامة في عام ١٩٩٦ جدوﻻ منقحا لﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين ﻻستخدامه مقترنا بالمرتبات اﻷساسية اﻹجمالية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا تسليما بضرورة المحافظة على توازن مناسب بين اﻹيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين والمصروفات ذات الصلة المتعلقة بالضرائب التي يدفعها الموظفون الذين يستخدمون نظام صندوق معادلة الضرائب
The Advisory Committee was also informed that the pensionable remuneration of staff in the Professional category and above was revised effective 1 January 1997 to reflect the revised salary scale for staff in the Professional category and above effective 1 January 1997 as well as the revised scale of staff assessment approved by the General Assembly in section III of its resolution 51/216.
وأبلغت اللجنة اﻻستشارية أيضا بأن اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئة الفنية وما فوقها قد نقح اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ ليعكس الجدول المنقح مرتبات موظفي الفئة الفنية وما فوقها فضﻻ عن الجدول المنقح لﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذي وافقت عليه الجمعية العامة في الجزء الثالث من قرارها ٥١/٢١٦
Revised scales of assessment would further serve as a visible way to manage change.
ومن شأن تنقيح جداول اﻷنصبة المقرر أن يمثﱢل أيضا وسيلة واضحة ﻹدارة التغيير
In accordance with this provision, ICSC promulgated revised scales of pensionable remuneration effective 1 September 2006.
ووفقا لذلك الحكم. أصدرت لجنة الخدمة المدنية الدولية جدولا منقحا للأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي اعتبار من 1 أيلول/سبتمبر 2006
In accordance with this provision, ICSC promulgated revised scales of pensionable remuneration effective 1 September 2005.
وبناء على هذا الحكم، أصدرت لجنة الخدمة المدنية الدولية سلّما منقحا للأجور الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية يسري مفعولـه اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2005
In accordance with this provision, ICSC promulgated revised scales of pensionable remuneration effective 1 November 2002 and 1 January 2003.
وبناء على هذا الحكم، أصدرت لجنة الخدمة المدنية الدولية جدولين منقحين للأجور الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية، يسري مفعولهما اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 و1 كانون الثاني/يناير 2003
In accordance with this provision, ICSC promulgated revised scales of pensionable remuneration effective 1 September 2007 and 1 August 2008.
وبناءً على هذا الحكم، أصدرت لجنة الخدمة المدنية الدولية جدولين منقّحين للأجور الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية يسري مفعولهما اعتبارا من ١أيلول/سبتمبر ٢٠٠7 و1 آب/أغسطس 2008
In response to a request by the General Assembly, the International Civil Service Commission submitted revised scales at the forty-eighth session for the consideration of the Assembly with a view to correcting that trend.
واستجابة لطلب من الجمعية العامة، قدمت لجنة الخدمة المدنية الدولية جداول منقحة الى الدورة الثامنة واﻷربعين كي تنظر فيها الجمعية العامة بغية تصحيح هذا اﻻتجاه
The Assembly approved effective 1 March 1999 a revised base scale of gross and net salaries for the Professional and higher categories and revised scales of staff assessment for staff without dependants.
وأقرت الجمعية، اعتبارا من ١ آذار/مارس ٩٩٩١، الجدول اﻷساسي المنقح للمرتبات اﻻجمالية والصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا والجداول المنقحة لﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات الموظفين الذين ليس لهم معالون
Since the annual recalculation, as envisaged, would be a strictly technical exercise, it was suggested that the Committee on Contributions could be authorized to decide on the revised scales for the second and third years.
وحيث أن إعادة الحساب السنوية، في شكلها المتوخى، ستكون عملية فنية محضة، فقد اقتُرح بأن يؤذن للجنة اﻻشتراكات باتخاذ قرار بشأن الجدولين المنقحين للسنتين الثانية والثالثة
the staff assessment rates applicable to staff in the Professional and higher categories. 6/ The General Assembly, in section IV of its resolution 48/224 of 23 December 1993, adopted the revised scales recommended by the Commission with effect from 1 March 1994.
واعتمدت الجمعية العامة، في الجزء الرابع من قرارها ٤٨/٢٢٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الجداول المنقحة التي أوصت بها اللجنة على أن تسري اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٤
The revised scale is contained in document IDB.21/CRP.2.
ويرد الجدول المعدل في الوثيقة IDB.21/CRP.2
Results: 662, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic