RIGHTS-BASED DEVELOPMENT in Arabic translation

التنمية القائمة على الحقوق
الإنمائية القائمة على الحقوق
التنمية المستندة إلى الحقوق
إنمائي قائم على الحقوق
التنمية القائمة على حقوق
إنمائية قائمة على الحقوق

Examples of using Rights-based development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The publication Redefining Human Rights-Based Development: The Wresinski Approach to Partnership with the Poorest covers creating partnerships with the poorest as a key strategy in eradicating poverty and achieving social integration.
والمنشور المعنون" إعادة تعريف التنمية القائمة على حقوق الإنسان: نهج فريسينسكي للشراكة مع أفقر الناس" هو نهج يشمل إقامة الشراكات مع أفقر الناس بمثابة استراتيجية رئيسية لاستئصال الفقر وتحقيق الإدماج الاجتماعي(
Donor assistance in the period under review has supported initiatives of civil society, particularly with respect to information, advocacy and training for human rights as well as rights-based development.
وخﻻل الفترة المستعرضة، دعمت المساعدة المقدمة من المانحين مبادرات المجتمع المدني، وبخاصة في مجاﻻت المعلومات، والدعوة، والتدريب من أجل حقوق اﻹنسان، فضﻻ عن التنمية القائمة على الحقوق
Raising resources locally to support a rights-based development strategy will require a concerted effort since, in many ESCWA member States(not necessarily the poorest), the retained portion of savings
وسيتطلب جمع الموارد محليا من أجل دعم استراتيجيات إنمائية قائمة على الحقوق بذل جهد منسق نظرا لأنه في كثير من الدول الأعضاء في اللجنة(وليس بالضرورة أفقرها)
Finally, the social and health consequences of inequality and exclusion not only hinder the human rights-based development championed at the International Conference on Population and Development, but they also have the potential to destabilize societies.
وأخيرا، فإن العواقب الاجتماعية والصحية للتفاوت والاستبعاد لا تعرقل فحسب التنمية القائمة على حقوق الإنسان التي ينادي بها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وإنما يمكنها أيضا أن تزعزع استقرار المجتمعات
Integrating the concept of progressive realization implies that the realization of outcomes consistent with the rights-based development process is subject to meeting the minimum core content of the right to adequate housing.
وإدراج مفهوم الإعمال التدريجي للحقوق يعني ضمناً أن إعمال النتائج بما يتسق مع عملية التنمية القائمة على الحقوق مرهون باستيفاء الحد الأدنى من المضمون الأساسي للحق في السكن اللائق
It suggested revising the draft criteria and subcriteria to strike a balance between" human rights-based development" and" the right to development"; between" development as a human right" and" human rights as development"; and between international responsibility and domestic responsibility.
واقترحت تنقيح مشروع المعايير والمعايير الفرعية بغية تحقيق توازن بين" التنمية القائمة على حقوق الإنسان" و" الحق في التنمية"؛ وبين" التنمية كحق من حقوق الإنسان" و" حقوق الإنسان باعتبارها جزءاً من التنمية"؛ وبين المسؤولية الدولية والمسؤولية المحلية
In order to achieve sustainable growth and economic diversification, reduce unemployment and support rising living standards, as part of a rights-based development strategy, a significant volume of additional resources needs to be deployed within an industrialization strategy for the region.
ويتعين من أجل تحقيق نمو مستدام وتنوع اقتصادي وتقليل البطالة ودعم مستويات المعيشة الآخذة في الارتفاع، كجزء من استراتيجية إنمائية قائمة على الحقوق، إتاحة كميات كبيرة من الموارد الإضافية في إطار استراتيجية تصنيعية للمنطقة
In the pursuit of sustainable development, it was necessary to look at the right to development, rights-based development and the human rights-based approach; and national and international obligations.
ومن الضروري، في سياق السعي لتحقيق التنمية المستدامة، النظر في الحق في التنمية، والتنمية القائمة على الحقوق والنهج القائم على حقوق الإنسان؛ فضلاً عن الالتزامات الوطنية والدولية
One NGO suggested revising the draft criteria and subcriteria to strike a balance between" human rights-based development" and" the right to development"; between" development as a human right" and" human rights as development"; and between international responsibility and domestic responsibility.
واقترحت إحدى المنظمات غير الحكومية تنقيح مشروع المعايير والمعايير الفرعية لتحقيق توازن بين" التنمية القائمة على حقوق الإنسان" و" الحق في التنمية"؛ وبين" التنمية كحق من حقوق الإنسان" و" حقوق الإنسان باعتبارها جزءاً من التنمية"؛ وبين المسؤولية الدولية والمسؤولية المحلية
(c) Adopt human rights-based development programmes in their fields of competency which address the rights of people of African descent, including access to education, employment, health, housing, land and labour;
(ج) اعتماد برامج إنمائية قائمة على حقوق الإنسان في ميادين اختصاصاتها التي تتناول حقوق المنحدرين من أصل أفريقي، بما في ذلك حقهم في الحصول على التعليم والتوظيف والخدمات الصحية والسكن والأرض والعمل
of indigenous peoples and adoption of a human rights-based development approach;
إدراج الشعوب الأصلية واعتماد نهج إنمائي قائم على حقوق الإنسان
It also helps to put into context the rigidity of economic, social, political and institutional structures, the structural insecurity, and the difficulty of reforming policies in order to achieve economic growth, stability and rights-based development.
ويساعد أيضا في تفسير صرامة الهياكل الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والمؤسسية، وانعدام الأمن الهيكلي وصعوبة إصلاح السياسات من أجل تحقيق نمو اقتصادي واستقرار وتنمية قائمة على الحقوق
A human rights-based development strategy must advance the full realization of social
وإذا كانت استراتيجية التنمية تستند إلى حقوق الإنسان فيتعين أن تعزز إعمال الحقوق
For example, the planning process for the Rights-based Development Strategy 2006-2013 of the Kiseljak municipality in Bosnia and Herzegovina aimed at the identification of development priorities in terms of human rights, and included an assessment of the water infrastructure in the municipality.
فمثلاً، استهدفت عملية التخطيط لاستراتيجية التنمية المرتكزة على الحقوق للفترة 2006-2013 في بلدية كيسلياك، بالبوسنة والهرسك، تحديد أولويات التنمية من حيث حقوق الإنسان، وتضمنت تقييم البنية التحتية للمياه في البلدية
Civil society groups had campaigned for rights-based development effectiveness to be included in the discussions at the Fourth High Level Forum in Busan, which was to be held on 30 November- 1 December 2011.
وقد قامت مجموعات المجتمع المدني بحملات من أجل إدراج موضوع فعالية التنمية القائمة على الحقوق في مناقشات المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان يومي 30 تشرين الثاني/نوفمبر و1 كانون الأول/ديسمبر 2011
Rights-based development should be incorporated into all programmes, stakeholders should be firmly committed to access and equality for persons with disabilities, better data-collection methods should be developed and the disability-related MDGs should be achieved.
كما ينبغي دمج التنمية القائمة على أساس الحقوق في جميع البرامج، والتزام أصحاب المصلحة بشكل ثابت بتحقيق الوصول والمساواة للأشخاص ذوي الإعاقة، وإيجاد أساليب أفضل لجمع المعلومات، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بمسائل الإعاقة
An important means of releasing resources for a rights-based development process, particularly in those countries that need such a process most urgently, is by addressing their problem of indebtedness, especially to the international community.
وهناك وسيلة مهمة للتصرف في الموارد فيما يتعلق بعملية التنمية المبنية على حقوق الإنسان، لا سيما في تلك البلدان التي تكون بأمس الحاجة إلى هذه العملية، عن طريق معالجة مشكلة المديونية التي تعاني منها، وبوجه خاص مديونيتها للمجتمع الدولي
Group should recognize the valuable role of the High Commissioner for Human Rights in coordinating and advising United Nations agencies on rights-based development and the right to development..
يعترف بالدور القيِّم لمفوضة الأمم المتحدة السامية في التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة وتقديم المشورة لها بشأن التنمية القائمة على الحقوق والحق في التنمية
Referring to signs of positive prospects for effective implementation of the Convention, he noted gender-responsive governance, the national priority accorded to women ' s rights and gender equality in the Tenth Plan, the institutionalization of gender concerns and rights-based development, among others.
وأشار إلى وجود مؤشرات على احتمالات إيجابية للتنفيذ الفعلي للاتفاقية، ومنها أسلوب حكم يراعي المنظور الجنساني، والأولوية المعطاة لحقوق المرأة في البلد، والمساواة بين الجنسين في الخطة العاشرة، وإضفاء الصبغة المؤسسية على الشواغل الجنسانية، والتنمية القائمة على الحقوق، وغير ذلك
These policies can contribute to the achievement of rights-based development objectives and are urgently needed,
ويمكن أن تسهم هذه السياسات في تحقيق الأهداف الإنمائية القائمة على الحقوق، التي تمس الحاجة إليها،
Results: 69, Time: 0.0458

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic