SHARED KNOWLEDGE in Arabic translation

[ʃeəd 'nɒlidʒ]
[ʃeəd 'nɒlidʒ]
المعرفة المشتركة
تبادل المعارف
تشارك المعرفة
معرفة مشتركة
تبادل ا المعارف
المعرفة المتقاسمة
والمعرفة المشتركة

Examples of using Shared knowledge in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
a joint program of activities that promote shared knowledge and the exchange of innovative ideas.
التبادلات وبرنامج مشترك للأنشطة التي تعزز تقاسم المعرفة وتبادل الأفكار الابتكارية
The Action Plan of the Decade for 1998-1999 focused on hazard vulnerability and risk assessment, disaster prevention and sustainable development, early warning issues, political and public policy commitments and shared knowledge and technology transfer.
ثم صرح بأن خطة عمل العقد للسنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ قد ركزت على سرعة التأثر بالمخاطر، وتقييم المخاطر، والوقاية من الكوارث والتنمية المستدامة، ومسائل اﻹنذار المبكر، والتعهدات السياسية وتعهدات السياسات العامة، والمعرفة المشتركة، ونقل التكنولوجيا
All individuals can soon, if we take the necessary actions, together build a new Information Society based on shared knowledge and founded on global solidarity and a better mutual understanding between peoples and nations.
وإذا اتخذنا التدابير اللازمة فسيستطيع الجميع في القريب العمل معاً لبناء مجتمع معلومات جديد يقوم على تقاسم المعرفة ويرتكز على التضامن العالمي وعلى تحقيق فهم أفضل بين الشعوب والأمم
The World Bank ' s public works learning forum in Arusha shared knowledge among practitioners and stimulated South-South learning on the effective design
وأسهم منتدى البنك الدولي للتعلم المتعلق بالأشغال العامة، الذي عُقد في أروشا، في تبادل المعارف في أوساط الممارسين وشكّل حافزا على التعلم
To improve the shared knowledge base for sustainable use and management of the transboundary LMRs by compiling and sharing existing information, filling critical data gaps and improving databases for assessments, planning and policy formulation.
تحسين قاعدة المعارف المشتركة للإدارة والاستخدام المستدامين للموارد البحرية المشتركة العابرة للحدود بتجميع وتبادل المعلومات الحية، وسد الثغرات الخطيرة في البيانات الحالية، وتحسين قواعد البيانات المستخدمة لإجراء التقييمات، والتخطيط وصياغة السياسات العامة
A gathering place which fosters wholeness, personal empowerment, and profoundly healed well-being through making available therapeutic support for body and spirit; shared knowledge; community building; and a spirit of creative expression in an inspiring environment.
مكان التجمع الذي يعزز كليا، والتمكين الشخصي، وشفي عميق الرفاه من خلال توفير الدعم العلاجي للجسم والروح؛ المعرفة المتشاركة؛ بناء المجتمع؛ وروح التعبير الإبداعي في بيئة ملهمة
The Summit is a think-tank style forum, established in 2006, that encourages a shared knowledge of culture, technology and a collective confrontation of challenges posed by poverty, conflict and economic instability.
وقد أُنشئ هذا المؤتمر، الذي يعمل بمثابة منتدى لأحد مراكز التفكير، في عام 2006، وهو يشجع على تبادل المعارف الثقافية والتكنولوجية وعلى العمل الجماعي في مواجهة التحديات الناجمة عن الفقر والنزاع وعدم الاستقرار الاقتصادي
The conference held in Nairobi at the end of May 2004, was a first step to building a body of shared knowledge on what is actually going on with respect to a number of resource based conflicts.
وشكّل المؤتمر، الذي عُقد في نيروبي في نهاية شهر أيار/مايو 2004، الخطوة الأولى نحو بناء هيئة لتبادل المعرفة بما يجري حاليا فيما يتعلق بعدد من النزاعات على الموارد
We leverage the power of shared knowledge.
نستفيد من قوة المعرفة المشتركة
Finding No. 3: Common and shared knowledge base.
جيم- الاستنتاج رقم 3: قاعدة المعارف العامة والمشتركة
We build shared knowledge and train future professionals.
نقّدم معرفة تشاركيّة ونؤهّل مهنيّين مستقبليين
Delegates shared knowledge and expertise- primarily on law enforcement- and discussed achieving more concrete forms of cooperation.
وتقاسم المندوبون المعارف والخبرات- عن إنفاذ القوانين في المقام الأول- وناقشوا تحقيق المزيد من أشكال التعاون الملموس
I consider next year ' s review to be a crucial element in building our shared knowledge of development imperatives.
وإنني أعتبر استعراض السنة المقبلة عنصراَ حاسماً في بناء معرفتنا المشترَكة للمتطلبات الإنمائية
Facilitating greater shared knowledge of the current and predicted location of space objects would enable timely prediction and prevention of potential collisions.
كما أنَّ من شأن تسهيل التشارك الموسّع في المعارف عن المواضِع الراهنة والمتنبّأ بها للأجسام الفضائية أن يمكّن من التنبّؤ بالاصطدامات المحتملة ومنع حدوثها
s annual ministerial review will be a crucial element in building our shared knowledge of development imperatives.
الاستعراض الوزاري السنوي في العام المقبل سيكون عنصراً حاسماً في بناء معرفتنا المشترَكة لمُستلزمات التنمية
Handling such global-scale issues requires that a wide range of people share their knowledge and subsequently utilize their shared knowledge to cooperate and take action.
التعامل مع مثل هذه القضايا على النطاق العالمي يتطلب أن مجموعة واسعة من الناس تبادل معارفهم وبالتالي الاستفادة من معرفتهم المشتركة للتعاون واتخاذ الإجراءات
History also shows us that the lack of shared knowledge and understanding and the lack of respect for various cultures
كما يبين التاريخ أن عدم تشاطر المعرفة والتفاهم وعدم احترام الثقافات والحضارات المختلفة يمكن
While there is wide consensus at the international level on what should be done to accelerate development and prosperity, there seems to be less shared knowledge and capacity on how to do so.
وبالرغم من أن هناك اتفاقا واسع النطاق على الصعيد الدولي بشأن ما ينبغي القيام به للتعجيل بالتنمية والازدهار، يبدو أن هناك تقاسما أقل في مجال المعرفة والقدرات بشأن كيفية القيام بذلك
In particular, the Secretariat has shared knowledge through research and publications that identify good practices; provided advisory services to countries emerging from conflict; and organized forums, expert group meetings and workshops to raise awareness and build capacity.
وبوجه خاص، تقاسمت الأمانة العامة المعارف من خلال البحوث والمنشورات التي تحدد الممارسات السليمة؛ وقدمت خدمات استشارية إلى البلدان الخارجة من نزاعات؛ ونظمت منتديات واجتماعات لأفرقة خبراء وحلقات عمل لإذكاء الوعي وبناء القدرات
Access to a wide range of shared knowledge.
الوصول الى مدى واسع من المعرفة المشتركة
Results: 6755, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic