SHOULD GO in Arabic translation

[ʃʊd gəʊ]
[ʃʊd gəʊ]
ينبغي أن يسير
ينبغي أن تسير
يجب أن تمضي
ينبغي الذهاب
ينبغي أن تمضي
يجب أن يذهبون
يتوجهوا
يجب أن تذهبا

Examples of using Should go in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Discharge him. The bed should go to someone who matters.
سرحه، السرير يجب ان يذهب لشخص أهم
I think somebody should go and have a chat with our friend the assassin.
أعتقد شخص ما ينبغي أن يذهب ويُجري دردشة مع صديقتنا القاتلة
Don't you think it should go on Ahmad's wall?
الا تعتقدون انه ينبغي ان تذهب احمد على الجدار؟?
I think you should go with your instincts on this, Ralph.
أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ بغرائزِكَ على هذه، رالف
You should go relax.
أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ تَرتاحُ
You should go rest now.
أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إستراحةَ الآن
I think you should go now, Sean.
أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ الآن، شون
Sweetheart, maybe you should go wait in my office.
الحبيب، لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إنتظارَ في مكتبِي
Maybe you should go.
لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ
Hence, peace efforts should go hand in hand with economic development efforts.
ومن ثم فإن جهود السلام ينبغي أن تسير جنباً إلى جنب مع جهود التنمية الاقتصادية
Growth should go hand in hand with quality of life and equal access to opportunities.
ويجب أن يسير النمو جنباً إلى جنب مع نوعية الحياة والمساواة في الحصول على الفرص
Thus, poverty eradication policy and sustainable forest management policy should go hand in hand.
ولذلك، ينبغي أن تسير سياسة القضاء على الفقر جنبا إلى جنب مع سياسة الإدارة المستدامة للغابات
Aristotle had a different reason for saying the best flutes should go to the best flute players.
لدى أرسطو سبب مختلف للقول أن أفضل المزامير ينبغي أن تذهب لأفضل لاعبي المزمار
Efforts to control certain infectious diseases should go hand in hand with maternal, newborn and child health programmes and reproductive health.
والجهود الرامية إلى الحد من انتشار أمراض معدية معينة ينبغي أن تمضي بالترادف مع برامج صحة الأمهات والرضع والأطفال والصحة الإنجابية
Calls for reform should go hand in hand with the timely payment of contributions.
واستطرد يقول إن المطالبات بالإصلاح ينبغي أن تمضي جنبا إلى جنب مع سداد الاشتراكات في حينها
In this connection, consideration of the future of the Committee for Programme and Coordination should go forward so that the Committee ' s functions are actually carried out.
وفي هذا الصدد، فإن دراسة مستقبل لجنة البرنامج والتنسيق ينبغي أن تمضي قدما حتى يتسنى تنفيذ مهام اللجنة فعلا
I think we should go with the person who's got the most chance of success.
وأعتقد أننا ينبغي أن تستمر مع الشخص… الذي لديه معظم فرصة نجاح بمعنى أنه أنت
Shareholders who have not yet claimed their dividends for the years from 2003 until 2016 should go to any branch of Qatar National bank along with their ID.
على السادة المساهمين الذين لم يستلموا أرباحهم من عام 2003 إلى 2016 أن يتوجهوا إلى أي فرع من فروع بنك قطر الوطني لاستلام أرباحهم
Hey, you guys should go see Annie Hall. I think you would just love it, Mrs. Forman.- See?
يا رفاق يجب أن تذهبا لرؤية فلم آني هول أعتقد أنك ستحبينه سيدة فورمن?
Participants arriving at Frankfurt airport should go to the Frankfurt airport long-distance train station, which is reached by following the signs to Frankfurt Flughafen Fernbahnhof(Frankfurt airport long-distance train station).
على المشاركين الذين يفدون إلى مطار فرانكفورت أن يتوجهوا إلى محطة قطارات المسافات الطويلة الموجودة بالمطار والتي يمكن الوصول إليها باتباع الإشارات في اتجاه" Frankfurt Flughafen Fernbahnhof"(محطة قطارات المسافات الطويلة بمطار فرانكفورت
Results: 1074, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic