SIGNIFICANT REFORMS in Arabic translation

[sig'nifikənt ri'fɔːmz]
[sig'nifikənt ri'fɔːmz]
إصلاحات هامة
إصلاحات كبيرة
الإصلاحات المهمة
إصﻻحات هامة
إصلاحات ملموسة
الإصلاحات الهامة
إصلاحات مهمة
الإصلاحات الكبيرة
بإصلاحات ذات دلالة
بإصلاحات مهمة
بإصلاحات كبيرة

Examples of using Significant reforms in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The system for investigating police misconduct requires significant reforms, and it is encouraging that the Government shares this view.
ويحتاج نظام التحقيق في سوء تصرف الشرطة إلى إصلاحات هامة، ومن المشجع أن الحكومة تشترك في هذا الرأي
The fourth premise is that the present system is unsustainable and that significant reforms will be required if the overall regime is to achieve its objectives.
والفرض المنطقي الرابع أن النظام الحالي ليس له طابع الدوام، وأن اﻷمر سيتطلب اصﻻحات جمة إذا ما أريد للنظام الشامل أن ينجز غاياته
specifically as regards the health sector, which has entailed significant reforms.
يتعلق بقطاع الصحة على وجه التحديد، التي تنطوي على إصلاحات هامة
The operational activities for development of the United Nations system are continuing to undergo significant reforms.
أوﻻ- مقدمة ١- ما زالت اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة تمر بإصﻻحات هامة
Most organizations had undergone significant reforms and moved away from rules-based systems to values and results-based systems with increased decentralization and greater responsibilities to lower level management.
فقد شهدت معظم المنظمات إصلاحات كبيرة وابتعدت عن النظم القائمة على القواعد في اتجاه النظم القائمة على القيم، مع زيادة اللامركزية وإسناد قدر أكبر من المسؤوليات لمستويات الإدارة الدنيا
The macroeconomic transformations that we have undertaken include significant reforms in the taxation and financial system, as well as important measures to protect the environment, creating an awareness of the need to utilize rationally our natural wealth.
والتحوﻻت اﻻقتصادية الكلية التي اضطلعنا بها تتضمن إجراء إصﻻحات هامة في النظام المالي والضريبي، فضﻻ عن التدابير الهامة لحماية البيئة، وخلـــق وعـــي بضرورة اﻻستخدام الرشيد لثروتنا الطبيعية
UNDP, as manager and funder of that system, prioritized strengthening it, and implemented significant reforms to lead the United Nations development system at the country and headquarters levels.
وقد جعل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بصفته مسيّر ذلك النظام ومموله، من تعزيزه أولوية، ونفذ إصلاحات هامة لقيادة منظومة الأمم المتحدة الإنمائية على الصعيدين القطري وفي المقر
Assess the current and potential impact of rules dealing with the liberalization of financial services on increased instability of financial flows with an aim to propose significant reforms and reversals in such rules.
تقييم ما للقواعد الناظمة لتحرير الخدمات المالية من أثر حالي ومحتمل على زيادة عدم استقرار التدفقات المالية، من أجل اقتراح إصلاحات ملموسة في هذه القواعد وتصحيح مسارها
Since its inauguration, this Government has revitalized virtually all judicial organs, including the police, and undertaken significant reforms for the purpose of dispensing affordable and transparent justice in the country.
وقد قامت هذه الحكومة منذ إنشائها بإعادة تنشيط كافة الأجهزة القضائية تقريباً، بما في ذلك الشرطة، وأجرت إصلاحات كبيرة بغرض تصريف العدالة الميسرة والشفافة في البلد
practice that discriminated against women, the Malagasy legislature undertook significant reforms in the fields of family law, criminal law, and social law.
ممارسات تمييزية ضد المرأة، اضطلع المشرع الملغاشي بإصلاحات كبيرة في قانون الأسرة وقانون العقوبات والقانون الاجتماعي
Although the funds and programmes have undergone significant reforms, have adopted a new governance structure and are implementing priority development programmes with a more coordinated and effective approach, core resources are still declining.
وبالرغم من أن الصناديق والبرامج مرت حديثا بعمليات إصﻻح هامة واعتمدت هيكﻻ جديدا للتسيير اﻹداري، وأنها تقوم حاليا بتنفيذ برامج إنمائية ذات أولوية متبعة في ذلك نهجا أكثر تنسيقا وفعالية، فإن هبوط مستوى الموارد اﻷساسية ما زال متواصﻻ
UNRWA contracted an independent expert to conduct a review of its post classification system. The findings highlighted a need for significant reforms to make the classification system more transparent and equitable.
وتعاقدت الأونروا مع خبير مستقل لإجراء استعراض لنظام تصنيف الوظائف فيها وأبرزت الاستنتاجات ضرورة إجراء إصلاحات هامة في سبيل جعل نظام التصنيف أكثر شفافية وإنصافا
In this context, members of the international community have stressed that the governance regime of the international financial institutions is in need of significant reforms to inter alia increase the voice of developing countries.
وفي هذا السياق، شدد أعضاء المجتمع الدولي على أن نظام الحوكمة في المؤسسات المالية الدولية في حاجة إلى إصلاحات كبيرة لرفع صوت البلدان النامية، في جملة أمور
Since independence, Armenia had committed itself to democracy, human rights and the rule of law and had undertaken significant reforms, which had been rewarded by membership in the Council of Europe in 2001.
وقد التزمت أرمينينا منذ حصولها على الاستقلال بالديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون واضطلعت بإصلاحات هامة، كوفئت عليها بعضوية مجلس أوروبا في عام 2001
While inroads had yet to be made in such areas as judiciary reform and protecting human rights in the Transnistria region, which had been out of Government control for over two decades, significant reforms had already been carried out under the national action plan on human rights.
وفي حين أنه لا يزال يتعين إحراز تقدم في مجالات مثل إصلاح القضاء وحماية حقوق الإنسان في منطقة ترانسنيستريا، التي لم تكن تحت سيطرة الحكومة لمدة تزيد عن عقدين من الزمان، فقد تم بالفعل الاضطلاع بإصلاحات كبيرة بموجب خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان
The most significant reforms were.
وتمثلت أهم الإصلاحات فيما يلي
The United Nations has accomplished significant reforms in past years.
وقد أنجزت الأمم المتحدة إصلاحات هامة في السنوات الماضية
Several significant reforms of national asylum systems and procedures also took place.
وأجريت أيضاً عدة إصلاحات هامة في الأنظمة والإجراءات الوطنية للجوء
On the whole, the 19th century congresses failed to impose significant reforms.
بصورة عامة، فشلت مؤتمرات القرن التاسع عشر في إحداث إصلاحات هامة
Despite those difficulties, Armenia had begun introducing significant reforms to create a market economy.
وعلى الرغم من هذه الصعوبات، بدأت أرمينيا في اجراء إصﻻحات هامة ﻹنشاء اقتصاد سوقي
Results: 1731, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic