SMUGGLING in Arabic translation

['smʌgliŋ]
['smʌgliŋ]
وتهريب
smuggle
trafficking
لتهريب
traffic
smuggling
تهرب
تهريبا
smuggling
trafficking
تهريباً
smuggling
trafficking
تهريبًا
smuggling
trafficking
التّهريب

Examples of using Smuggling in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Maybe they were smuggling cigars.
ربما كانو يهربون السيجار
What I do is legal. And how's that smuggling coming?
ما أفعله قانونى لكن ماذا عن التهريب؟?
Rogue reapers smuggling people?
حاصدو الأرواح… يهربون الناس؟?
So you're thinking smuggling.
اذا, فانت تفكر في التهريب
We support enhanced interaction between States to end nuclear smuggling.
ونؤيد تعزيز التفاعل بين الدول للقضاء على التهريب النووي
In Indonesia, the police smashed a ring that was smuggling Indonesian women into Malaysia. 40/ According to information received,
ففي اندونيسيا، قضت الشرطة على عصابة كانت تهرب النساء اﻻندونيسيات إلى ماليزيا٤٠.
This provision shall encompass the goods that have crossed the country by smuggling or without completion of transactions.
ويشمل هذا الحكم البضائع التي عبرت البلاد تهريبا او دون معاملة
Two training sessions have been held for police officers at border points on dealing with cases of child smuggling(40 officers);
دورتين تدريبيتين لأفراد الشرطة في المنافذ حول التعامل مع قضايا الأطفال المهربين(40ضابط
As I spoke about the attempts to use the occupied territories of Georgia for smuggling radioactive and nuclear materials,
وإذ تكلمت عن محاولات استخدام أراضي جورجيا المحتلة لتهريب مواد إشعاعية ومواد نووية، أود
The European Union notes that the resolution we have just adopted does not contain explicit reference to the issue of illegal arms smuggling and underlines that for a sustainable solution, this issue will need to be addressed.
ويلاحظ الاتحاد الأوروبي أن القرار الذي اتخذ من فوره لا يتضمن إشارة صريحة إلى مسألة تهريب الأسلحة غير القانونية ويشدد على أنه من أجل التوصل إلى حل مستدام، سيلزم معالجة هذه المسألة
The report should also include the challenges encountered by States parties in combating the smuggling of migrants, good practices and lessons learned, legislative experiences and the use of administrative measures to prevent and combat the smuggling of migrants.
وينبغي أن يتضمن التقرير أيضا التحدِّيات التي تواجهها الدول الأطراف في مكافحة تهريب المهاجرين وأفضل الممارسات والدروس المستفادة والخبرات التشريعية واستخدام التدابير الإدارية في منع تهريب المهاجرين ومكافحته
As part of a comprehensive programme against trafficking in persons and the smuggling of migrants funded by the European Union, UNODC held three regional workshops on international legal cooperation in trafficking in persons and smuggling of migrants cases.
وكجزء من برنامج شامل لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين مموّل من الاتحاد الأوروبي، عقد المكتب ثلاث حلقات عمل إقليمية عن التعاون القانوني الدولي في حالات الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين
In addition, the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, in cooperation with the Government of Italy and the Government of Nigeria, has initiated a project addressing the smuggling of minors and young women from Nigeria into Italy.
وبالاضافة إلى ذلك، استهل معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، بالتعاون مع الحكومة الايطالية والحكومة النيجيرية، مشروعا للتصدي لتهريب القاصرين والشابات من نيجيريا إلى ايطاليا
Combatting Smuggling.
مكافحة التهريب
Smuggling chains.
سلاسل التهريب
Cross-border smuggling.
التهريب عبر الحدود
Cash smuggling.
تهريب النقد
Refugee smuggling.
تهريب اللاجئين
Refugee smuggling.
تهريب لاجئين
Continued smuggling.
عمليات التهريب المتواصلة
Results: 12004, Time: 0.0671

Top dictionary queries

English - Arabic