SOME INDICATORS in Arabic translation

[sʌm 'indikeitəz]

Examples of using Some indicators in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was pointed out that some indicators of achievement were somewhat vague
وأشير إلى أن بعض مؤشرات الإنجاز غامضة إلى حد ما أو غير دقيقة في
It was also pointed out that some indicators of achievement were too generic to measure the expected accomplishments
وأشير أيضا إلى أن بعض مؤشرات الإنجاز عامة أكثر من اللازم لكي تستطيع أن تقيس الإنجازات المتوقعة
While there are some indicators that prove a certain increase of foreign direct investment, direct investment flows were only concentrated on a limited group of developing countries in specific areas.
ولئن كانت هناك بعض الدلائل التي تثبت أن زيادة معينة حصلت في الاستثمار المباشر الأجنبي، لم تتركز التدفقات الاستثمارية المباشرة إلا على مجموعة محدودة من البلدان النامية في مناطق معينة
Some indicators could be pure human rights indicators that have an explicit link with specific human rights norms
ويمكن لبعض المؤشرات أن تكون مؤشرات حقوق إنسان محضة لها صلة واضحة بقواعد أو معايير محددة لحقوق الإنسان
Observations and analyses indicate that the rate of stratospheric ozone depletion at midlatitudes has slowed in recent years; however, over the polar regions, while some indicators show reductions in ozone depletion, these have not been unambiguously attributed to changes in stratospheric halogen loading(i.e., declining EESC).
تشير عمليات المراقبة والتحليل إلى أن معدل استنفاد الأوزون الستراتوسفيري في منتصف مناطق خطوط العرض قد تباطأ في السنوات الأخيرة، بيد أنه فيما تبين بعض المؤشرات انخفاضات في استنفاد الأوزون فوق المناطق القطبية فإن هذه لم ترد بشكل واضح إلى حد ما إلى تغييرات في كمية تركيز الهالوجين الستراتوسفيري(أي انحسار المكافئ الفعال للكلور الستراتوسفيري
We believe that, while there are some indicators to measure progress achieved with regard to the first seven MDGs, specific benchmarks and targets should be developed to measure the implementation of MDG 8, as well as the internationally agreed development goals.
وفي حين أنه توجد بعض المؤشرات لقياس التقدم المحرز في تحقيق أول سبعة أهداف من الأهداف الإنمائية للألفية، فإننا نعتقد أنه ينبغي وضع مؤشرات وأهداف محددة لقياس تنفيذ الهدف الثامن من الأهداف الإنمائية للألفية، بالإضافة إلى الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
The Committee points out that while some indicators of achievement and outputs are measurable and reflect what the Mission intends to accomplish during the period 2005/06, the formulation of a number of indicators of achievement and outputs should be more precise and relevant to the mandated activities of the Mission.
وتشير اللجنة إلى أنه على الرغم من أن بعض مؤشرات الإنجاز والنواتج قابلة للقياس، وتعكس ما تنوي البعثة تحقيقه خلال الفترة 2005-2006، فمن الضروري توخي مزيد من الدقة في صياغة عدد من مؤشرات الإنجاز والنواتج وزيادة صلتها بالأنشطة المقررة للبعثة
The Friends of the Chair group found that in several instances the points raised by Australia were justified and that some indicators used in the Human Development Report were inaccurate, such as the choice of US dollars as opposed to purchasing power parity dollars to convert national statistics to internationally comparable ones.
ووجد فريق أصدقاء الرئيس أن النقاط التي أثارتها أستراليا كانت في حالات عديدة مبررة، وأن بعض المؤشرات المستخدمة في تقرير التنمية البشرية لم تكن دقيقة، مثل اختيار دولارات الولايات المتحدة بدلا عن دولارات تكافؤ القوة الشرائية لتحويل الإحصاءات الوطنية إلى إحصاءات قابلة للمقارنة دوليا
However, some indicators of achievement and related performance measures have been updated to reflect the outcomes of key events that occurred in 2011 and during the first half of 2012, including the Istanbul" Heart of Asia" Conference and the Tokyo Conference on the development of new initiatives and programmes to support the overarching Kabul process.
بيد أن بعض مؤشرات الإنجاز، ومقاييس الأداء ذات الصلة استُكملت لتعكس نتائج الأحداث الرئيسية التي جدت في عام 2011 وخلال النصف الأول من عام 2012، بما في ذلك مؤتمر اسطنبول للصداقة والتعاون في" قلب آسيا" ومؤتمر طوكيو بشأن وضع مبادرات وبرامج جديدة تدعم عملية كابل الشاملة
We already have some indicators of productivity on this stuff. OK, if you put
ولدينا بالفعل بعض المؤشرات حول الإنتاجية في هذه الأمور.
However, some indicators of achievement and related performance measures have been updated to reflect the outcomes of key events that took place in 2012 and the first half of 2013, including developments related to the Istanbul Process and the Tokyo Mutual Accountability Framework.
ومع ذلك، فقد جرى استكمال بعض مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء ذات الصلة بها لتعبر عن نتائج الأحداث الرئيسية التي وقعت في عام 2012 والنصف الأول من عام 2013، بما في ذلك التطورات المتصلة بعملية إسطنبول وإطار طوكيو للمساءلة المتبادلة
For example, in the support account budget, the expected accomplishments are repetitive, and many indicators of achievement are too broad to facilitate measurement; some indicators of achievement appear to be unrealistic or vague; and outputs are too detailed and descriptive of daily duties.
وعلى سبيل المثال، فإن الإنجازات المتوقعة، في ميزانية حساب الدعم، هي إنجازات متكررة، والكثير من مؤشرات الإنجاز شديد العمومية بحيث لا تيسّر قياسها؛ وتبدو بعض مؤشرات الإنجاز غير واقعية أو غير واضحة المعالم؛ وثمة مبالغة في تفصيل نواتج المهام اليومية ووصفها
ownership demonstrated by the Government of Rwanda in supporting the programme process, noting that the results framework was reasonably good, and that some indicators at the outcome level had been identified, although some gender equality aspects and the link between child protection and gender-based violence could be further clarified.
إطار النتائج جاء جيداً بشكل معقول وأنه جرى تحديد بعض المؤشرات على مستوى الناتج، وإن كان لا يزال ممكناً زيادة توضيح بعض الجوانب المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وإظهار الرابطة بين حماية الطفل والعنف القائم على نوع الجنس
the absolute amounts attained by the foreign debt and debt service of the developing nations indicate the persistent seriousness of this situation and that, despite the improvement in some indicators, the foreign debt burden continues to be intolerable for a considerable number of developing countries.
المستويات المطلقة التي بلغتها الديون الخارجية للبلدان النامية وخدمة ديونها تدل على استمرار خطورة هذه الحالة، وأنه رغم التحسن في بعض المؤشرات ﻻ يزال عبء الديون الخارجية أمراً ﻻ يُطاق بالنسبة لعدد كبير من البلدان النامية
be more effective to promote the inclusion of disability data than proposing any new indicators related to disability. This would require identifying those indicators that could be disaggregated by disability meaningfully, as some indicators may not be disaggregated by disability.
تزداد فعاليته من حيث تعزيز إدراج بيانات الإعاقة بدلا من اقتراح أي مؤشرات جديدة تتصل بالإعاقة، وهذا سوف يقتضي تحديد تلك المؤشرات التي يمكن تصنيفها حسب الإعاقة على نحو له قيمته إذ أن بعض المؤشرات قد لا تتيح مثل هذا التصنيف
Following the second stage of restructuring(A/C.5/47/88) as approved by the General Assembly in its resolution 47/212 B, the responsibilities for the Dag Hammarskjöld Library were transferred from the Office of Conference Services to the Department of Public Information. Some indicators of the services rendered by the Dag Hammarskjöld Library are given in the table below.
وفي أعقاب المرحلة الثانية من إعادة التنظيم(A/C.5/47/88) كما أقرته الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ باء، نقلت المسؤولية عن مكتبة داغ همرشولد من مكتب شؤون المؤتمرات الى ادارة شؤون اﻹعﻻم، ويتضمن الجدول التالي بعض المؤشرات عن الخدمات التي تقدمها مكتبة داغ همرشولد
Trends in some indicators.
التطور في بعض المؤشرات
Some indicators of human development.
بعض مؤشرات التنمية البشرية
Some indicators of policy performance.
دال- بعض مؤشرات أداء السياسة
Appropriateness and relevance of some indicators.
(ج) مدى ملاءمة وأهمية بعض المؤشرات
Results: 2094, Time: 0.0487

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic