SPEAKING IN EXPLANATION OF VOTE BEFORE THE VOTING in Arabic translation

['spiːkiŋ in ˌeksplə'neiʃn ɒv vəʊt bi'fɔːr ðə 'vəʊtiŋ]
['spiːkiŋ in ˌeksplə'neiʃn ɒv vəʊt bi'fɔːr ðə 'vəʊtiŋ]
تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت
تكلمت تعليلا للتصويت قبل التصويت
تحدث تعليلا للتصويت قبل التصويت
هي تتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت
تكلم تعليلاً للتصويت قبل التصويت
تكلمت تعليلاً للتصويت قبل التصويت
تحدثت تعليلا للتصويت قبل التصويت
تكلّم تعليلاً للتصويت قبل التصويت
تحدثت معللة للتصويت قبل التصويت
تكلم معللاً التصويت قبل التصويت
متحدثا تعليلا للتصويت قبل التصويت

Examples of using Speaking in explanation of vote before the voting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ms. Phipps(United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, said that her delegation had appreciated the sponsors ' attempts to promote international dialogue.
السيدة فيبس(الولايات المتحدة الأمريكية): قالت، متكلمة تعليلا للتصويت قبل التصويت، إن وفد بلدها قدّر محاولات المقدمين لتعزيز الحوار الدولي
Mr. Tagle(Chile) speaking in explanation of vote before the voting, said that his delegation regretted that the draft resolution could not be adopted by consensus.
السيد تاغلي(شيلي): تكلّم تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت فقال إن وفده يأسف لأن مشروع القرار لا يمكن اعتماده بتوافق الآراء
Ms. Nagahara(Japan), speaking in explanation of vote before the voting, said that UNCCD was an independent treaty body with its own budget and secretariat.
السيدة ناغاهارا(اليابان): قالت، متحدثة تعليلا للتصويت قبل التصويت، إن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر هيئة مستقلة منشأة بمعاهدات لديها ميزانيتها الخاصة وأمانتها الخاصة
Mr. Abdelaziz(Egypt), speaking in explanation of vote before the voting, said that his delegation would vote against the draft resolution.
السيد عبد العزيز(مصر): تحدث، تعليلا للتصويت قبل التصويت، وقال إن وفده سيصوِّت ضد مشروع القرار
Mr. Kumar(India), speaking in explanation of vote before the voting, said that each State had the sovereign right to determine its legal system
السيد كومار(الهند): قال تعليلا للتصويت قبل التصويت بأن لكل دولة الحق السيادي في أن تحدد نظامها القانوني
Mr. Türk(Slovenia), speaking in explanation of vote before the voting, said his delegation would also abstain in the voting..
السيد تورك سلوفينيا: تكلم تعليﻻ للتصويت قبل التصويت، فقال إن وفده سيمتنع أيضا عن التصويت
Mr. Makanga(Gabon), speaking in explanation of vote before the voting, said that the proposed amendment was contradictory.
السيد ماكانانغا(غابون): تحدث معللا للتصويت قبل التصويت، فقال إن التعديل المقترح مناقض
Mr. Rees(United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, said that his delegation would vote against the draft resolution, for a number of reasons.
السيد ريس(الولايات المتحدة الأمريكية): قال، تعليلا للتصويت قبل التصويت، إن وفده سيصوت ضد مشروع القرار لعدة أسباب
Mr. Mally(United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, said that his delegation wished to express its condolences to the people of Lebanon for the tragic loss of the Industry Minister Mr. Pierre Gemayel.
السيد مالي(الولايات المتحدة الأمريكية): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت فقال إن وفد بلده يود أن يعرب عن تعازيه لشعب لبنان للخسارة المفجعة التي مُنى بها بوفاة السيد بيير الجُميل وزير الصناعة
Mr. Sammis(United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, said that his country believed that each Member State had the sovereign right to decide how it conducted trade with other countries.
السيد ساميس(الولايات المتحدة الأمريكية): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقال إن بلده يعتقد أن كل دولة عضو تملك الحق السيادي في كيفية قيامها بالتجارة مع بلدان أخرى
Ms. Belskaya(Belarus), speaking in explanation of vote before the voting, said that one quarter of her country ' s citizens had perished and 619 of its villages had been burned in the fight against Nazism.
السيدة بلسكايا(بيلاروس): تكلمت تعليلا للتصويت قبل التصويت على مشروع القرار، فقالت إن ربع مواطني بلدها قضوا نحبهم في الكفاح ضد النازية، التي أحرقت أيضا 619 قرية من قرى البلد
Mr. Khalil(Egypt) speaking in explanation of vote before the voting, said that the draft resolution focused excessively on national policies for entrepreneurship, ignoring the need for a conducive international environment.
السيد خليل(مصر): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت فقال إن مشروع القرار يركز بشكل مفرط على السياسات الوطنية لمباشرة الأعمال الحرة، متجاهلا الحاجة إلى تهيئة بيئة دولية مواتية
Mr. Sammis(United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, underscored his delegation ' s long-standing commitment to development for all, integration of more economies into the global trade system and implementation of the Millennium Development Goals, including the eradication of extreme poverty.
السيد ساميس(الولايات المتحدة الأمريكية): تحدث تعليلا للتصويت قبل التصويت فأكد التزام وفده الطويل الأمد بالتنمية للجميع، وإدماج مزيد من الاقتصادات في نظام التجارة العالمية وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، بما فيها استئصال الفقر المدقع
Ms. Eilon Shahar(Israel), speaking in explanation of vote before the voting, reiterated Israel ' s support for the United Nations Interim Force in Lebanon(UNIFIL), which played an essential role in implementing Security Council resolution 1701(2006)
السيدة إيلون شهار(إسرائيل): تكلمت تعليلا للتصويت قبل التصويت فكررت تأكيد دعم إسرائيل لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان التي تقوم بدور أساسي في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701(2006)
Ms. Abubakar(Libyan Arab Jamahiriya), speaking in explanation of vote before the voting, said that the draft resolution was an attempt by some States to impose their views and legislation on others.
السيدة أبو بكر(الجماهيرية العربية الليبية): قالت، وهي تتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، إن مشروع القرار محاولة من قِبل بعض الدول لفرض آرائها وتشريعاتها على الدول الأخرى
Ms. Sunderland(Canada), speaking in explanation of vote before the voting, expressed support for the concept of the right to development, which served as an important bridge between civil, economic, political, cultural and social rights.
السيدة ساندرلاند(كندا): تحدث تعليلا للتصويت قبل التصويت، فأعربت عن دعمها لمفهوم الحق في التنمية، الذي يشكل جسرا مهما بين الحقوق المدنية والاقتصادية والسياسية والثقافية والاجتماعية
Ms. Robl(United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, said that her Government remained committed to the stability of the international financial system as well as the development of its partners around the world, for which financing was crucial.
السيدة روبل(الولايات المتحدة الأمريكية): تكلمت تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقالت إن حكومتها ما زالت ملتزمة باستقرار النظام المالي الدولي فضلا عن تنمية شركائها في جميع أنحاء العالم، الذين يتسم التمويل بأهمية بالغة لهم
Mr. Heller(Mexico), speaking in explanation of vote before the voting, said that the Charter provided the guiding principles for international human rights instruments and the work of the Organization, including the work of the Third Committee.
السيد هيلر(المكسيك): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقال إن الميثاق قدم المبادئ التوجيهية للصكوك الدولية لحقوق الإنسان ولأعمال المنظمة، بما في ذلك أعمال اللجنة الثالثة
Ms. Boissiere(Trinidad and Tobago), speaking in explanation of vote before the voting, said that her Government held the question of capital punishment to be a criminal justice matter which fell under the national jurisdiction of States.
السيدة بويسيري(ترينيداد وتوباغو): قالت، وهي تتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، إن حكومة بلدها تعتبر مسألة عقوبة الإعدام قضية من قضايا العدالة الجنائية تقع ضمن الاختصاص الوطني للدول
Ms. Robl(United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, said that her delegation was unable to support a draft resolution that defied longstanding practice in the Committee by including a reference to a different voted resolution.
السيدة روبل(الولايات المتحدة الأمريكية): تكلمت تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقالت إن وفد بلدها لا يمكنه تأييد مشروع القرار الذي يتحدى ممارسة طويلة العهد في اللجنة بإدراج إشارة مرجعية إلى قرار مختلف جرى التصويت عليه
Results: 187, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic