SPECIALIZED FUNCTIONS in Arabic translation

['speʃəlaizd 'fʌŋkʃnz]
['speʃəlaizd 'fʌŋkʃnz]
وظائف متخصصة
المهام المتخصصة
للمهام المتخصصة
المهام التخصصية
الوظائف المتخصصة
مهام متخصصة
لوظائف متخصصة
لمهام تخصصية

Examples of using Specialized functions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I therefore envisage making further use of Government-provided personnel as experts on mission for time-limited, specialized functions that are not required on an ongoing basis in the Secretariat
ولذلك أتوخى مزيدا من الاستفادة من الأفراد المقدمين من الحكومات بوصفهم خبراء موفدين في بعثات لمهام تخصصية محددة الوقت وليست مطلوبة على أساس مستمر في الأمانة العامة
to recruit a qualified team of United Nations staff to perform such specialized functions has historically not been much shorter.
ونشر الوحدات العسكرية المتخصصة أو تجنيد فريق مؤهل من موظفي الأمم المتحدة لأداء هذه المهام المتخصصة أقصر بكثير
a proportion of these slots will be occupied on a rotational basis to allow for the most relevant specialized functions to be represented in line with operational exigencies within the constraints of security and available accommodation.
مماثلة، فإن نسبة من هذه المواقع ستُشغل بالتناوب، كي يتسنى تمثيل أهم الوظائف المتخصصة وفقا للمتطلبات التشغيلية في حدود ما تسمح به الظروف الأمنية وأماكن الإقامة المتاحة
(a) After the approval of a budget, to provide expertise not available within the Organization for very specialized functions, as identified by the Secretary-General, and for a limited and specified period of time;
أ بعد إقرار الميزانية، توفيرا للدراية الفنية غير المتاحة في المنظمة ﻷداء مهام متخصصة جدا، على النحو الذي يحدده اﻷمين العام، ولفترة محدودة ومحددة
aim at strengthening the specialized functions of the informal financial sector and at developing its linkages with the formal sector with a view to integrating the two sectors.
تستهدف تعزيز الوظائف المتخصصة للقطاع المالي غير النظامي، وتطوير صﻻته بالقطاع النظامي بغية دمج القطاعين
The Prosecutor has identified a need for multifaceted investigation teams, which would perform specialized functions in crime scene examinations, ballistic and explosives assessment, weapons and munitions identification, evidence-gathering, and ethnic cleansing assessment.
وحددت المدعية العامة الحاجة إلى أفرقة تحقيق متعددة الجوانب، تؤدي مهام متخصصة في مجال القيام بتحقيقات في أماكن وقوع الجرائم، وتقييم القذائف والمتفجرات، وتحديد نوع اﻷسلحة والذخائر، وجمع اﻷدلﱠة، وتقييم حــاﻻت التطهيـر العرقـي
wish to note that the Secretary-General will accept gratis personnel only on an exceptional basis, to carry out, on a temporary basis, specialized functions in cases where.
تحيط علما بأن اﻷمين العام لن يقبل أفرادا مقدمين دون مقابل إﻻ بصورة استثنائية للقيام على أساس مؤقت بتنفيذ مهام متخصصة في الحاﻻت التالية
including the fact that a large proportion of their staff performed specialized functions that were not readily available within the United Nations system.
بما في ذلك أن نسبة كبيرة من موظفيهما تؤدي مهام متخصصة ليست متاحة بسهولة داخل منظومة الأمم المتحدة
sudden expansion of operations, and to cases requiring very specialized functions not otherwise available in the Secretariat.
توسيعها المفاجئ، وبالحاﻻت التي تحتاج إلى تأدية مهام متخصصة للغاية غير متوفرة باﻷمانة العامة
Specifically, he expresses his intention to make further use of Government-provided personnel as experts on mission for time-limited, specialized functions that are not required on an ongoing basis or are not readily available, without any expectation of a longer-term United Nations engagement(ibid., para. 56).
وبالتحديد، أعرب الأمين العام عن عزمه زيادة الاستفادة من الأفراد المقدَّمين من الحكومات بوصفهم خبراء موفدين في بعثات لمهام تخصصية محددة الوقت وليست مطلوبة على أساس مستمر في الأمانة العامة أو ليست متاحة بسهولة، دون أن يتوقعوا أي مشاركة طويلة الأجل مع الأمم المتحدة(المرجع نفسه، الفقرة 56
The networks will incorporate specialized functions such as seabed mapping and tsunami forecasting.
وستضم الشبكات آليات متخصصة من قبيل رسم الخرائط لقاع البحار والتنبؤ بحالات تسونامي
Four quasi-governmental agencies had specialized functions with the purpose of ensuring the protection of key vulnerable populations.
وتضطلع أربع وكالات شبه حكومية بمهام متخصصة بغرض توفير الحماية للفئات السكانية الضعيفة الرئيسية
on an exceptional and temporary basis and for specialized functions only.
تكون على أساس استثنائي ومؤقت ولمهام متخصصة فحسب
An underexpenditure of $58,200 owing to actual staffing costs being lower than standard costs and recruitment delays for specialized functions;
نقص في الإنفاق قدره 200 58 دولار بسبب انخفاض تكاليف الموظفين الفعلية عن التكاليف القياسية وحالات تأخر الاستقدام للوظائف المتخصصة
The Team provides and coordinates day-to-day political and integrated operational guidance and support on the issues that cut across specialized functions.
ويتولى الفريق تقديم وتنسيق التوجيه والدعم السياسي والتشغيلي المتكامل اليومي بشأن المسائل التي تشمل الوظائف المتخصصة
Within these broad areas, more work is needed to pinpoint the critical capacity gaps, some of which are highly specialized functions.
وهناك حاجة إلى مزيد من العمل ضمن هذه المجالات الواسعة النطاق لتحديد الفجوات في القدرات الهامة، وبعضها وظائف متخصصة للغاية
coordinate day-to-day political and integrated operational guidance and support on the issues that cut across specialized functions.
العملياتي المتكامل ويقدم الدعم بشأن المسائل المشتركة بين عدة مهام متخصصة
This regime is specifically created to urgently provide highly specialized functions not available within the Organization, on a temporary and exceptional basis.
فقد أنشئ هذا النظام بصفة خاصة لتوفير وظائف عاجلة رفيعة التخصص ﻻ تتوفر داخل المنظمة على أساس مؤقت واستثنائي
Specialized functions and processes that cannot be carried out by these staff will be centralized in the larger regional offices, or provided from Bamako.
أما المهام والعمليات المتخصصة التي يتعذر أن يضطلع بها هؤلاء الموظفون فستؤدى على مستوى مركزي في المكاتب الإقليمية الأوسع، أو ستُقدَّم من باماكو
ACABQ was correct in contending that insufficient staff resources rather than the need for specialized functions resulted in the acceptance of type II gratis personnel.
وذكر أن اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية كانت على حق في تأكيد أن عدم كفاية الموارد من الموظفين ﻻ الحاجة إلى مهام متخصصة هي التي أدت إلى قبول الموظفين المقدمين دون مقابل من الصنف الثاني
Results: 969, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic