STRICT MONITORING in Arabic translation

[strikt 'mɒnitəriŋ]
[strikt 'mɒnitəriŋ]
مراقبة صارمة
الرصد الدقيق
الرصد الصارم
رصدا صارما
رصد صارم
المراقبة الصارمة
الرقابة الصارمة
رصد دقيق
والرصد الصارم
برصد صارم
رقابة مشددة

Examples of using Strict monitoring in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The recruitment process, often complex and time-consuming, required strict monitoring and targeted action.
وقال إن عملية الاستقدام، التي غالبا ما تكون معقدة وتستغرق وقتا طويلا، تتطلب رصدا دقيقا وإجراءات محددة الهدف
All such programmes are subject to ongoing strict monitoring by the competent national authorities and to verification by the competent international bodies.
وتخضع جميع هذه البرامج لمراقبة شديدة ومتواصلة تقوم بها السلطات الوطنية المختصة وتخضع أيضا لمراقبة الهيئات الدولية المختصة
Strict monitoring of Governments is needed to ensure that money set aside for the completion of the Millennium Development Goals be stringently followed and corruption be sternly dealt with.
ويحتاج الأمر إلى رصد صارم للحكومات لضمان المتابعة الدقيقة للأموال التي تخصص لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والتعامل بحزم مع الفساد
In view of unexplained fluctuations, the Advisory Committee requests strict monitoring in this area.
وبالنظر إلى عدم تفسير حاﻻت التفاوت، تطلب اللجنة اﻻستشارية إلى الجهات المعنية القيام بالرصد الصارم في هذا المجال
Perfect quality assurance system, advanced detection methods and strict monitoring system ensure the quality of our products.
يضمن نظام ضمان الجودة المثالي وطرق الكشف المتطورة ونظام المراقبة الصارم جودة منتجاتنا
Under article 5 of Decree No. 91-461 of 20 May 1991, the following areas are subject to strict monitoring.
وبمقتضى أحكام المادة 5 من المرسوم رقم 91-461 المؤرخ 20 أيار/مايو 1991، تخضع القطاعات التالية للرقابة المشددة
be of dual use, and which up to now number 87, are under strict monitoring.
يكون مزدوجا والبالغ عددها حتى اﻵن ٨٧ موقعا خاضعة للرقابة المشددة
Strict monitoring management is applied in the whole processing from the raw material gathering, block choosing, manufacturing, quality testing and packaging, which can be ensured the stone quality and timely delivery.
يتم تطبيق إدارة مراقبة صارمة في كامل التجهيز من المواد الخام جمع، كتلة اختيار، تصنيع واختبار الجودة والتغليف، والتي يمكن ضمان نوعية الحجر والتسليم في الوقت المناسب
(ii) Strict monitoring of work conditions(respect for work time, prohibition of work by children not provided for by national legislation, and monitoring of hygiene and health conditions at work);
Apos; ٢' الرصد الدقيق لظروف العمل احترام وقت العمل، حظر عمل اﻷطفال الذي ﻻ تنص عليه التشريعات الوطنية، ورصد الظروف الصحية الخاصة والعامة في العمل
There was very strict monitoring to ensure that due consideration was given to a person '
وهناك رصد صارم من أجل ضمان إيﻻء اﻻعتبار الواجب إلى الحياة الشخصية والعائلية.
(f) Take measures, including counselling and other forms of support, to limit the use of psychotropic drugs on children in public care and establish strict monitoring of the prescribing of such drugs; and.
(و) اتخاذ تدابير تشمل تقديم المشورة وغيرها من أشكال الدعم، للحد من إعطاء الأطفال مؤثرات عقلية في إطار الرعاية العامة، وإجراء رصد صارم لوصف هذه العقاقير
Strict monitoring is observed to ensure the safety of the mother
ويلاحظ وجود المراقبة الصارمة لضمان سلامة الأم والطفل.
In response to a recommendation in paragraph 333 of the 2006-2007 audit report, UNDP is taking steps to improve controls and processes for the monitoring and evaluation of projects and to implement controls to ensure that there is strict monitoring of the link between the financial expenditure on projects and the level of achievement of outputs.
واستجابة لتوصية وردت في الفقرة 333 من تقرير مراجعة الحسابات للفترة 2006-2007، يتخذ البرنامج الإنمائي خطوات من أجل تحسين الضوابط والعمليات المتصلة برصد المشاريع وتقييمها؛ وتنفيذ ضوابط لكفالة وجود رصد صارم للصلة التي تربط بين النفقات المالية للمشاريع ومستوى إنجاز النتائج
Poland supports the establishment of a European coastguard service equipped with the necessary competence and instruments to ensure maritime safety and protection of the maritime environment, strict monitoring of adherence to certain shipping routes, prosecution of the illegal entry of vessels and coordination of measures in the event of an accident at sea.
وتؤيد بولندا إنشاء دائرة لخفر السواحل الأوروبية تملك الكفاءة والمعدات اللازمة لضمان السلامة في الملاحة البحرية وحماية البيئة البحرية، والرصد الصارم للتقيد بطرق معينة للملاحة البحرية، ومحاكمة السفن التي تدخل بطريقة غير مشروعة وتنسيق التدابير في حالة وقوع حادث في البحر
Strict monitoring of borders.
مراقبة الحدود بدقة شديدة
These places are under strict monitoring and surveillance.
وهذه الأماكن موضوعة حاليا تحت المراقبة الصارمة والرصد
Strict monitoring of HCFC consumption through licensing of actual imports;
(د) مراقبة صارمة لاستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية من خلال الترخيص لواردات فعلية
It allowed for strict monitoring and control of individuals ' activities.
وسمح القانون برصد ومراقبة أنشطة الأفراد بشكل صارم
All the major production processes are under strict monitoring with traceability.
جميع عمليات الإنتاج الرئيسية تخضع لمراقبة صارمة مع التتبع
Examples of private sector regulation were provided, again highlighting the importance of strict monitoring.
وقُدِّمت أمثلة على الإشراف في القطاع الخاص تُبرِز مرة أخرى أهمية الرصد الدقيق
Results: 422, Time: 0.0799

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic