STRICT CONTROLS in Arabic translation

[strikt kən'trəʊlz]
[strikt kən'trəʊlz]
ضوابط صارمة
مراقبة صارمة
ضوابط مشددة
رقابة مشددة
الضوابط الصارمة
الرقابة الصارمة
المراقبة الصارمة
ضوابط دقيقة
سيطرة صارمة
مراقبة مشددة

Examples of using Strict controls in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Under the provisions of The Firearms Act 1968 as amended, there are strict controls over the types of weapons and ammunitions that can be legally held.
وينص قانون الأسلحة النارية لعام 1968، بصيغته المنقحة، على ضوابط صارمة تحكم حيازة أنواع الأسلحة والذخيرة بطريقة قانونية
Since its establishment in 2000, CareDrive has insisted on independent development, sustainable innovation, strict controls in product quality and customer-oriented philosophy.
وقد أصر CareDrive منذ إنشائها في عام 2000 على التنمية المستقلة والابتكار المستدام، وضوابط صارمة في جودة المنتج والفلسفة الموجهة لصالح العملاء
Countries must have(a) strict controls over the manufacture of firearms and the monitoring of the movements of such weapons after manufacture;
يجب أن يكون للبلدان ما يلي:(أ) ضوابط صارمة على تصنيع الأسلحة النارية ورصد تنقلات تلك الأسلحة بعد التصنيع؛(ب)
Uruguay receives significant investment for industrial development on its territory, but we have very strict controls on the environmental aspects of those investments and we apply an internationally recognized standard that reflects our motto" Natural Uruguay".
وتتلقى أوروغواي استثمارات كبيرة للتنمية الصناعية على أراضيها، ولكن لدينا ضوابط صارمة جدا بشأن الجوانب البيئية لهذه الاستثمارات، ونطبق معيارا معترفا به دوليا يجسد شعارنا" أوروغواي الطبيعية
may be available or provided to you on this website may contain technology that is subject to strict controls pursuant to export control laws and regulations of the State of Qatar and other countries and jurisdictions.
أي برمجيات متاحة أو مقدمة في هذا الموقع قد تحتوي على تقنيات خاضعة لمراقبة صارمة طبقاً لقوانين ولوائح مراقبة الصادرات الخاصة بدولة قطر بالإضافة إلى دول وسلطات قضائية أخرى
The Australian Government imposes strict controls on the import and possession of firearms, and the export of defence and dual-use goods from Australia, which would have the effect of preventing such goods being supplied to terrorists.
إن الحكومة الأسترالية تفرض تدابير رقابة صارمة على تصدير واقتناء الأسلحة النارية، وعلى تصدير السلع الدفاعية وذات الاستخدام المزدوج من استراليا، ومن شأنها أن تمنع توريد هذه السلع إلى الإرهابيين
(b) Reviewing the Ordinance on belief and religion, in particular articles 8, paragraph 2, and 15, and Decree No. 22 on religion, which impose strict controls on religions, in order to ensure full conformity with article 5(d) of the Convention;
(ب) إعادة النظر في القانون المتعلق بالمعتقد والدين، لا سيما الفقرة 2 من المادة 8 والمادة 15، والمرسوم رقم 22 المتعلق بالدين، اللذين يفرضان إجراءات مراقبة صارمة على الأديان، وذلك لضمان التوافق التام مع المادة 5(د) من الاتفاقية
For Arabs living in the occupied Syrian Golan, water is subject to strict controls over its use, which has a significant impact on livelihoods dependent on agriculture.
أما فيما يخص العرب الذين يعيشون في الجولان السوري المحتل فإن المياه تخضع لعمليات رقابة صارمة على استخدامها وهو ما يؤثر تأثيراً شديداً على سبل معيشتهم التي تعتمد على الزراعة(
responsible attitude in its arms exports and applied strict controls to such exports in keeping with its international obligations and domestic laws and regulations.
يتصل بصادراتها من الأسلحة وطبقت ضوابط صارمة على هذه الصادرات ممتثلة في ذلك لالتزاماتها الدولية وللقوانين والأنظمة المحلية
The aim is no longer, at least officially and publicly, to eradicate religion, but to recognize it and allow it to manifest itself, though within the framework of strict controls by the authorities, in fact amounting to interference incompatible with international law;
فالأمر لم يعد يتعلق على الأقل رسمياً وعلنياً، بالقضاء على الأديان، و لٰكن ب الاعتراف ب ها و السماح ب ممارسة ها في إطار مراقبة صارمة من قبل السلطات، مما يشكل في هذه الحالة تدخلات تخالف القانون الدولي
China has always taken a prudent and responsible attitude in its arms exports and has exercised strict controls over arms exports, in accordance with its international obligations and its domestic laws and regulations.
وتتخذ الصين موقفا حذرا ومسؤولا في صادراتها من الأسلحة وتفرض رقابة صارمة على صادرات الأسلحة، وفقا لالتزاماتها الدولية وتماشيا مع قوانينها وأنظمتها الداخلية
With respect to the observation by the State party that an Iranian citizen has to pass strict controls at Tehran airport, the author argues that this is true only if the person has been reported as suspicious.
وفيما يتعلق بمﻻحظة الدولة الطرف بأنه يجب على أي مواطن إيراني أن يمر في إجراءات مراقبة مشددة في مطار طهران فإن مقدم البﻻغ يجادل بأن هذا صحيح فقط في الحالة التي يتم فيها اﻹبﻻغ عن شخص بأنه مشتبه فيه
Manufactured Under Strict Controls.
صنعت تحت ضوابط صارمة
Manufactured Under Strict Controls.
تصنيع تحت رقابة صارمة
Manufactured Under Strict Controls.
تصنيعها تحت رقابة صارمة
Strict controls and security policies for the health environment.
إننا نطبق ضوابط وسياسات أمنية صارمة لحماية الصحة والبيئة
Strict controls and security policies for the health environment.
ضوابط وسياسات أمنية مشددة لحماية الصحة والبيئة
NICHIA places strict controls from wafer manufacturing to final inspection.
ن ichia يضع ضوابط صارمة من تصنيع رقاقة إلى التفتيش النهائي
It also prescribes strict controls over other open burning activities.
كما تضع ضوابط صارمة على أنشطة الإحراق المكشوف الأخرى
There are strict controls over my expenses. Mr Crabb can confirm this.
هنالك ضوابط صارمة على انفاقي الشخصيّ، يمكن للسيد(كراب) تأكيد ذلك
Results: 4360, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic