STUDY CONCLUDES in Arabic translation

['stʌdi kən'kluːdz]
['stʌdi kən'kluːdz]
خلصت الدراسة
وتُختتم الدراسة
تختتم الدراسة
خلص الدراسة
وتختم الدراسة
وتستنتج الدراسة
خلصت دراسة
وخلصت دراسة
حسب استنتاج الدراسة

Examples of using Study concludes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The study concludes that clarification of the fate of persons unaccounted for, as a result
وتخلص الدراسة إلى أن استجلاء مصير المفقودين، نتيجة نزاع مسلح
The study concludes, however, that whereas the provisions of the two Conventions are complementary
وخلصت الدراسة إلى أنه في حين أن أحكام الاتفاقيتين تدعم بعضها البعض
Drawing on examples from Argentina, China, Eritrea, Guatemala, the Lao People ' s Democratic Republic, Namibia and Nepal, the study concludes that the design and affordability of these technologies, the installation cost, lack of awareness, and lack of appropriate policy support from government represent some of the main barriers to their effective deployment.
وبالاعتماد على أمثلة من الأرجنتين وإريتريا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، والصين، وغواتيمالا، وناميبيا، ونيبال، خلصت الدراسة إلى أن تصميم هذه التكنولوجيات والقدرة على تحمل تكاليفها، وتكلفة التركيب، وانعدام الوعي، والافتقار إلى دعم السياسات الملائم من الحكومة تمثل بعض العوائق الرئيسية أمام نشر هذه التكنولوجيات على نحو فعال
Given immediate domestic financing constraints and still-high levels of public indebtedness, the study concludes that without additional official development assistance it will be difficult for those countries to meet the Millennium Development Goals and lay foundations for more robust growth in the future.
ونظرا لقيود التمويل المباشرة على الصعيد المحلي ومستويات المديونية العامة التي لا تزال مرتفعة، تخلص الدراسة إلى أنه ما لم يتوفر المزيد من المساعدة الإنمائية الرسمية، سيصعب على تلك الدول بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وإرساء الأسس اللازمة لنمو أكثر قوة في المستقبل
The Concorde(2006) study concludes that combining the considerable" bottom-line" benefits of MCCAP conversion with even a conservative estimate of the public health benefits, it can be expected that the overall benefits, even when accumulated over only 5 years, are nearly twice the costs associated with the technology transition.
وخلصت دراسة كونكورد(2006) إلى أن الجمع بين فوائد" خط الأساس" الكبيرة لتحويل عملية مصانع الكلور والقلويات المستخدمة لخلايا الزئبق حتى مع تقديرٍ محافظٍ لفوائد الصحة العامة، يمكن أن يُتوقع أن إجمالي الفوائد، حتى وإن جُمِّعَت على مدى خمس سنوات، تساوي ما يقرب من ضعف التكاليف المرتبطة بتحويل التكنولوجيا فقط
The study concludes that such transfers have a positive impact by reducing poverty, improving health, nutrition and the social status of recipients, notably women, increasing economic activity and entrepreneurial small-scale investments, notably in agriculture, and thereby contributing to social integration.13.
وتخلص الدراسة إلى أن لهذه التحويلات أثرا إيجابيا في الحد من الفقر، وتحسين الصحة والتغذية والوضع الاجتماعي للمستفيدين، ولا سيما النساء، وزيادة النشاط الاقتصادي والاستثمارات في مشاريع صغيرة النطاق، وخصوصا في مجال الزراعة، وأنها تساهم من خلال ذلك في الاندماج الاجتماعي(13
Regarding the OPS, the study concludes that two of the concepts identified above(life cycle approach and confidential business information) do not need to be listed separately in the OPS Principles
وفيما يتعلق باستراتيجية السياسة العليا، تنتهي الدراسة إلى أن هناك مفهومين من المفاهيم المحددة أعلاه(نهج دورة الحياة، ومعلومات الأعمال السرية)
The study concludes:"Compared with.
وتخلص الدراسة إلى:" مقارنة مع
A study concludes that heart disease was common among ancient mummies.
وخلصت الدراسة إلى أن أمراض القلب كانت شائعة بين المومياوات القديمة
The study concludes that securing democracy is a continuous exercise.
وتخلص الدراسة إلى أن ضمان الديمقراطية هو عملية مستمرة
Study concludes that Heartbleed was unknown before its disclosure- DiarioTI.
وتخلص الدراسة إلى أن هيرتبليد كان غير معروف قبل الكشف عنها- دياريوتي
The study concludes that not only mothers with young children prefer part-time jobs.
وتخلص الدراسة إلى أن الأمهات اللاتي لديهن أطفال صغار لسن الوحيدات اللاتي يفضلن وظائف بعض الوقت
The study concludes that States should report more fully on children with disabilities under the Convention.
وتخلص الدراسة إلى أنه ينبغي للدول أن تقدم تقارير أكثر استفاضة عن الأطفال المعوقين بموجب الاتفاقية(4
The study concludes on a surprising note,
وخلصت الدراسة على أنه من المدهش
A new study concludes that rail is the industry that's injected the most money into climate change denial propaganda.
خلصت دراسة جديدة إلى أن السكك الحديدية هي الصناعة التي تحقن أكبر قدر من المال في دعاية إنكار تغير المناخ
The Keen and Simone study concludes that in many developing countries, especially low-income and least-developed, further trade liberalization would reduce revenue.
والدراسة التي أجراها ''كين''(Keen) و''سيمون''(Simone) خلصت إلى أنه في العديد من البلدان النامية، خاصة البلدان المتدنية الدخل وأقل البلدان نمواً، من شأن زيادة تحرير التجارة أن تؤدي إلى تقليل الإيرادات
When studying the large publishers, this study concludes that"Half of the large publishers use some version of a Creative Commons license.
هذه الدراسة تخلص الى ان"نصف كبير استخدام بعض الناشرين نسخة ترخيص جميل
A new study concludes that research to delay aging would have greater social and economic benefits than advances in cancer, heart disease and other individual diseases.
وخلصت دراسة جديدة إلى أن البحوث لتأخير الشيخوخة سيكون لها فوائد اجتماعية واقتصادية أكبر من التقدم في السرطان وأمراض القلب والأمراض الفردية الأخرى
The study concludes:"the findings from this study indicates that participation in weekly community-based tai chi classes can reduce falls in relatively healthy,
وخلصت الدراسة إلى أن"النتائج التي توصلت إليها هذه الدراسة تشير إلى أن المشاركة في دروس تاي تشي مجتمعية أسبوعية يمكن أن تقلل من السقوط في السكان
The study concludes that, despite their considerable potential, the United Nations human rights treaties have not been fully used in the context of disability.
وتخلص الدراسة إلى أنه بالرغم من الإمكانات الكبيرة التي تنطوي عليها معاهدات حقوق الإنسان، فإنه لم تتم الاستفادة منها بالكامل حتى الآن في سياق الإعاقة
Results: 1505, Time: 0.0801

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic