SUBGROUP in Arabic translation

['sʌbgruːp]
['sʌbgruːp]
الفريق الفرعي
المجموعة الفرعية
فريق فرعي
الفئة الفرعية
فريقا فرعيا
الفرعي المعني
sub-working
sub-group
subgroup
فئة فرعية
الأفرقة الفرعية
المجموعات الفرعية
الفئات الفرعية
فريقاً فرعياً

Examples of using Subgroup in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The State party explains that the order of succession in fact depends on which seat falls vacant, i.e. which subgroup the outgoing nonjustice belongs to.
وتوضح الدولة الطرف أن ترتيب الخلافة يتوقف في الواقع على نوعية المقعد الشاغر، أي الفئة الفرعية التي ينتمي إليها العضو المنتهية ولايته من غير القضاة
In 2011, a Global Joint Monitoring Group was established as a subgroup of the Staff-Management Committee.
وفي عام 2011، تم إنشاء الفريق المشترك العالمي المعني بالرصد بوصفه فريقا فرعيا في اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة
The fourth segment was held in Bangkok in March 2000, with intensive discussion on specific topics in subgroup meetings.
وعُقد الجزء الرابع في هذا الصدد في بانكوك في آذار/مارس 2000، ودارت فيه مناقشات مكثفة بشأن مواضيع محددة في اجتماعات الأفرقة الفرعية
The Commission agreed to consider this matter further at its next session and in the meantime to establish a subgroup to prepare a report for its consideration.
ووافقت اللجنة على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة وعلى القيام في نفس الوقت بإنشاء فريق فرعي لإعداد تقرير كي تنظر فيه
The most numerous subgroup of Christians are Catholics that make around 71,1% of the population.
أكثر المجموعات الفرعية العديدة من المسيحيين هم الكاثوليك الذين يشكلون حوالي 71.1٪ من السكان
The Open-ended Working Group had discussed the matter at its meeting in July 2006 and established a subgroup to consider it further.
وناقش الفريق العامل المفتوح العضوية هذه المسألة في اجتماعه المعقود في تموز/يوليه 2006، وأنشأ فريقاً فرعياً لمواصلة بحثها
National estimates are based on population-weighted subgroup estimates derived from household surveys.
وتقوم التقديرات الوطنية على أساس تقديرات المجموعات الفرعية المرجحة سكانياً والمستخلصة من الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية
With the release of their Lion Heart album along with two other albums, by subgroup TTS and member Taeyeon, they together sold over 398,000 physical copies.
مع الافراج عن ألبومهم قلب الأسد جنبا إلى جنب مع اثنين من ألبومات أخرى, حسب المجموعات الفرعية TTS وTaeyeon عضوا, باعوا معا على 398,000 نسخ البدنية
(v) Chaired the subgroup that concluded a" Regional cooperative agreement for Africa"(AFRA) between African members and IAEA(1989);
( ترأس الفريــق الفرعــي الــذي أبرم" اتفاق تعاوني إقليمي ﻷفريقيا" بين اﻷعضاء اﻷفارقــة والوكالـــة الدولية للطاقة الذرية)١٩٨٩
It includes two subgroups: subgroup II(a) comprises items sold($7,529,500) and subgroup II(b) comprises items donated($12,695,700), as follows.
وهي تشمل فئتين فرعيتين: الفئة الفرعية الثانية(أ) تشمل البنود المباعة(500 529 7 دولار) والفئة الفرعية الثانية(ب) تشمل البنود المقدمة كمنحة(700 695 12 دولار) على النحو التالي
Subgroup III discussed a development vision for the future, methods for promoting development, and the roles of different development agents, including developing and developed countries, civil society- namely, the private sector and NGOs- and international institutions.
وناقش الفريق الفرعي الثالث رؤية مستقبلية للتنمية وأساليب تعزيز التنمية، وأدوار مختلف الجهات اﻹنمائية، بما فيها البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو، والمجتمع المدني، أي القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الدولية
At its 3rd and final meeting, the Committee was informed by Mr. Chuburu that the subgroup chaired by Ms. Elisabeth Jacobsen, following extensive and intense negotiations, had reached a consensus on a draft resolution on the item.
أبلغ السيد شوبورو اللجنة، في جلستها الثالثة والأخيرة، بأن الفريق الفرعي الذي ترأسته السيد إليزابيث ياكوبسون توصل، بعد مفاوضات مطولة ومكثفة، إلى توافق في الآراء حول مشروع قرار بشأن البند
on International Economic and Social Classifications for initial feedback, and will be formally reviewed by the United Nations Technical Subgroup for the Central Product Classification.
يبدي انطباعاته الأولية عنه، وسيجري استعراضه رسميا من قبل فريق الأمم المتحدة التقني الفرعي المعني بالتصنيف المركزي للمنتجات
Concerning the complaint of discrimination against a subgroup, the author recalls that,
وفيما يتعلق بالشكوى من التمييز ضد فئة فرعية، يشير صاحب البلاغ إلى
The Dispute Tribunal judges are therefore opposed to the approval of a code of professional conduct governing exclusively a subgroup of counsel appearing before the Tribunal, namely external counsel.
ولذلك، يعترض قضاة محكمة المنازعات على إقرار مدونة لقواعد السلوك المهني تنظم بصورة حصرية فئة فرعية من المحامين الذين يمثلون أمام المحكمة، ألا وهم المحامون الخارجيون
Details on the conditions of employment, such as duration of tenure; mobility requirements; the requirement for a probationary period; the procedures for progression to other contract types; the compensation package; social security and health insurance provisions; and procedures for extension and/or termination, should be provided for each subgroup.
ويجب تقديم تفاصيل تتعلق بشروط التوظيف من قبيل فترة التعاقد ومتطلبات التنقل، والحاجة إلى فترة اختبار، وإجراءات التقدم إلى أنواع أخرى من العقود، ومجموعة الإثابة الشاملة، والضمان الاجتماعي وأحكام التأمين الصحي وإجراءات التمديد و/أو إنهاء العقود لكل فئة فرعية
Representatives from various space agencies and related institutions met to discuss the status of the tasks and actions they were currently carrying out, including on the Global Datasets Interest Group, the Data Democracy Initiative, the Land Surface Imaging Interest Group, and the proposed water portal project, in the Applications Subgroup; the Web Services Interest Group, the Grid Interest Group and the Sensor Web Interest Group, in the Technology Subgroup.
والتقى ممثلون من مختلف الوكالات الفضائية والمؤسسات ذات الصلة لمناقشة وضع المهام والأنشطة التي يضطلعون بها في الوقت الحاضر، بما في ذلك ما يتعلّق منها بفريق الاهتمام المعني بمجموعات البيانات العالمية، ومبادرة ديمقراطية البيانات، وفريق الاهتمام المعني بتصوير سطح الأرض، ومشروع بوابة المياه المقترح، في إطار الفريق الفرعي المعني بالتطبيقات؛ وفريق الاهتمام المعني بخدمات الويب، وفريق الاهتمام المعني بالشبكة، وفريق الاهتمام المعني بشبكة أجهزة الاستشعار، في إطار الفريق الفرعي المعني بالتكنولوجيا
Ii. subgroup sessions.
ثانيا- دورات اﻷفرقة الفرعية
Subgroup on the Environment.
الفريق الفرعي المعني بالبيئة
The subgroup concluded that.
وخلص الفريق الفرعي إلى ما يلي
Results: 1676, Time: 0.0854

Top dictionary queries

English - Arabic