SUMMARIZING in Arabic translation

['sʌməraiziŋ]
['sʌməraiziŋ]
تلخيص
summarize
summary
summarise
sum up
sumup
summarization
outline
recap
summation
توجز
summarize
outline
ملخصاً
summary
outline
synopsis
summarizes
brief
تلخّص
summarises
encapsulates
epitomizes
sums up
to summarize
epitomise
recapitulate
يلخّص
sums up
summarizing its
concludes our
ويوجز
summarize
outlines
ولخّص

Examples of using Summarizing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(ii) Should avoid summarizing statements under each item, unless they are pertinent to the conclusions reached;
Apos; 2' أن تتجنب إيجاز البيانات التي أدلي بها في إطار كل بند من البنود، ما لم تكن ذات صلة بما تم التوصل إليه من استنتاجات
The Chairperson, summarizing the dialogue with the delegation, said that the
الرئيسة: لخصت الحوار الذي دار مع الوفد فقالت
UNEP should play an active role by summarizing and communicating related experiences globally.
ويتعين على برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقوم بدور فعال من خلال إيجاز ونشر الخبرات ذات الصلة على مستوى العالم
At the 8th meeting, on 16 May, a statement summarizing the discussion on health was made by Mililani Trask, member of the Forum.
وفي الجلسة 8، المعقودة في 16 أيار/مايو، أدلت عضو المنتدى ميليلاني تراسك ببيان أوجز المناقشة المتعلقة بالصحة
On 20 October, as part of those reviews, the Chairman made a statement to the Council summarizing the discussions in the Committee on the two briefs.
وأدلت الرئيسة في 20 تشرين الأول/أكتوبر، في إطار تلك الاستعراضات، ببيان إلى المجلس لخصت فيه مناقشات اللجنة حول الإحاطتين
It highlights the key results achieved by the Secretariat in 2004-2005 by summarizing the accomplishments reported by programmes in chapter II below.
وهذه الرؤية العامة تسلط الضوء على النتائج الرئيسية التي أنجزتها الأمانة العامة في الفترة 2004-2005، وذلك من خلال إيجاز الإنجازات التي أبلغت عنها البرامج في الفصل الثاني أدناه
The Minister of Finance, Trevor A Manual, in summarizing the Government ' s efforts in the budget speech of 2007.
وقال تريفور إي مانوال، وزير المالية، ملخِّصاً جهود الحكومة في خطابه الخاص بالميزانية في عام 2007
The CHAIRPERSON, summarizing the debate, said that the Committee remained concerned about certain provisions contained in customary law and their inconsistency with rights guaranteed in the Covenant.
الرئيس قال موجِزاً المناقشة إن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء بعض الأحكام الواردة في القانون العرفي وعدم اتساقها مع الحقوق التي يكفلها العهد
Only OIA submits an annual report summarizing the most significant findings and recommendations to the Governing Body, through the Director-General, with his/her comments.
يقدم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة وحده تقريراً سنوياً يلخِّص أهم النتائج والتوصيات إلى مجلس الإدارة، عن طريق المدير العام، مشفوعاً بتعليقات المدير العام
An annual accountability report is provided to the Director-General summarizing significant oversight findings, recommendations and action taken in response.
يقدم إلى المدير العام تقرير سنوي عن المساءلة يلخِّص أهم النتائج والتوصيات المترتبة على الرقابة، والإجراءات المتخذة بشأنها
An annual Performance Assessment Report is presented to the Council summarizing the findings of EAO activities for the year.
يقدَّم إلى المجلس تقرير سنوي عن تقييم الأداء يلخِّص نتائج أنشطة مكتب تقييم البرامج ومراجعة الحسابات والاستعراض الإداري خلال السنة
One published review summarizing the results of questionnaires about subjective memory loss found that between 29%
واحد مراجعة نشرت ملخصا لنتائج الاستبيانات حول فقدان الذاكرة الذاتية وجدت
Summarizing the discussion, the President said that the mission statement would continue to be discussed and that there would be opportunities for adaptation in the future.
وقال الرئيس، ملخصا المناقشة، إن بيان الرسالة ستستمر مناقشته وأنه ستكون هناك فرص لتعديله في المستقبل
The Chair, summarizing the discussion, said that, when deciding on future work, it should be recalled that the UNICTRAL mandate related to legal matters and products.
الرئيس: ملخصا المناقشة، قال إنه ينبغي عند اتخاذ قرار بشأن الأعمال المقبلة أن نتذكر أن ولاية الأونسيترال تتعلق بمسائل ومنتجات قانونية
Mr. Sekolec(Secretary of the Commission), summarizing the outcome of the informal consultations, said that various approaches to drafting the provision had been suggested.
السيد سيكوليتش(أمين اللجنة): قال، ملخصا نتيجة المشاورات غير الرسمية، أنه تم اقتراح نهوج مختلفة لصياغة الحكم
Takes note of the report by the Executive Director summarizing the activities undertaken by the United Nations Environment Programme in the context of the implementation of decision 24/12 and of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building.
يحيط علماً بتقرير المدير التنفيذي الذي يوجز الأنشطة التي اضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في سياق تنفيذ المقرر 24/12 وخطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
The President requested the members from India, Jordan and Mauritius to prepare an aidememoire summarizing the issues raised during the discussion, which might form the basis of a recommendation for possible submission to the Open-ended Working Group.
طلب الرئيس إلى الأعضاء من الهند والأردن وموريشيوس إعداد مذكرة توجز القضايا التي أثيرت أثناء المناقشات، والتي قد تشكل أساساً لتوصية من أجل احتمال تقديمها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية
A report summarizing the trends of the discussions and giving an analysis of the potentials of remote sensing technology for building peace and economic development in the Middle East will be published by UNIDIR and the Cooperative Monitoring Center.
وسينشر المعهد ومركز الرصد التعاوني تقريرا يوجز اتجاهات المناقشات ويقدم تحليﻻ ﻹمكانات تكنولوجيا اﻻستشعار من بعد من أجل بناء السﻻم والتنمية اﻻقتصادية في الشرق اﻷوسط
In summarizing the general discussion in the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Chairman of the Committee emphasized the broader human rights framework and listed six reasons why a human rights framework was important.
وفي تلخيص المناقشة العامة في لجنة الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية أكد رئيس اللجنة على اﻹطار اﻷوسع لحقوق اﻹنسان، وأورد ستة أسباب للتدليل على أهمية وجود إطار لحقوق اﻹنسان
These documents, as well as the most recent documents of the Commission, including the statement by the Chairman summarizing the debate and reflecting the decisions of the Commission(CLCS/25), are available to participants during the Meeting of States Parties.
وهذه الوثائق، فضلا عن الوثائق التي أصدرتها اللجنة مؤخرا، بما فيها بيان الرئيس الذي يوجز النقاش ويعكس قرارات اللجنة(CLCS/25) متاحة للمشاركين لدى اجتماع الدول الأطراف
Results: 992, Time: 0.1017

Top dictionary queries

English - Arabic