SUPPORT WAS PROVIDED in Arabic translation

[sə'pɔːt wɒz prə'vaidid]
[sə'pɔːt wɒz prə'vaidid]
جرى تقديم الدعم
تم توفير الدعم
جرى توفير الدعم
وقُدّم الدعم
قُدِّم الدعم
وقُدِّم الدعم
وقُدم دعم
تم تقديم دعم
جرى تقديم دعم

Examples of using Support was provided in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Financial support was provided by the Vienna Convention Trust Fund through the Ozone Secretariat and WMO and by the Government of the Czech Republic.
وتم توفير الدعم المالي للحلقة من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا عن طريق أمانة الأوزون والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والحكومة التشيكية
Support was provided to the strengthening of the National Disaster Management Office as well as the development and implementation of national disaster contingency plans.
تقديم الدعم بهدف تعزيز المكتب الوطني لإدارة الكوارث، فضلا عن إعداد خطط وطنية لمواجهة حالات الطوارئ وتنفيذ تلك الخطط
Support was provided to the National Parliament in organizing a seminar on anti-corruption measures on 17 December 2010.
تم تقديم الدعم للبرلمان الوطني في تنظيم حلقة دراسية حول تدابير مكافحة الفساد في 17 كانون الأول/ديسمبر 2010
In addition, technical support was provided to the African delegates who attended the Conference of the Parties.
وإضافة لذلك، جرى تقديم الدعم التقني للوفود الأفريقية التي حضرت مؤتمر الأطراف
Also, procurement support was provided to the International Independent Investigation Commission until its closure during the reporting period.
وكذلك جرى توفير الدعم في مجال المشتريات للجنة التحقيق المستقلة الدولية حتى أقفلت أثناء المدة المشمولة بالتقرير
Under the security component of the Security and Stabilization Support Strategy, financial support was provided for the integration or demobilization of approximately 3,500 combatants in South Kivu.
وفي إطار عنصر الأمن لاستراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن والاستقرار، تم توفير الدعم المالي لإدماج نحو 500 3 مقاتل أو تسريحهم في كيفو الجنوبية
Under the turnaround management programme and business advisory services, advisory and management support was provided to 524 SMEs in the region.
كما تم من خلال برنامج إدارة التحول والخدمات الاستشارية التجارية تقديم الدعم الإداري والاستشاري لنحو 524 مشروعا من المشاريع الصغيرة والمتوسطة في المنطقة
In addition, aviation support was provided, when required, to Sudanese State high committee staff members for travel from Darfur State capitals to Khartoum and back.
وبالإضافة إلى ذلك، جرى تقديم الدعم الجوي، حسب الطلب، للموظفين السودانيين التابعين للجنة العليا للانتخابات في الولاية في سفرهم من عواصم ولايات دارفور إلى الخرطوم والعودة منها
With regard to air border, daily support was provided as part of the co-location at the Port-au-Prince international airport.
وفيما يتعلق بالحدود الجوية، تم تقديم الدعم يوميًّا في إطار الاشتراك في المواقع مع الموظفين في مطار بور- أو- برانس الدولي
In addition, support was provided to open a Civil Protection Directorate national emergency operation centre in Port-au-Prince.
وفضلاً عن ذلك، جرى توفير الدعم لافتتاح المركز القومي للعمليات الطارئة التابع لمديرية الحماية المدنية في بورت أو برانس
At the subregional level, support was provided for the continuation of the Gran Chaco Americano project between Argentina, Bolivia and Paraguay.
وعلى المستوى دون الإقليمي، تم توفير الدعم لمواصلة العمل في مشرع" غران تشاكو أميريكانو" بين الأرجنتين وباراغواي وبوليفيا
For instance, the fact that budgetary support was provided to the Catholic Church could appear discriminatory if funding was not made available to other religious groups.
فمثلا، يمكن أن يُظهر تقديم الدعم من الميزانية إلى الكنيسة الكاثوليكية نوعا من التمييز إذا لم يتم توفير تمويل لجماعات دينية أخرى
Full support was provided, including data quality analyses and data-cleansing of the legacy system, for the successful implementation of Umoja.
جرى تقديم الدعم الكامل، بما في ذلك إجراء تحليلات لنوعية البيانات وتنقية البيانات في النظم القديمة من أجل تنفيذ نظام أوموجا بنجاح
Logistical support was provided to joint activities in compliance with the United Nations Human Rights Due Diligence Policy.
تم تقديم الدعم اللوجستي للأنشطة المشتركة امتثالا لسياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان
Support was provided to the Civil Service Commission for conducting a change management process involving all ministries and for developing and implementing a communications strategy.
قدم الدعم إلى لجنة الخدمة المدنية لإجراء عملية لإدارة التغيير تشمل جميع الوزارات ولتطوير وتنفيذ استراتيجية للاتصالات
In the field of education, financial support was provided to universities in Croatia, Romania and Serbia and Montenegro.
وفي مجال التعليم، جرى توفير الدعم المالي لجامعات في رومانيا وصربيا والجبل الأسود، وكرواتيا
In that connection, he requested the Second Committee to ensure that full support was provided for the participation of developing countries in all official meetings of the preparatory process.
وفي هذا الصدد، طلب من اللجنة الثانية ضمان تقديم الدعم الكامل لمشاركة البلدان النامية في جميع الاجتماعات الرسمية للعملية التحضيرية
Support was provided for 51 local area networks(LAN)
تم توفير الدعم لـ 51 شبكة محلية(LAN) وشبكة واسعة واحدة(WAN)
Moreover, support was provided on establishing the Observatory of the Volta-Hydrological Cycle Observing System.
وعلاوة على ذلك، جرى تقديم الدعم لإنشاء مرصد نظام مراقبة الدورة الهيدرولوجية في حوض الفولتا
In addition, psycho-social support was provided to 53 women victims of transnational trafficking, 42 from Kosovo and 11 from Sarajevo.
وبالإضافة إلى ذلك، تم تقديم الدعم النفسي والاجتماعي ل53 امرأة وقعن ضحية الاتجار عبر الحدود بينهن 42 امرأة من كوسوفو و11 من سراييفو
Results: 601, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic