TECHNICAL SUPPORT WAS PROVIDED in Arabic translation

['teknikl sə'pɔːt wɒz prə'vaidid]
['teknikl sə'pɔːt wɒz prə'vaidid]
قُدم الدعم التقني
وقُدم الدعم التقني
قُدم دعم تقني
تم تقديم الدعم التقني
وقُدم الدعم الفني
قدم الدعم التقني
وقُدّم الدعم التقني
وقُدِّم الدعم التقني
جرى تقديم الدعم التقني

Examples of using Technical support was provided in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Technical support was provided for the registration of 74 former child soldiers belonging to the Sudan Liberation Army/Historical Leadership in South Darfur in January 2013.
وقُدّم الدعم التقني لتسجيل 74 من الأطفال المجندين سابقا في جيش تحرير السودان/القيادة التاريخية، في جنوب دارفور في شهر كانون الثاني/يناير 2013
Technical support was provided to enable 10 developing countries to adapt international guidelines on decentralization and access to universal basic services within their national contexts.
وقُدِّم الدعم التقني إلى 10 بلدان نامية بهدف تمكينها من التكيف مع المبادئ التوجيهية الدولية بشأن تطبيق اللامركزية وتسهيل سبل الحصول على الخدمات العامة الأساسية ضمن سياقاتها الوطنية
Technical support was provided for the Truth, Justice and Reconciliation Commission in Togo to prevent human rights violations before elections in 2010.
وقُدّم الدعم التقني إلى لجنة العدل وتقصي الحقائق والمصالحة في توغو لمنع ارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان قبل انتخابات عام 2010
On-the-ground technical support was provided to 46 countries in the use of DevInfo for advanced data management.
وقدم دعم تقني ميداني إلى 46 بلدا في مجال استخدام نظام DevInfo من أجل إدارة متقدمة للبيانات
Technical support was provided for 120 mobile satellite phones, of which 75 were in use mission-wide
قُدّم الدعم التقني لـ 120 هاتفاً ساتلياً محمولاً، منها 75 كانت تُستعمل على نطاق البعثة،
Technical support was provided to humanitarian operations such as the anti-polio campaign, targeting 350,000 children, water chlorinization and distribution of teaching equipment.
وقدم الدعم التقني لعمليات إنسانية مثل حملة التحصين ضد شلل اﻷطفال التي استهدفت ٠٠٠ ٣٥٠ طفل، ومعالجة المياه بالكلور وتوزيع معدات التعليم
Although technical support was provided, a planned training programme on customs surveillance was cancelled in the aftermath of the earthquake.
رغم تقديم الدعم التقني، ألغي برنامج تدريبي مقرر بشأن المراقبة الجمركية بعد وقوع الزلزال
However, technical support was provided to judicial authorities on a weekly
إلا أنه جرى تقديم دعم تقني إلى السلطات القضائية بشكل أسبوعي
Technical support was provided to national AIDS programmes in the areas of health education, clinical management of HIV/AIDS, planning and evaluation and STD control.
وقدم دعم تقني للبرامج الوطنية لمكافحة اﻹيدز في مجاﻻت التثقيف الصحي والمعالجة السريرية لفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، والتخطيط والتقييم، ومكافحة اﻷمراض التي تنتقل باﻻتصال الجنسي
Technical support was provided to India on the training of trainers in care and counselling for all States, including an evaluation of methodology at state and district level.
وقدم دعم تقني الى الهند بشأن تدريب المدربين في مجال الرعاية وتقديم المشورة، في جميع الوﻻيات، وشمل ذلك تقييم المنهجيات على مستوى الوﻻيات والمقاطعات
Although technical support was provided to strengthen the institutional capacity of the NGO Forum, the drafting of legislation on freedom of information and related mechanisms was not addressed.
وعلى الرغم من تقديم الدعم التقني لتعزيز القدرة المؤسسية لمنتدى المنظمات غير الحكومية، لم ينظر في صياغة التشريعات المتعلقة بحرية المعلومات والآليات ذات الصلة
Technical support was provided for the registration of 74 former child soldiers belonging to the Sudan Liberation Army-Historical in South Darfur in January 2013.
وفي شهر كانون الثاني/يناير 2013، قُدم الدعم الفني من أجل تسجيل 74 طفلا من الأطفال المجندين سابقاً في جيش تحرير السودان- القيادة التاريخية
Technical support was provided to 61 countries to scale up programmes to implement PMTCT and service integration.
وقُدم دعم تقني إلى 61 بلدا من أجل الارتقاء ببرامج منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل وتكامل الخدمات
Technical support was provided to regional groups and individual ACP States in their preparation for EPA negotiations on specific technical issues.
وقُدّم دعم تقني للمجموعات الإقليمية ولفرادى دول مجموعة دول أفريقيا والمحيط الهادي والبحر الكاريبي في تحضيراتها للمفاوضات بشأن مسائل تقنية محددة متصلة باتفاقات الشراكة الاقتصادية
Housing, land and property technical support was provided to UNHCR in Iraq, the Philippines and the Sudan, while expertise in these areas was identified for deployment to UNHCR for Kyrgyzstan and Libya.
كما قُدم الدعم التقني إلى المفوضية في مجالات الإسكان والأراضي والممتلكات في السودان والعراق والفلبين، في حين حُددت الخبرات المطلوب إيفادها في هذه المجالات إلى المفوضية في قيرغيزستان وليبيا
Technical support was provided to countries to address the issue of gender-based violence from a rule of law and peace-building perspective, including within the context of increasing community security and reducing armed violence.
وقُدم الدعم التقني إلى البلدان من أجل التصدي لمشكلة العنف القائم على نوع الجنس من منظور سيادة القانون وبناء السلام، بما في ذلك القيام بذلك في إطار تحسين الظروف الأمنية في المجتمعات المحلية والحد من العنف المسلح
Regional economic communities were supported in planning the reproductive health commodity security, and technical support was provided for the assessment of HIV/AIDS, women and girls in conflict and post-conflict countries.
وتلقت الجماعات الاقتصادية الإقليمية دعما في وضع الخطط الخاصة بضمان توافر السلع اللازمة للصحة الإنجابية، كما قُدم الدعم التقني لأغراض التقييم في مجالات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومشاركة النساء والفتيات في النزاعات، والبلدان الخارجة من النزاعات
Technical support was provided for the preparation of African common positions and to reach consensus for the Group of Eight and Group of 20 processes, respectively, and for the regional preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development.
وتم تقديم الدعم التقني عند إعداد المواقف الأفريقية المشتركة ومن أجل التوصل إلى توافق في الآراء في مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين، على التوالي، وكذلك في العملية التحضيرية الإقليمية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
Technical support was provided in a number of areas, including to increase access to child helplines, special police facilities and public health clinics for reporting crimes and receiving services such as counselling and post-exposure prophylaxis to prevent HIV infection.
وقُدم الدعم التقني في عدد من المجالات، بما في ذلك زيادة فرص الحصول على الخطوط الهاتفية المجانية لمساعدة الأطفال، ومرافق الشرطة الخاصة والعيادات الصحية العامة للإبلاغ عن الجرائم وتلقي خدمات كالإرشاد والوقاية بعد التعرض للوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
In addition, technical support was provided to the Plurinational State of Bolivia with respect to energy-efficiency indicators; to Paraguay and Uruguay on energy efficiency; and to El Salvador on a logistics, transport and ports policy framework.
وبالإضافة إلى ذلك، قُدم الدعم التقني لجمهورية بوليفيا المتعددة القوميات في ما يتعلق بمؤشرات كفاءة استخدام الطاقة؛ ولباراغواي وأوروغواي بشأن كفاءة استخدام الطاقة؛ وللسلفادور بشأن إطار للسياسات العامة المتعلقة بالخدمات اللوجستية والنقل والموانئ
Results: 70, Time: 0.0864

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic