SUPPORTING AND PROMOTING in Arabic translation

[sə'pɔːtiŋ ænd prə'məʊtiŋ]
[sə'pɔːtiŋ ænd prə'məʊtiŋ]
دعم و ترويج
دعم و تشجيع
ولدعم وتعزيز
مساندة وتعزيز

Examples of using Supporting and promoting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The secretariat of the United Nations Forum on Forests continues to promote sustainable forest management through supporting and promoting the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests.
تواصل أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات جهودها لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات من خلال دعم وتعزيز تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات
The intensive focus on gender equality throughout the work of UNICEF now forms a key component of the organization ' s refocus on supporting and promoting equity in the achievement of development results.
ويشكل التركيز المكثف على المساواة بين الجنسين في جميع أعمال اليونيسيف الآن عنصرا رئيسيا من عناصر إعادة تركيز المنظمة على دعم وتعزيز المساواة في تحقيق نتائج التنمية
The High-level United Nations Conference on South-South Cooperation, held in Nairobi in December 2009, acknowledged the need to reinvigorate the role of the United Nations system in supporting and promoting South-South cooperation.
اعترف مؤتمر الأمم المتحدة رفيع المستوى بشأن التعاون بين بلدان الجنوب المعقود في نيروبي في كانون الأول/ديسمبر 2009 بالحاجة إلى إعادة تنشيط دور منظومة الأمم المتحدة في دعم وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب
The organization raised awareness of the plight of world hunger by supporting and promoting an annual World Hunger Sunday and the Southern Baptist World Hunger Fund,
وقد أثارت المنظمة الوعي بحالة الجوع العالمي وذلك بدعم وتشجيع" يوم الأحد للجوع العالمي" و صندوق الجوع العالمي
be set by developing countries, reaffirmed the key role of the United Nations system and its Regional Commissions in supporting and promoting such cooperation.
بين بلدان الجنوب وجدول أعماله، أكدت مجددا الدور الرئيسي لمنظومة الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية في دعم وتعزيز هذا التعاون
Some of these projects have included working in partnership with employers to increase employment opportunities, developing resources for employers profiling successful and positive examples of disabled people in competitive employment and supporting and promoting self-employment initiatives.
وشملت بعض هذه المشاريع العمل في إطار شراكة مع أرباب العمل لزيادة فرص العمالة، وتنمية موارد أرباب العمل الذين يقدمون أمثلة ناجحة وإيجابية عن الأشخاص ذوي الإعاقة في العمالة التنافسية، ودعم وتعزيز مبادرات العمل الحر
The Conference further decided that the working group should make recommendations to the Conference on how it can better coordinate with the various international bodies combating trafficking in persons with respect to implementing, supporting and promoting the Trafficking in Persons Protocol.
وقرّر المؤتمر كذلك أن يقدّم إليه الفريق العامل توصيات بشأن الكيفية التي يمكنه بها تحسين التنسيق مع مختلف الهيئات الدولية التي تكافح الاتجار بالأشخاص فيما يتعلق بتنفيذ ودعم وتعزيز بروتوكول الاتجار بالأشخاص
(d) Make recommendations to the Conference on how it could better coordinate with the various international bodies combating trafficking in persons with respect to implementing, supporting and promoting the Trafficking in Persons Protocol.
(د) تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكنه بها تحسين التنسيق مع مختلف الهيئات الدولية التي تكافح الاتجار بالأشخاص بخصوص تنفيذ ودعم وتعزيز بروتوكول الاتجار بالأشخاص
(q) Ensuring and improving equal access for rural women to employment in agricultural and non-agricultural sectors, supporting and promoting opportunities in small enterprises, sustainable social enterprises and cooperatives and improving working conditions;
(ف) ضمان فرص العمل للمرأة الريفية في القطاعين الزراعي وغير الزراعي وتحسين المساواة في الحصول على تلك الفرص، ودعم وتعزيز فرص الاستفادة من المشاريع الصغيرة والمؤسسات الاجتماعية المستدامة والتعاونيات وتحسين ظروف العمل
(iv) Make recommendations to the Conference on how it can better coordinate with the various international bodies combating trafficking in persons with respect to implementing, supporting and promoting the Trafficking in Persons Protocol;
تقديم توصيات إلى المؤتمر بشأن الكيفية التي يمكنه بها تحسين التنسيق مع مختلف الهيئات الدولية التي تكافح الاتجار بالأشخاص فيما يتعلق بتنفيذ ودعم وتعزيز بروتوكول الاتجار بالأشخاص
Activities to enhance technology support and capacity-building(for example, assessment and information networks, including the Global Environment Outlook process; supporting and promoting legal instruments; enhancing the coherence of the environmental governance; promoting synergies among the environmental conventions) should be more effectively coordinated.
ينبغي أن تكون الأنشطة الرامية إلى تعزيز الدعم التكنولوجي وبناء القدرات(على سبيل المثال، شبكات التقييم والمعلومات، بما في ذلك عملية التوقعات البيئية العالمية؛ ودعم وترويج الصكوك القانونية؛ وتعزيز تلاحم أساليب الإدارة البيئية؛ والنهوض بالتضافر فيما بين الاتفاقيات البيئية) منسقة بشكل أكثر فعالية
the end of 1996. The plan outlined the dual role of UNIDO as a global forum for supporting and promoting industrial development, and as a provider of integrated technical cooperation services.
وبيّنت الخطة الدور المزدوج لليونيدو كمحفل عالمي لدعم وترويج التنمية الصناعية وكموفرة خدمات متكاملة في إطار التعاون التقني
Supporting and promoting law enforcement cooperation.
دعم التعاون وتعزيزه في مجال إنفاذ القانون
Supporting and promoting positive mental health within the WordPress community.
دعم وتعزيز الصحة العقلية الايجابيه داخل المجتمع وورد
In the private sector, the Government is involved in supporting and promoting accessible housing.
وفي القطاع الخاص، تشارك الحكومة في دعم وتعزيز المساكن التي يمكن الوصول إليها
Supporting and promoting regional initiatives and South-South cooperation are important to the building of national capacity.
ومن الأهمية بمكان في بناء القدرات الوطنية دعم وتعزيز المبادرات الإقليمية والتعاون بين الجنوب والجنوب
(j) Supporting and promoting universal adherence to disarmament agreements on weapons of mass destruction;
ي دعم وتعزيز اﻻمتثال العالمي ﻻتفاقات نزع السﻻح المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل
Enhancing, supporting and promoting traditional adaptation methods that have been implemented successfully in the past;
تحسين ودعم وتعزيز مناهج التكيف التقليدية التي استخدمت بصورة ناجحة في الماضي()
We acknowledge the need to reinvigorate the United Nations development system in supporting and promoting South-South cooperation.
نحن نسلم بالحاجة إلى إعادة تنشيط جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في مجال دعم وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
Regional intergovernmental organizations are also supporting and promoting school safety implementation at the sub-regional and national levels.
وتدعم أيضاً المنظمات الحكومية الإقليمية أمان المدارس وتشجع عليه على الصعيدين دون الإقليمي والوطني(77
Results: 25065, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic