TECHNICAL AND MATERIAL in Arabic translation

['teknikl ænd mə'tiəriəl]
['teknikl ænd mə'tiəriəl]
الفنية والمادية
والتقني والمادي
technical and material
تقني ومادي
تقنية ومادية
التقني والمادي
technical , material
التقنية و المادية
الفنية و المادية
وتقنية ومادية

Examples of using Technical and material in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Support initiatives for improving the technical and material conditions available to the Counsel for Human Rights in carrying out his tasks of investigation, monitoring and follow-up to ensure the full enjoyment of human rights in Guatemala.
تأييد المبادرات الهادفة إلى تحسين اﻷوضاع الفنية والمادية التي يمكن أن يعتمد عليها المدعي العام لحقوق اﻹنسان في أداء مهام التحقيق، والمراقبة في مجال حقوق اﻹنسان في غواتيماﻻ ومتابعة تنفيذها بشكل كامل
Request Liberia to seek technical and material assistance from the international community to overcome difficulties and impediments cited in its national report, and also to support the commendable new initiatives undertaken by the Government, such as the land commission, anti-corruption and good governance.(Sudan).
حث ليبيريا على التماس المساعدة التقنية والمادية من المجتمع الدولي بغية التغلب على الصعوبات والعقبات الواردة في تقريرها الوطني، ولدعم المبادرات الجديدة الجديرة بالإشادة التي اتخذتها الحكومة، نحو إنشاء لجنة الأراضي، ومحاربة الفساد والحكم الرشيد(السودان
Renews its appeal to the international community to increase its financial, technical and material support for the Community in order to enable it to fully implement its programme of action and meet the reconstruction and rehabilitation needs;
تجدد مناشدتها للمجتمع الدولي أن يعمل على زيادة دعمه المالي والتقني والمادي للجماعة لتمكينها من تنفيذ برنامج عملها على الوجه التام والوفاء باحتياجات التعمير واﻹصﻻح
The second commitment governed by the implementation timetable is to improve the technical and material conditions of the Office of the Counsel for Human Rights, the institution constitutionally entrusted with ensuring the protection of human rights.
ويتمثل اﻻلتزام الثاني في الجدول الزمني في تحسين اﻷوضاع الفنية والمادية لمكتب محامي حقوق اﻹنسان، وهو المؤسسة التي كلفها الدستور بالسهر على حماية حقوق اﻹنسان
The first is entitled," Support for National Institutions" and aims to provide technical and material assistance to support the establishment of an independent national human rights commission in Sierra Leone and the strengthening of the office of the Ombudsman.
ويهدف المشروع الأول المعنون" دعم المؤسسات الوطنية" تقديم المساعدة التقنية والمادية لدعم بناء لجنة مستقلة وطنية لحقوق الإنسان في سيراليون وتعزيز مكتب أمين المظالم
has implemented its assistance to the community stabilization in Timor-Leste project, which aims to provide technical and material support for the rehabilitation and construction of community infrastructure.
تقديم المساعدة من أجل التوعية المجتمعية في تيمور- ليشتي'، الذي يهدف إلى توفير دعم تقني ومادي من أجل تعمير وبناء الهياكل الأساسية المجتمعية
to lend its political, financial, technical and material support to promoting, peace, security, stability and development in Central Africa.
يواصل تقديم دعمه السياسي والمالي والتقني والمادي من أجل العمل على إرساء السلام والأمن والاستقرار وتحقيق التنمية في وسط أفريقيا
Recognizing the importance of assisting mine clearance in mine-affected countries by ensuring that the necessary maps and information and appropriate technical and material assistance are provided to help to remove existing minefields, mines, booby traps and other unexploded ordnance.
وإذ تسلم بأهمية المساعدة على إزالة الألغام في البلدان المتضررة من الألغام، عن طريق كفالة توفير الخرائط والمعلومات الضرورية وتقديم المساعدة التقنية والمادية الملائمة للمساعدة في تطهير حقول الألغام وإزالة الألغام والفخاخ المتفجرة وغيرها من الذخائر غير المنفجرة الموجودة حاليا
The International Organization for Migration(IOM) has implemented its assistance to the community stabilization in Timor-Leste project, which aims to provide technical and material support for the rehabilitation and construction of community infrastructure.
وقدمت المنظمة الدولية للهجرة المساعدة إلى مشروع تحقيق الاستقرار المجتمعي في تيمور- ليشتي، الذي يهدف إلى توفير دعم تقني ومادي من أجل تأهيل وبناء الهياكل الأساسية المجتمعية
The company explains that the price difference stems from the additional costs that it incurs, such as the technical and material support that it provides to miners, its development projects and the cost of the tagging procedure itself.
وتوضح الشركة أن الفرق في السعر نابع من التكاليف الإضافية التي تتكبدها مثل الدعم التقني والمادي اللذين تقدمهما لعمال المناجم، والمشاريع الإنمائية وتكلفة عملية الوسم نفسها
Reiterates its appeal to the members of the international community to increase their financial, technical and material support to the Community so as to enable it to implement fully its programmes of action and to meet the reconstruction and rehabilitation needs of the region;
تكرر مناشدتها ﻷعضاء المجتمع الدولي بزيادة دعمهم المالي، والتقني والمادي للجماعة لتمكينها من أن تقوم وعلى أكمل وجه بتنفيذ برنامج عملها واستيفاء احتياجات تعمير المنطقة وإنعاشها
All interlocutors have declared their interest in assisting the Authority to prioritize needs and to make recommendations, including in the areas of planning, as well as with respect to technical and material assistance aimed at improving forest management.
وأعلن جميع الوزراء رغبتهم في مساعدة الهيئة في تحديد الأولويات لاحتياجاتها وتقديم توصيات تشمل مجالات التخطيط إضافة إلى ما يتعلق بالمساعدة التقنية والمادية التي تهدف إلى تحسين إدارة الغابات
In general, the Government did not give due attention to the requests for information and the resolutions of the Counsel for Human Rights, nor did it take steps to improve the technical and material resources which he requires in order to perform his important function.
لم تول الحكومة، عموما، اﻻهتمام الواجب بطلبات تقديم المعلومات وبقرارات المدعي العام لحقوق اﻹنسان، ولم تتخذ المبادرات التي من شأنها تحسين الظروف الفنية والمادية التي يتطلبها تنفيذ مهمته السامية
remaining challenges including the lack of resources and under-development and hope that it will receive the necessary technical and material support from the international community.
وأعربت عن الأمل في أن تتلقى بنن ما يلزم من الدعم التقني والمادي من المجتمع الدولي
UNICEF continued to support the Government to in its implementation of an accelerated learning programme for over-age students with the provision of financial, technical and material support to the Ministry of Education
وواصلت اليونيسيف دعم الحكومة في تنفيذها برنامجا للتعلُّم المعجل للطلاب الذين تتجاوز أعمارهم السن المطلوبة بتقديم الدعم المالي والتقني والمادي إلى وزارة التعليم
We believe that it is of the utmost importance that the United Nations system continue to mobilize the financial, technical and material resources required by the new Government in order to help the people of Mozambique to achieve a better life for future generations.
ونرى أن من اﻷهميــــة بمكـــان أن تواصل منظومة اﻷمم المتحدة تعبئة الموارد المالية والتقنية والمادية التي تحتاج إليها الحكومة الجديدة من أجل مساعدة شعب موزامبيق في تحقيق حياة أفضل لﻷجيال المقبلة
This may be the case, for instance, when the contracting authority has not determined the type of technical and material input that would be suitable for the project in question(e.g. the type of construction material to be used in a bridge).
ويمكن أن يكون اﻷمر كذلك، مثﻻ، عندما ﻻ تكون الهيئة المتعاقدة قد حددت نوع المدخﻻت التقنية والمادية التي تناسب المشروع المقصود مثﻻ، نوع مواد البناء التي تستخدم في اقامة جسر
Government of Guinea and other interested partners, to develop the modalities for the implementation of its recommendations, including the necessary financial, technical and material support.
تضع، بالتشاور مع حكومة غينيا والشركاء الآخرين ذوي الاهتمام، طرائق تنفيذ توصيات الفريق، بما في ذلك تقديم الدعم المالي والتقني والمادي اللازم
The Government was committed to allocating sufficient human, technical and material resources to developing the two pillars of the plan as quickly as possible and with full guarantees for the State and those affected.
وقد التزمت الحكومة بتخصيص الموارد البشرية والفنية والمادية الكافية لتطوير هاتين الركيزتين اللتين تتكون منهما الخطة في أقرب وقت ممكن، مقدمةً كل الضمانات للدولة وللمعنيين بهذه العملية
build their own capacity to manage and mitigate humanitarian crises, as well as enhance rapid response capacity and expertise of international structures by providing human, technical and material resources.
تساعدها على بناء قدرتها الخاصة على إدارة الأزمات الإنسانية والتخفيف من حدتها، فضلا عن تعزيز القدرة على الاستجابة السريعة والخبرة لدى الهياكل الدولية بتوفير الموارد البشرية والتقنية والمادية
Results: 211, Time: 0.0726

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic