TECHNICAL AND OPERATIONAL in Arabic translation

['teknikl ænd ˌɒpə'reiʃnəl]
['teknikl ænd ˌɒpə'reiʃnəl]
التقني والتشغيلي
technical and operational
التقنية والتشغيلية
الفنية والتشغيلية
تقنية وتشغيلية
والتقنية والتشغيلية
التقنية والعملية
تقنية وعملياتية
والتقني والتشغيلي
تقنية وعملية

Examples of using Technical and operational in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We provide purpose-built and cost ef ective solutions that meet the technical and operational needs of both.
نحن نوفر حلولًا فعالة ومكيفة التكلفة تلبي الاحتياجات الفنية والتشغيلية لكليهما
UNFPA will also identify national, subregional and regional experts and organize subregional forums to exchange technical and operational skills.
وسيقوم الصندوق أيضا بتحديد الخبراء على المستويات القطرية ودون الإقليمية والإقليمية، وتنظيم منتديات دون إقليمية لتبادل المهارات الفنية والتشغيلية
These structures are the relevant ministerial departments and a number of coordination and decision-making bodies in the political, technical and operational fields.
وترد فيما يلي الوزارات المعنية وبعض الهيئات المعنية بالتشاور وباتخاذ القرارات السياسية والتقنية والتشغيلية
(ii) An umbrella project designed to strengthen the logistic, technical and operational capabilities of grass-roots cooperatives, especially in the food projection and food processing sector.
مشروع جامع يهدف إلى تعزيز القدرات السوقية والتقنية والتنفيذية للتعاونيات على مستوى القواعد الشعبية، وﻻ سيما في قطاع إنتاج اﻷغذية وتجهيزها
Increase the administrative, technical and operational capacity of the Liberian National Police to deliver effective police services($580,000).
زيادة القدرة الإدارية والفنية والتشغيلية للشرطة الوطنية الليبرية على تقديم خدمات الشرطة الفعالة(000 580 دولار
The management company is responsible for the technical and operational management of the markets under its responsibility.
فالشركة المسيرة مسؤولة عن التدبير التقني و العملياتي للأسواق التي توضع تحت مسؤولياتها
EL DJAZIRA continues to develop technical and operational expertise, positioning it as a key player in the steel industry.
تواصل آلجزيرة تطوير الخبرة الفنية والتشغيلية، ووضعها كلاعب رئيسي في صناعة الصلب
The Verification Research, Training and Information Centre focused on the conceptual, technical and operational aspects of irreversibility and the Stockholm International Peace Research Institute on the political, societal, legal and military-technical dimensions.
فقد ركز مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق على الجوانب المفاهيمية والتقنية والتشغيلية لمفهوم اللارجعة، وركز معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام على الأبعاد السياسية والاجتماعية والقانونية والعسكرية- التقنية
(c) Assess the capacity of their national malaria programmes, particularly their human resources, and ensure that skilled personnel are in place in adequate numbers at all levels of the health system to meet technical and operational needs as increased funding for malaria control programmes becomes available;
(ج) تقييم قدرة برامجها الوطنية لمكافحة الملاريا، خاصة مواردها البشرية، وكفالة وجود موظفين مهرة بأعداد مناسبة على كافة مستويات النظام الصحي لتلبية الاحتياجات التقنية والعملية كلما توفر المزيد من التمويل لبرامج مكافحة الملاريا
The Government of Togo also called for a firm commitment from States to coordinate their efforts in the area of the exchange of information on mercenary activities and movements, the provision of mutual legal assistance and the sharing of know-how, with a view to enhancing mutual technical and operational capacities.
ودعت أيضا حكومة توغو الدول إلى إبداء التزام راسخ بتنسيق جهودها في مجال تبادل المعلومات المتعلقة بأنشطة المرتزقة وتحركاتهم، وتقديم المساعدة القانونية المتبادلة، وتقاسم الدراية الفنية، بهدف تحسين القدرات التقنية والعملية المشتركة
The National Programme on Gender and Women ' s Health was created in 2005 within the MSP, in order to strengthen policies and the technical and operational framework for health services targeted at women.
اعتبارا من عام 2005 جرى، في إطار وزارة الصحة العامة، وضع البرنامج الوطني لصحة المرأة والجنسانية()، الذي يهدف إلى تدعيم الإطار السياسي والتقني والتشغيلي لتنفيذ الإجراءات الصحية الموضوعة للمرأة
Encourages the International Civil Aviation Organization and the International Maritime Organization to continue their activities for the development of policy approaches and technical and operational measures to address greenhouse gas emissions, and specifically.
يشجع منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية على مواصلة أنشطتهما من أجل وضع نهج سياساتية وتدابير تقنية وعملية لمعالجة مسألة انبعاثات غازات الدفيئة، وبخاصة على ما يلي
Technical and operational criteria.
معايير تقنية و تشغيلية
Main technical and operational characteristics of boilers.
الخصائص التقنية والتشغيلية الرئيسية للمراجل
It has the following technical and operational characteristics.
وهو لديه الخصائص التقنية والتشغيلية التالية
They have the following technical and operational characteristics.
لديهم الخصائص التقنية والتشغيلية التالية
Such partnerships have enhanced UNDP technical and operational capacities.
وقد حسنت هذه الشراكات القدرات التقنية والتشغيلية للبرنامج الإنمائي
(c) Strengthening technical and operational capacities in customs administration.
ج تعزيز القدرات التقنية والتشغيلية في إدارة الجمارك
Coordinating the technical and operational aspects of the police forces;
تنسيق الجوانب التقنية والتشغيلية لقوات الشرطة
Strengthening technical and operational capacities in customs administration 43- 44.
تعزيز القدرات التقنية والتشغيلية في مجال إدارة الجمارك 43-44
Results: 3657, Time: 0.116

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic