THE AUTHORISATION in Arabic translation

إذن
so
then
الإذن
permission
ear
authorization
authorizing
ترخيص
license
licence
permit
authorization
permission
authorisation
licensure

Examples of using The authorisation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To monitor compliance with the terms of the authorisation, in particular.
رصد الامتثال لشروط الإذن، ولا سيما
For more information about the authorisation process, refer to the sections under the specific entities.
لمزيد من المعلومات حول عملية الترخيص، توجه إلى أقسام تحت كيانات محددة
The authorisation must be necessary on the grounds that it is to prevent or detect serious crime.
ولا بد أن يكون السبب وراء طلب الحصول على هـذا الإذن أنــه ضـروري للحؤول دون ارتكاب جريمة خطيرة أو الكشف عنها
IGT must respond in a 3 working days time, or the authorisation will be considered as conceded.
ويجب أن يردَّ تفتيش العمل العام في غضون 3 أيام عمل وإلاّ يُعتبر الإذن مُعطىً
Use the authorisation Code, registered mobile number and amount to withdraw cash from nearest Noor Bank ATM.
استخدم رمز التفويض، ورقم الهاتف المحمول المسجل، والمبلغ المراد سحبه لإجراء السحوبات النقدية من أقرب جهاز صراف آلي تابع لنور بنك
The Authorisation/ registration code under additional modules will be the one used to register the second P. C.
رمز التفويض/ تسجيل تحت الوحدات الإضافية ستكون كل واحدة تستخدم لتسجيل الجهاز الثاني
For example, the monarch cannot impose and collect new taxes; such an action requires the authorisation of an Act of Parliament.
على سبيل المثال، فإنه لا يحق للعاهل(ة) فرض وتحصيل ضرائب جديدة، مثل هذا العمل يتطلب موافقة البرلمان بالضرورة
The Ombudsman noted the unregulated area of the rules on the authorisation of monitoring including follow-up and inspection of the environment with systematic measurements.
ولاحظ أمين المظالم المجال غير المنظم لقواعد الإذن بالرصد، بما في ذلك متابعة البيئة وتفتيشها باستخدام قياسات منهجية(58
Enforcement: ANCEX conducts on-site controls in all stages of the authorisation, licensing and delivery process(pre-licensing, licensing, post-licensing, and post-delivery).
الإنفـــاذ: تتولى الوكالة عمليات الرقابة في الموقع في جميع مراحل عملية الموافقة والترخيص والتسليم(قبل الترخيص وأثنـاءه وبعده، وبـعـد التسليم
Prices are reduced in real-time as part of the authorisation flow and consumers are notified at check out via receipt,
ويتم خفض الأسعار في الوقت الفعلي خلال مرحلة التصريح بالدفعة، ويتم إخطار العملاء عند السداد عبر إيصال بالدفع أو برسالة نصية قصيرة
On the basis of the authorisation provided by the Law On Education the MES formulates legal acts and their amendments in the area of education.
وعلى أساس التفويض الذي نص عليه قانون التعليم تضع وزارة التربية والعلم نصوصاً في مجال التربية والتعليم وتعدل هذه النصوص من حين إلى آخر
Some information sessions have been held in Primary schools under the authorisation of parents for the attendance of their children on subjects about reproductive health issues.
وقد عُقدت بعض جلسات المعلومات في مدارس ابتدائية، حضرها أطفال بتفويض من والدي كل منهم، ناقشت مواضيع تتعلق بقضايا الصحة الإنجابية
Along the same lines, the Authorisation Act assumes close co-operation between the Danish Government and the Government of Greenland to safeguard the overall interests of the Realm.
وعلى المنوال ذاته، يفترض قانون التفويض قيام تعاون وثيق بين الحكومة الدانمركية وحكومة غرينلاند لضمان المصالح العامة للمملكة
Along the same lines, the Authorisation Act assumes close co-operation between the Danish Government and the Government of the Faroes to safeguard the overall interests of the Realm.
وعلى المنوال ذاته، يفترض قانون التفويض قيام تعاون وثيق بين الحكومة الدانمركية وحكومة جزر فارو لضمان المصالح العامة للمملكة
groups of persons acting with the authorisation, support or acquiescence of the State;
مجموعات أشخاص يتصرفون بإذن من الدولة أو بدعم منها أو بموافقتها
Resolution 816 was adopted by 14 votes to none, with one abstention from China, due to its reservations about the authorisation of the use of force.[3].
تم تبني القرار رقم بأغلبية 14 صوتاً وامتناع دولة واحدة هي الصين، نظراً لتحفظاتها على الإذن باستخدام القوة.[1
Revocation or suspension of the authorisation or putting the PMSC on notice of either of these steps in case remedial measures are not taken within a set period of time;
(أ) سحب أو تعليق الإذن أو إشعار الشركة بإمكانية تعرضها لأي من الإجراءين في حالة عدم اتخاذ تدابير تصحيحية في غضون مدة زمنية محددة
The new Treaty creates a mandatory exception to copyright that allows organisations for blind people to produce and distribute accessible format copies to print-disabled persons without the authorisation of the rightholder.
وقد وَضعت المعاهدة الجديدة استثناءً إلزامياً بشأن حقوق المؤلف يجيز للمنظمات المعنية بالمكفوفين إصدار ونشر نسخ بأشكال يألفها الأشخاص العاجزون عن قراءة المطبوعات دون طلب رخصة من مالكي حقوق التأليف
When their POS authorisation systems are offline and cannot process card-present transactions, merchants often complete the transaction with the cardholder and defer the authorisation until their POS authorisation systems are back online.
عندما تكون أنظمة تصريح نقاط البيع الخاصة بالتجار في وضع عدم الاتصال ولا يمكنهم معالجة المعاملات مع وجود البطاقة، غالبًا ما يكمل التجار هذه المعاملة مع حامل البطاقة ويؤجلوا التصريح حتى يتم إعادة اتصال أنظمة تصريح نقاط البيع بالإنترنت
modification of any content, except with the authorisation of the holder of the corresponding rights
تغييره أو تعديله، إلا بإذن من مالك الحقوق
Results: 934, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic