Examples of using
The commentary to draft article
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Nordic countries" agreed with the view expressed in the commentary to draft article 6 that the international responsibility of an international organization must be limited to the extent of its effective operational control, and not merely according to the criterion of ultimate authority and control".
وأعربت بلدان الشمال الأوروبي عن اتفاقها مع" الرأي الوارد في شرح مشروع المادة 6 بأن المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية يجب أن تنحصر في حدود ما تبلغه سيطرتها التنفيذية الفعلية، بدلا من مجرد استيفاء معيار السلطة والسيطرة المطلقتين"(
The reference to Djibouti v. France in paragraph(3) of the commentary to draft article 3 implied that they could not, since the International Court of Justice had ruled in that case that because France had issued a mere request to the President of Djibouti to testify, it had not violated his immunity.
والإشارة إلى جيبوتي ضد فرنسا في الفقرة(3) من التعليق على مشروع المادة 3 تعني أنه لا يمكن إجبارهم على ذلك، نظرا لأن محكمة العدل الدولية قضت في هذه القضية بأن فرنسا بإصدارها مجرد طلب إلى رئيس جيبوتي للإدلاء بشهادته، لا تكون قد انتهكت حصانته
In view of the above, the assertion, as in paragraph 8 of the commentary to draft article 15, that an organization ' s authorizations and recommendations are" susceptible of influencing the conduct of member States" or others is insufficient to establish the responsibility of the international organization.
وبالنظر إلى ما تقدم، فإن التأكيد، على نحو ما جاء في الفقرة 8 من شرح مشروع المادة 15، بأن أذون منظمة ما أو توصياتها" قد تؤثر في تصرف الدول الأعضاء"() أو غيرها، لا يكفي لإثبات مسؤولية المنظمة الدولية
in conjunction with paragraphs(1),(5) and(6) of the commentary to draft article 13, which described the right of the affected State to place conditions on the provision of external assistance and the obligation of both the affected State and assisting States to comply with the applicable national laws of the affected State.
و(6) من التعليق على مشروع المادة 13 والتي تصف حق الدولة المتأثرة في فرض شروط على تقديم المساعدة الخارجية والتزام كل من الدولة المتأثرة والدول المقدمة للمساعدة بالتقيد بالقوانين الوطنية السارية للدولة المتأثرة
Paragraph(4) of the commentary to draft article 5(Persons enjoying immunity ratione materiae)
وقال إن الفقرة(4) من شرح مشروع المادة 5(الأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الموضوعية)
Second, the related assumption in paragraph(13) of the commentary to draft article 1 that the core concern of the prevention topic was future harm as against present,
ثانيا، اﻻفتراض ذو الصلة الوارد في الفقرة ١٣ من التعليق على مشروع المادة ١، وهو أن اﻻهتمام الجوهري لموضوع المنع هو الضرر في المستقبل مقابل الضرر الحالي
when on official visits, based on the rules of international law relating to special missions, as had been clarified in the commentary to draft article 3.
يكونون في زيارات رسمية، استنادا إلى قواعد القانون الدولي ذات الصلة بالبعثات الخاصة، على النحو الموضح في شرح مشروع المادة 3
as mentioned in the commentary to draft article 10, is not to address aspects of the expulsion of aliens in time of armed conflict.
أشير إليه في التعليق على مشروع المادة 10، ألا تتطرق إلى جوانب طرد الأجانب في أوقات النزاع المسلح
The Commission will find no support for this latter scenario in the line of cases from the European Court of Human Rights, cited in the commentary to draft article 28, concerning the protection of fundamental human rights from circumvention by States parties to the European Convention on Human Rights.
ولن تجد اللجنة ما يدعم السيناريو الثاني في الحالات التي نظرتها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، والتي استشهد بها في شرح مشروع المادة 28، بشأن حماية حقوق الإنسان الأساسية من احتيال الدول الأطراف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
international humanitarian law applied from the scope of the draft articles, although the final sentence of paragraph(3) of the commentary to draft article 4 and paragraph(7) of the commentary to draft article 5 seemed to muddy that clear line.
الجملة الأخيرة من الفقرة(3) من شرح مشروع المادة 4 والفقرة(7) من شرح مشروع المادة 5 تعكران على ما يبدو ذلك الخط الواضح
For example, in the commentary to draft article 6, it should be made clear that conduct should be attributed to the international organization exercising ultimate control and not to the State exercising operational control, as confirmed by the European Court of Human Rights in the Behrami and Saramati cases.
وعلى سبيل المثال، في التعليق بشأن مشروع المادة 6، ينبغي التوضيح بأن التصرف الذي ينبغي إسناده للمنظمة الدولية التي تمارس سيطرة مطلقة وليس للدولة التي تمارس سلطة تشغيلية على النحو الذي تؤكده المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضيتي بهرامي وساراماتي
The reference to representation is of special importance with regard to the Head of State, Head of Government and Minister for Foreign Affairs because-- as the commentary to draft article 3 states--" these three office holders represent the State in its international relations simply by virtue of their office, directly and with no need for specific powers to be granted by the State.".
وتكتسب الإشارة إلى التمثيل أهمية خاصة فيما يتعلق برئيس الدولة ورئيس الحكومة ووزير الخارجية لأنه، كما ذُكر في التعليق على مشروع المادة 3،" يمثل شاغلو هذه المناصب الثلاثة… الدولة في علاقاتها الدولية بحكم مناصبهم، مباشرةً ودون الحاجة لتفويض مُحدَّد يُمنح من قِبَل الدولة"(
Paragraph(4) of the commentary to draft article 2 stated:“It is to be understood that‘significant' is something more than‘detectable'
وتذكر الفقــرة ٤ مــن التعليـق علــى مشروع المادة ٢:" يجب أن يكون مفهوما أن كلمة'
whether it works only when it makes unreasonable the exhaustion of local remedies(as one could perhaps infer from paragraph(7) of the commentary to draft article 16).
سبل الانتصاف المحلية أمرا غير معقول(كما يمكن للمرء أن يستنتج من الفقرة(7) من الشرح على مشروع المادة 16
With regard to reparation for injury, his delegation was pleased to note that the Commission had confirmed in the commentary to draft article 39(Ensuring the effective performance of the obligation of reparation) that the draft article did not
وفيما يتعلق بجبر الضرر، أعرب عن ارتياح وفده أن يلاحظ أن اللجنة أكدت في التعليق على مشروع المادة 39(ضمان الأداء الفعال للالتزام بالجبر)
In that context, paragraph(7) of the commentary to draft article 60 seemed somewhat weak, since it stated
لـذا تبدو الفقرة 7 من شرح مشروع المادة 60 ضعيفة إلى حد ما في هذا الصدد، نظراً لأنها تنص على
Notwithstanding the point made by the Special Rapporteur and the Commission on the plans to discuss exceptions to immunity at a later stage(paragraph(4) of the commentary to draft article 4 in the Commission ' s report), the Nordic countries wished to underline a number of key aspects relating to that issue which they viewed as basic elements for a starting point of discussions.
وبالرغم من النقطة التي أثارتها المقررة الخاصة ولجنة القانون الدولي بشأن خطط مناقشة استثناءات الحصانة في مرحلة لاحقة(الفقرة(4) من التعليق على مشروع المادة 4 في تقرير اللجنة)، تود بلدان الشمال الأوروبي أن تؤكد عددا من الجوانب الرئيسية المتعلقة بذلك الموضوع والتي تراها بمثابة عناصر أساسية لنقطة انطلاق في المناقشات
Regarding the general scope of the topic, support was expressed for the emphasis in the commentary to draft article 1 on the rights and obligations of States in relation to persons in need of protection, as well as for the inclusion of the predisaster phase, involving disaster risk reduction, prevention and mitigation activities, as suggested in paragraph(4) of the commentary..
وفيما يتعلق بالنطاق العام للموضوع، أُعرب عن تأييد التأكيد الوارد في شرح مشروع المادة 1 على حقوق الدول والتزاماتها إزاء الأشخاص الذين يحتاجون إلى الحماية()، وأُعرب أيضا عن تأييد تغطية مرحلة ما قبل وقوع الكارثة، التي تشمل أنشطة الحد من مخاطر الكوارث ودرئها والتخفيف من حدتها، على النحو المقترح في الفقرة(4) من الشرح(
With regard to the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, her delegation agreed with the Commission ' s understanding, as reflected in paragraph(10) of the commentary to draft article 1, that the rules regulating the immunity from foreign criminal jurisdiction of persons connected with activities in specific fields of international relations were treaty- and custom-based special rules.
وفيما يتصل بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية أعربت عن اتفاق وفدها مع فهم اللجنة على النحو الذي عبَّرت عنه الفقرة 10 من التعليق على مشروع المادة 1 بأن القواعد التي تنظِّم الحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية للأشخاص المرتبطين بأنشطة تتم في ميادين محددة من العلاقات الدولية هي القواعد الخاصة في المعاهدات والقواعد الخاصة المستندة إلى العُرف
her delegation was pleased that the commentary to draft article 1 noted that not all rules set out in the draft articles were applicable to the same extent to the various categories of aliens and that, in particular, a number of rules were not applicable to aliens unlawfully present in the territory of a State
وفدها يسره، في هذا الصدد، أن التعليق على مشروع المادة 1 يشير إلى عدم انطباق جميع القواعد المنصوص عليها في مشاريع المواد بنفس القدر على مختلف فئات الأجانب، وأن عددا من القواعد، على وجه الخصوص، لا ينطبق على الأجانب الموجودين بصورة غير قانونية في إقليم الدولة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文