THE ESSENTIAL FUNCTIONS in Arabic translation

[ðə i'senʃl 'fʌŋkʃnz]
[ðə i'senʃl 'fʌŋkʃnz]
الوظائف الأساسية
المهام الأساسية
المهام اﻷساسية

Examples of using The essential functions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These resources include provisions for the strengthening of the Office through the inward redeployment of a P-5 post from the Internal Audit Division to carry out the essential functions of a Special Assistant to the Under-Secretary-General.
وتشمل هذه الموارد مخصصات لتعزيز المكتب من خلال النقل الداخلي لوظيفة برتبة ف-5 من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات من أجل الاضطلاع بالمهام الرئيسية لمساعد خاص لوكيل الأمين العام
Objective: To contribute to the strengthening of the technical and analytical skills of experts in the public and private sectors in member States that perform the essential functions of strategic economic planning and management.
الهدف: المساهمة في تعزيز المهارات التقنية والتحليلية للخبراء في القطاعين العام والخاص في الدول الأعضاء اللذين يضطلعون بالمهام الأساسية للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة
ECA ' s technical cooperation activities were also directed at enhancing the technical and analytical skills of experts in the public and private sectors who perform the essential functions of strategic economic planning and management in member States.
وهدفت أنشطة التعاون التقني للجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضاً إلى تعزيز المهارات التقنية والتحليلية للخبراء في القطاعين العام والخاص الذين يقومون بمهام أساسيه في التخطيط الإستراتيجي للاقتصاد وفي إدارته في الدول الأعضاء
Recognizing also the increasing contribution made by networked information technologies to many of the essential functions of daily life, commerce and the provision of goods and services, research, innovation and entrepreneurship, and to the free flow of information among individuals and organizations, Governments,
وإذ تسلم أيضا بالإسهام المتزايد لتكنولوجيات المعلومات المترابطة شبكيا في كثير من الوظائف الأساسية للحياة اليومية، وفي التجارة وتوفير السلع والخدمات، وفي البحوث والابتكار ومباشرة الأعمال الحرة، وفي حرية تدفق المعلومات
Recognizing also the increasing contribution made by networked information technologies to many of the essential functions of daily life, commerce and the provision of goods and services, research, innovation and entrepreneurship, and to the free flow of information among individuals and organizations, Governments, business and civil society.
وإذ تسلم أيضا بالإسهام المتزايد الذي تقدمه تكنولوجيات المعلومات المترابطة شبكيا في كثير من مجالات المهام الأساسية للحياة اليومية، وفي التجارة وتوفير السلع والخدمات، وفي البحوث والابتكار ومباشرة الأعمال الحرة، وفي حرية تدفق المعلومات بين الأفراد والمنظمات والحكومات والأعمال التجارية والمجتمع المدني
have worked with the Ministry of Justice and, in cooperation with the Ministry and UNDP, the Human Rights Field Operation in Rwanda developed a plan to deploy 50 foreign legal experts to assist the Government in restarting all the essential functions of the judicial system, which presently suffers from an acute shortage of qualified local personnel.
وضعت العملية الميدانية لحقوق اﻻنسان في رواندا، بالتعاون مع وزارة العدل وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، خطة لوزع ٥٠ خبيرا قانونيا أجنبيا لمساعدة الحكومة على البدء من جديد في جميع المهام اﻷساسية لجهاز القضاء، الذي يعاني حاليا من نقص حاد في الموظفين المحليين المؤهلين
To that end, during the period under review, IDEP contributed to strengthening the technical and analytical skills of experts in the public and private sectors of member States who perform the essential functions of strategic economic planning and management through a range of activities which included training, seminars, workshops, conferences, library acquisition, documentation, networking, and policy-oriented research.
ولهذا الغرض شارك المعهد، في أثناء الفترة قيد الاستعراض، في رفع مستوى المهارات الفنية والتحليلية للخبراء في القطاعين العام والخاص بالدول الأعضاء الذين يضطلعون بالمهام الأساسية للتخطيط الاقتصادي الاستراتيجي والإدارة عن طريق سلسلة من الأنشطة شملت التدريب، والدورات الدراسية، وحلقات العمل، والمؤتمرات، ومقتنيات المكتبات والوثائق، والربط الشبكي، والبحوث الموجهة نحو السياسات
His delegation was unhappy that the Secretariat had not conducted a wide-ranging review of the important support account function, examining the relationship between departments, appraising the procedures necessary to efficiently complete tasks and relating structures and staffing to the essential functions of peacekeeping support at Headquarters.
وأعرب عن أسف وفده لأن الأمانة العامة لم تقم باستعراض مستفيض لوظيفة حساب الدعم المهمة، تدرس فيه العلاقة بين الإدارات وتقيم الإجراءات اللازمة لإنجاز المهام بصورة فعالة والجمع بين الهياكل وملاك الموظفين والوظائف الأساسية لدعم عملية حفظ السلام في المقر
It describes the essential functions of the JobZENTRALE.
و هي توضح الوظائف الأساسية لمركز العمل
Help the person prepare to obtain the needed knowledge and Skills necessary to perform the essential functions of these selected most suitable occupations.
مساعدة الشخص فى الحصول على المعرفة اللازمة والمهارات الضرورية لأداء المهام الأساسية لهذه المهن
The following overview of the 2004 budget of the Office of the Prosecutor is based on a description of the essential functions that the budget provides for.
والنظرة العامة التالية على ميزانية مكتب المدعي العام تستند إلى شرح للوظائف الأساسية التي توفر الميزانية التمويل لها
A system with strict separation of data and encapsulated functionality, which would be absolutely secure and provide only the essential functions, could simplify and speed up the work.
ويمكن لنظام يفصل البيانات فصلا صارما مع خاصية مغلفة، تكون آمنة تماما ولا توفر سوى الوظائف الأساسية، أن يبسط العمل ويعجل به
As initially proposed in the programme budget, one P5 post would be inwardly redeployed from the Internal Audit Division to carry out the essential functions of a Special Assistant to the Under-Secretary-General.
وكما كان مقترحا أصلا في الميزانية البرنامجية، ستُنقل إلى المكتب وظيفة برتبة ف-5 من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات من أجل الاضطلاع بالمهام الرئيسية المنوطة بمساعد خاص لوكيل الأمين العام
The tool may assist in monitoring and reviewing progress in each of the essential functions, and it proposes generic metrics that are applicable for monitoring and reviewing the NAP process at an aggregated level.
ويمكن للأداة أن تساعد في رصد واستعراض التقدم في كل وظيفة من الوظائف الأساسية، وهي تقترح مقاييس عامة يمكن تطبيقها في رصد واستعراض عملية خطط التكيف الوطنية على المستوى الإجمالي
We now have the opportunity to build a new State, and the key to this endeavour has been given us by a new, much clearer definition of the essential functions it must assume.
واﻵن لدينا الفرصة لبناء دولة جديدة، ومفتــاح هــذا المسعى يوفره لنا تعريف جديد أكثر وضوحا للوظائف اﻷساسية التي تتوﻻها
Ambassador Rosenthal has sought to revitalize the Economic and Social Council-- an important Charter organ-- and I believe that he should be able to feel a sense of satisfaction in his work in promoting the essential functions of that organ.
وقد سعى السفير روزنتال إلى تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي- وهو هيئة هامة في إطار الميثاق- وأعتقد أنه يحق له الشعور بالارتياح إزاء عمله على تعزيز الوظائف الأساسية لتلك الهيئة
The independent expert believes that priority must be given to the restructuring of States by organizing good governance programmes to fight corruption and restore appropriate salaries for those responsible for the essential functions of the State(police, justice and finance).
وترى الخبيرة المستقلة أنه ينبغي منح الأولوية لإعادة هيكلة الدول، بتنظيم برامج للإدارة السليمة تصلح لمكافحة الفساد وبدفع مرتبات ملائمة للموظفين المكلفين بالوظائف الأساسية للدولة (الشرطة والقضاء والمالية
On 22 December 2010, the Security Council, by resolution 1966(2010), established the Mechanism to continue the jurisdiction, rights and obligations and carry out the essential functions of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia.
وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2010، أنشأ مجلس الأمن الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، بموجب القرار 1966(2010)، لكي تواصل اختصاص المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وحقوقهما والتزاماتهما وتقوم بوظائفهما الأساسية
Recognizing the increasingly indispensable contribution made by networked information technologies to most of the essential functions of daily life, commerce and the provision of goods and services, research, innovation and entrepreneurship, and to the free flow of information among individuals, organizations and Governments.
وإذ تسلّم باطراد ازدياد أهمية الإسهام الذي تقدمه تكنولوجيات المعلومات المترابطة شبكيا في المهام الأساسية للحياة اليومية وفي تجارة وتوفير السلع والخدمات، والبحوث، والابتكار، ومباشرة الأعمال الحرة، وحرية تدفق المعلومات ما بين الأفراد والمنظمات والحكومات
The essential functions and responsibilities in the area of employment and human resources management require the existence,
تتطلب المهام والمسؤوليات الأساسية في مجال إدارة العمل والموارد البشرية أن توجد في وكالات
Results: 2192, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic