THE FORMULATION AND IMPLEMENTATION OF POLICIES in Arabic translation

[ðə ˌfɔːmjʊ'leiʃn ænd ˌimplimen'teiʃn ɒv 'pɒləsiz]
[ðə ˌfɔːmjʊ'leiʃn ænd ˌimplimen'teiʃn ɒv 'pɒləsiz]
صوغ وتنفيذ السياسات
إعداد وتنفيذ السياسات
رسم وتنفيذ السياسات
صياغة وتنفيذ سياسات
صياغة السياسات و تنفيذ
وضع السياسات و تنفيذ
صوغ وتنفيذ سياسات

Examples of using The formulation and implementation of policies in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Both activities contributed to an improvement in the policy environment by promoting a sense of responsibility and partnership among the private and public sectors and civil society for the formulation and implementation of policies.
وساهم كل من النشاطين في تحسين بيئة السياسة العامة من خلال تعزيز الشعور بالمسؤولية والشراكات بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني من أجل وضع وتنفيذ السياسات
Lastly, it was necessary to build the capacities of LDCs for the formulation and implementation of policies on trade, investment and technology so that they might be better prepared to participate in multilateral trade negotiations, be integrated into the world economy and share the benefits of globalization.
وأخيرا، يجب تعزيز قدرة هذه البلدان على صياغة وتنفيذ سياسات في مجال التجارة والاستثمار والتكنولوجيا، حنى تتمكن من حضور المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وهي أفضل استعدادا، والاندماج في الاقتصاد العالمي، والاستفادة من منافع العولمة
The Assistant Secretary-General also assists the Under-Secretary-General in the formulation and implementation of policies and procedures pertaining to the substantive work of the Department in general and to the Office of Operations in particular.
ويقدم اﻷمين العام المساعد أيضا المساعدة إلى وكيل اﻷمين العام في صوغ وتنفيذ السياسات واﻹجراءات الخاصة بالعمل الفني الذي تضطلع به اﻹدارة إجماﻻ ومكتب العمليات بصفة خاصة
At the same time, civil society should also be involved in the formulation and implementation of policies and programmes, and national efforts should be supported by the United Nations and other international organizations.
وفي الوقت نفسه، ينبغي إشراك المجتمع المدني في إعداد وتنفيذ السياسات والبرامج. كما ينبغي لﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية تقديم الدعم للجهود الوطنية
both domestically and overseas, and in capacity-building for the formulation and implementation of policies and programmes.
في الخارج ولبناء القدرات لغرض صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج
In addition, many civil society organizations are contributing to the formulation and implementation of policies, programmes and projects on their own or in partnerships with governmental
وباﻹضافة إلى ذلك، يقوم العديد من منظمات المجتمع المدني بتقديم مساهمة في صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج خاصة بها
Deepen grass-roots democracy and better facilitate the right of the people to participate in the formulation and implementation of policies, such as the participation of political and social organizations in the field of human rights(Myanmar);
ترسيخ الديمقراطية الشعبية وزيادة تيسير حق الناس في المشاركة في صياغة السياسات وتنفيذها، مثل المشاركة في المنظمات السياسية والاجتماعية المعنية بحقوق الإنسان(ميانمار)
By" participation" is meant that older persons should participate actively in the formulation and implementation of policies that affect their well-being and share their knowledge and skills with younger generations, and should be able to form movements and associations.
ويقصد" بالمشاركة " أن يشارك كبار السن مشاركة نشطة في صوغ وتنفيذ السياسات التي تؤثر مباشرة في رفاههم، وأن يقدموا لﻷجيال الشابة معارفهم ومهاراتهم، كما يقصد بها أن يكون كبار السن قادرين على تشكيل الحركات أو الرابطات الخاصة بهم
that older persons must be full participants in the development process, as actors on their own behalf, particularly in the formulation and implementation of policies and programmes on ageing.
يشارك كبار السن مشاركة كاملة في عملية التنمية، باعتبارهم عناصر فاعلة تعمل بالأصالة عن نفسها، لا سيما في صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة
Supporting research involves a case study involving two Pacific island countries on the formulation and implementation of policies for promoting sustainable development, focusing on population growth and mobility, urbanization, international trade, agricultural production, and energy and transport costs.
ومن اﻷبحاث المضطلع بها لدعم انجاز ذلك دراسة حالة إفرادية تتناول بلدين من بلدان المحيط الهادئ الجزرية بشأن صياغة وتنفيذ سياسات ترمي إلى تشجيع التنمية المستدامة بالتركيز على النمو السكاني وحركة السكان، والتحضر، والتجارة الدولية، واﻻنتاج الزراعي، والطاقة، وتكاليف النقل
Political unrest and ethnic violence have been rife in a large number of the countries, rendering impossible the formulation and implementation of policies for long-term development; but peace has returned to some countries.
وقد اندلعت القﻻقل السياسية والعنف اﻹثني في عدد كبير من البلدان، مما حال دون وضع وتنفيذ سياسات للتنمية طويلة اﻷجل؛ ولكن السلم عاد إلى بعض البلدان
Objective of the Organization: To improve housing and urban governance in the region as well as the necessary knowledge base on population issues, strengthening the formulation and implementation of policies and developing capacities at the national and local levels.
هدف المنظمة: تحسين إدارة الإسكان والإدارة الحضرية في المنطقة فضلا عن قاعدة المعارف اللازمة عن المسائل السكانية، وتعزيز صياغة السياسات وتنفيذها، وتنمية القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي
The Assistant Secretary-General also assists the Under-Secretary-General in the formulation and implementation of policies and procedures pertaining to the substantive work of the Department in general and to the Office of Operations in particular.
ويقوم اﻷمين العام المساعد أيضا بمساعدة وكيل اﻷمين العام في صوغ وتنفيذ السياسات واﻹجراءات المتصلة باﻷعمال الفنية لﻹدارة بوجه عام ولمكتب العمليات بوجه خاص
One of the report ' s main recommendations was that the United Nations humanitarian agencies should reaffirm their commitment to supporting Central American Governments in the formulation and implementation of policies, strategies and institutional arrangements for risk identification, preparedness measures, and risk reduction.
ومن التوصيات الرئيسية الواردة في التقرير أن تعيد الوكالات الإنسانية بالأمم المتحدة تأكيد التزامها بدعم حكومات أمريكا الوسطى في صياغة وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات والترتيبات المؤسسية لتدابير تحديد المخاطر والتهيؤ لها والحد من المخاطر
(f) Assisting in the formulation and implementation of policies for assessment, protection, sustainable development and integrated management of water resources, and in the prevention and mitigation of water-related disasters;
(و) المساعدة في صياغة وتنفيذ سياسات لتقييم الموارد المائية وحمايتها وتنميتها على نحو مستدام وإدارتها إدارة متكاملة، وفي اتقاء الكوارث المتصلة بالمياه والتخفيف من آثارها
Women ' s concerns are increasingly being included as a priority in all substantive areas of population assistance, especially MCH/FP, basic data collection, population dynamics, and the formulation and implementation of policies.
ويجري بشكل متزايد دمج اهتمامات المرأة، باعتبارها من اﻷولويات، في جميع المجاﻻت الموضوعية للمساعدة السكانية وبخاصة في مجاﻻت صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة، وجمع البيانات اﻷساسية، وديناميات السكان، ووضع السياسات وتنفيذها
Objective of the Organization: To improve housing, urban and land governance in the region as well as the knowledge base on population issues, strengthening the formulation and implementation of policies, enhancing social cohesion and developing capacities at the national and local levels.
هدف المنظمة: تحسين إدارة الإسكان والإدارة الحضرية وإدارة الأراضي في المنطقة فضلا عن قاعدة المعارف المتعلقة بالمسائل السكانية، وتعزيز صياغة السياسات وتنفيذها، وتعزيز التماسك الاجتماعي، وتنمية القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي
Older persons should remain integrated in society, participate actively in the formulation and implementation of policies that directly affect their well-being and share their knowledge and skills with younger generations."(United Nations Principles for Older Persons, para. 7).
ينبغي أن يظل كبار السن مندمجين في المجتمع وأن يشاركوا فعليا في صوغ وتنفيذ السياسات التي تؤثر مباشرة في رفاههم، وأن يقدموا لﻷجيال الشابة معارفهم ومهاراتهم" الفقرة ٧ من مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن
The Ministry is tasked with the formulation and implementation of policies to promote welfare of minorities, safeguarding their rights, protection against discrimination, upkeep of their religious places/properties and expeditious socioeconomic uplift without any discrimination.
وقد كُلفت الوزارة بمهمة صوغ وتنفيذ سياسات تعزيز رفاه الأقليات وصون حقوقها وحمايتها من التمييز والمحافظة على أماكنها/ممتلكاتها الدينية وتحقيق نهضتها الاجتماعية والاقتصادية العاجلة دون أدنى تمييز في حقها
The overall objective of the subprogramme is to strengthen the formulation and implementation of policies, strategies and programmes and to develop capacities primarily at the national and local levels, within the UNHabitat mandate.
والهدف العام لهذا البرنامج الفرعي هو تعزيز صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج، وتطوير قدرات على المستويات المحلية والوطنية بصفة أولية في إطار ولاية موئل الأمم المتحدة
Results: 119, Time: 0.1127

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic