PROGRAMME FORMULATION AND IMPLEMENTATION in Arabic translation

['prəʊgræm ˌfɔːmjʊ'leiʃn ænd ˌimplimen'teiʃn]
['prəʊgræm ˌfɔːmjʊ'leiʃn ænd ˌimplimen'teiʃn]
صياغة البرامج و تنفيذ
وضع البرامج و تنفيذ
صوغ البرامج و تنفيذ
وصياغة البرامج و تنفيذ
صياغة وتنفيذ البرامج
صياغة وتنفيذ برامج
وضع وتنفيذ البرامج
بصياغة البرامج و تنفيذ

Examples of using Programme formulation and implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Acknowledging that enhancing women ' s opportunities, potential and activities requires a dual focus, namely, programmes aimed at meeting the basic and specific needs of women for capacity-building, organizational development and empowerment, together with gender mainstreaming in all programme formulation and implementation activities.
وإذ يسلم بأن تعزيز فرص المرأة وإمكاناتها وأنشطتها يتطلب التركيز على مجالين يتمثلان بالتحديد في البرامج الرامية إلى توفير احتياجات المرأة الأساسية والمحددة اللازمة لبناء قدراتها وتطوير منظماتها والتمكين لها، إلى جانب تعميم المنظور الجنساني في جميع أنشطة وضع البرامج وتنفيذها
The aim is to provide evaluative evidence on the effectiveness and efficiency of UNEP implementation and delivery, to identify challenges to the implementation of the medium-term strategy and to provide lessons and recommendations to guide the future strategic direction of the organization and improve programme formulation and implementation.
ويتمثّل الهدف في توفير أدلّة التقييم بشأن مدى فعالية وكفاءة التنفيذ والإنجاز لدى برنامج البيئة، لاستبانة التحديات أمام تنفيذ الاستراتيجية المتوسطة الأجل وتوفير الدروس والتوصيات للاهتداء بها في الاتجاه الاستراتيجي للمنظمة مستقبلاً وتحسين صوغ البرامج وتنفيذها
In addition, the Advisory Committee was still awaiting the clarification it had requested concerning the role of the Executive Secretary of ECA, the ECA secretariat and the committees of intergovernmental experts of the multinational programming and operational centres(MULPOCs) in programme formulation and implementation.
وإفادة باﻻضافة الى ذلك، أن اللجنة اﻻستشارية ﻻ تزال في انتظار اﻹيضاح الذي طلبته بشأن دور اﻷمين التنفيذي للجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا وكذلك دور أمانة اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا، ولجان الخبراء الحكوميين الدوليين في مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات فيما يتعلق بصياغة البرامج وتنفيذها
Acknowledging that enhancing the opportunities, potential and activities of women requires a dual focus, namely, programmes aimed at meeting the basic and specific needs of women for capacity-building, organizational development and empowerment, together with gender mainstreaming in all programme formulation and implementation activities.
وإذ يعترف بأن تعزيز فرص المرأة وإمكاناتها وأنشطتها يتطلب التركيز على مجالين يتمثلان بالتحديد في البرامج الرامية إلى تلبية احتياجات المرأة الأساسية والمحددة اللازمة لبناء قدراتها وتطوير المنظمات الخاصة بها وتمكينها، إلى جانب تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع أنشطة وضع البرامج وتنفيذها
Acknowledging that enhancing women ' s opportunities, potential and activities requires a dual focus, namely, programmes aimed at meeting the basic needs and the specific needs of women for capacity-building, organizational development and empowerment, together with gender mainstreaming in all programme formulation and implementation activities.
وإذ يسلم بأن تعزيز فرص المرأة وإمكاناتها وأنشطتها يتطلب التركيز على مجالين يتمثلان بالتحديد في البرامج الرامية إلى تلبية الاحتياجات الأساسية والاحتياجات الخاصة بالمرأة لأغراض بناء قدراتها وتطوير منظماتها والتمكين لها إلى جانب تعميم المنظور الجنساني في جميع أنشطة وضع البرامج وتنفيذها
Recognizing that enhancing women ' s opportunities, potential and activities requires a dual focus, namely, programmes aimed at meeting the basic as well as the specific needs of women for capacity-building, organizational development and empowerment, together with gender mainstreaming in all programme formulation and implementation activities.
وإذ تدرك أن تعزيز فرص وطاقات وأنشطة المرأة يقتضي تركيزا مزدوجا ينصب على وضع برامج ترمي إلى تلبية الاحتياجات الأساسية والاحتياجات الخاصة للمرأة في مجال بناء القدرات، والتطوير والتمكين على المستوى التنظيمي، إلى جانب تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الأنشطة المتعلقة بوضع البرامج وتنفيذها
Recognizing that enhancing women ' s opportunities, potential and activities requires a dual focus, namely, programmes aimed at meeting the basic as well as the specific needs of women for capacity-building, organizational development and empowerment, together with gender mainstreaming in all programme formulation and implementation activities.
وإذ تدرك أن تعزيز فرص المرأة وإمكاناتها وأنشطتها يقتضي اتباع نهج ثنائي المنحى يركز على وضع برامج ترمي إلى تلبية الاحتياجات الأساسية للمرأة، فضلا عن احتياجاتها الخاصة، في مجال بناء القدرات والتطوير التنظيمي والتمكين، إلى جانب تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الأنشطة المتعلقة بصوغ البرامج وتنفيذها
Acknowledging that enhancing women's opportunities, potential and activities requires a dual focus, namely, programmes aimed at meeting the basic needs and the specific needs of women for capacity-building, organizational development and empowerment, together with gender mainstreaming in all programme formulation and implementation activities.
وإذ تسلم بأن تعزيز فرص المرأة وإمكانياتها وأنشطتها يقتضي اتباع نهج ثنائي المنحى يركز على وضع برامج ترمي إلى تلبية الاحتياجات الأساسية للمرأة، فضلا عن احتياجاتها الخاصة، في مجال بناء القدرات والتطوير على المستوى التنظيمي والتمكين، إلى جانب تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الأنشطة المتعلقة بوضع البرامج وتنفيذها
In this connection, the Advisory Committee recalls that in paragraph V. 11 of its first report on the proposed programme budget for 1994-1995, 2/ it had requested clarification on the role of the secretariat of ECA and the MULPOCs in programme formulation and implementation, as well as the role of the Executive Secretary of ECA and the committees of intergovernmental experts of the MULPOCs in supervision of the centres.
وتشير اللجنة اﻻستشارية في هذا الصدد الى أنها قد طلبت، في الفقرة خامسا- ١١ من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥٢، توضيحا لدور أمانة اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا ومراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات في صياغة البرامج وتنفيذها، وكذلك دور اﻷمين التنفيذي للجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا ولجان الخبراء الحكوميين الدوليين لمراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات في اﻹشراف على المراكز
IFAD provided institutional support to the NEPAD secretariat from September 2004 to January 2005 by funding a rural development specialist responsible for organizing the linkage and fostering cooperation between NEPAD and farmers ' organizations in programme formulation and implementation and facilitated consultations between farmers ' organizations in preparing the regional implementation planning meetings for the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme in various subregions in Africa.
وقدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية دعما مؤسسيا لأمانة الشراكة الجديدة ابتداء من أيلول/سبتمبر 2004 وحتى كانون الثاني/يناير 2005، وذلك عن طريق تمويل أخصائي في التنمية الريفية مسؤول عن تنظيم الربط وتقوية التعاون بين الشراكة الجديدة ومنظمات المزارعين في صياغة وتنفيذ البرامج، وقام بتيسير المشاورات بين منظمات المزارعين في التحضير لاجتماعات تخطيط التنفيذ الإقليمي لبرنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا في مناطق دون- إقليمية مختلفة بأفريقيا
s capacity development; women ' s participation in programme formulation and implementation; benefit incidence of public expenditures on women; support to women ' s employment and income generation; and positive impact on women ' s time use and care work.
تنمية قدرات المرأة؛ ومشاركة المرأة في وضع البرامج وتنفيذها؛ والإفادة من النفقات العامة المتعلقة بالمرأة؛ ودعم عمل المرأة وتوليد دخل لها؛ والأثر الإيجابي للاستفادة من وقت المرأة وعملها في الرعاية
programme budget for the 1994-1995 biennium, ACABQ reiterated its request(see para. 8 above) for clarifications on the following: 9/" the role of the secretariat of ECA and MULPOCs in programme formulation and implementation; every effort should be made to avoid duplication of activities and to clarify further the role of the Executive Secretary of the Commission and the committees of intergovernmental experts of the MULPOCs in supervising the MULPOCs.".
دور أمانة اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا ومراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات في صياغة وتنفيذ البرامج؛ وضرورة بذل كل الجهود لتفادي ازدواجية اﻷنشطة؛ وزيادة توضيح دور اﻷمين التنفيذي للجنة ولجان الخبراء الحكوميين الدوليين التابعة للمراكز في اﻻشراف على هذه المراكز
Definition and description. This function covers development, approval and implementation of UNDP programmes at the country, regional and global levels, including guidance to programme formulation and implementation, oversight of programmes, and overall programme management of country operations to ensure programmes proceed toward approved results.
التعريف والوصف- تشمل هذه المهمة إعداد برامج على المستويات القطري والإقليمي والعالمي والموافقة عليها وتنفيذها، بما في ذلك توفير الإرشاد أثناء صياغة البرامج وتنفيذها، والإشراف على البرامج، وتوفير الإدارة البرنامجية العامة للعمليات القطرية بغية كفالة تقدم البرامج تجاه النتائج الموافق عليها
Project/programme formulation and implementation.
صياغة المشاريع/البرامج وتنفيذها
At country level, joint programme formulation and implementation is becoming the norm.
وعلى الصعيد القطري، أصبح وضع البرامج المشتركة وتنفيذها عرفا سائدا
He underscored that UNFPA was committed to improving the quality of country programme formulation and implementation.
وأكد أن الصندوق ملتزم بتحسين نوعية صياغة البرامج القطرية وتنفيذها
Strategic guidance on common country assessment/United Nations Development Assistance Framework, country programme formulation and implementation.
التوجيه الاستراتيجي بشأن التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ووضع البرامج القطرية وتنفيذها
The regional dimension of operational activities should be enhanced, particularly in the area of programme formulation and implementation.
وأوضح أنه ينبغي تعزيز البعد اﻹقليمي لﻷنشطة التنفيذية، ﻻ سيما في مجال صياغة البرامج وتنفيذها
Number of countries that have initiated capacity-building for hydrogen energy programme formulation and implementation. Successful development of ICHET.
عدد البلدان التي استهلت بناء القدرات في مجال وضع وتنفيذ برامج الطاقة الهيدروجينية
The Group monitors the implementation of recommendations and promotes the wider use of lessons learned in policy and programme formulation and implementation.
ويرصد فريق التقييم التابع لليونيدو تنفيذ التوصيات؛ ويشجّع التوسع في تطبيق الدروس المستفادة في صوغ السياسات والبرامج وتنفيذها
Results: 1873, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic