THE IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION ON THE ELIMINATION in Arabic translation

[ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kən'venʃn ɒn ðə iˌlimi'neiʃn]
[ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kən'venʃn ɒn ðə iˌlimi'neiʃn]
تنفيذ اتفاقية القضاء على
تطبيق اتفاقية القضاء على

Examples of using The implementation of the convention on the elimination in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I hope that this workshop to validate the report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is a great success for the benefit of all humanity and for women in particular.
وأتمنى النجاح لحلقة العمل هذه في التصديق على التقرير المتعلق بتطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لما فيه سعادة الإنسانية بوجه عام والمرأة بوجه خاص
UN-Women also provided support for the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the preparation of periodic reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women.
وقدّمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا المساعدة على تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى إعداد التقارير الدورية التي تقدم إلى اللجنة المعنية باتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة
Regarding the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women(CEDAW), the delegation stated
وفيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، قال الوفد
Implement fully the Law on the Elimination of Violence against Women and refrain from approving any new legislation which may compromise the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, to which Afghanistan is party(Portugal);
التنفيذ الكامل لقانون القضاء على العنف ضد المرأة وعدم الموافقة على أي تشريع جديد قد يؤثر سلباً على تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي أصبحت أفغانستان طرفاً فيها(البرتغال)
Moreover, the draft resolution concerned the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, not the Durban Conference, and therefore paragraph 10 was out of place.
وفضلاً عن ذلك فإن مشروع القرار يتعلق بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لا مؤتمر ديربان، لذلك فإن الفقرة 10 جاءت في غير محلها
The drafting of the initial report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, coordinated by the Ministry for the protection of human and minority rights, was in progress.
ويتم العمل على صياغة التقرير الأولي المتعلق بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي تنسقه وزارة حماية حقوق الإنسان والأقليات
To speed up the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Protocol to the African Charter on Human and People ' s Rights on the Rights of Women in Africa by 2015.
الإسراع بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكول حقوق المرأة في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب في موعد أقصاه عام 20154
First drafts of the expected core document and targeted treaty specific documents on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child have been completed.
وتم إكمال أول مشروعين للوثيقة الأساسية المتوقعة والوثائق الخاصة الموجهة للمعاهدات بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل
Urges States to strengthen efforts to urgently eradicate all forms of discrimination against women and girls, and, where applicable, to remain dedicated to the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Optional Protocol thereto;
تحث الدول على تعزيز الجهود من أجل التعجيل في القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والفتاة، وأن تواصل تكريس جهودها لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري، حيثما يكون ذلك مناسبا
Of particular interest to Nigeria was the report of the Secretary-General on traditional or customary practices affecting the health of women(A/53/354), an issue which continued to challenge the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
ومن اﻷمور التي تثير اهتمام نيجيريا بصفة خاصة تقرير اﻷمين العام عن الممارسات التقليدية والمعتادة التي تؤثر على صحة المرأة A/53/354 وهي مسألة ﻻ زالت تمثل تحديا لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
Official communications received by the Jordanian National Commission for Women during the preparation of the fifth report of the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
الكتب الرسمية التي وردت إلى اللجنة الوطنية الأردنية لشؤون المرأة في إطار إعداد التقرير الخامس لحكومة المملكة الأردنية الهاشمية حول تنفيذ اتفاقية إلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة
Pursuant to the provisions of the Beijing Declaration, the Myanmar National Committee for Women ' s Affairs is playing a vital role in the overall development of women ' s lives and the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Beijing Platform for Action.
وعملا بإعلان بيجين، تؤدي لجنة ميانمار الوطنية لشؤون المرأة دورا حيويا في تنمية حياة المرأة عموما، وفي تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ومنهاج عمل بيجين
In cooperation with the Economic and Social Commission for Western Asia, the Division organized a workshop on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women for judges and members of parliament in Amman from 17 to 19 October 2007.
كما نظمت الشعبة، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، حلقة عمل بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، خُصصت للقضاة وأعضاء البرلمان، وانعقدت في عمان في الفترة من 17 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007
The Government had taken measures to ensure the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and had established an ad hoc working group to draw up a plan of action for the period 1998- 2000 and to prepare the reports required by the Convention..
فقد اتخذت الحكومة تدابير لضمان تطبيق اتفاقية القضاء على جميـع أشكـال التمييز ضد المرأة وأنشأت لهذا الغرض فريقاً عامﻻً مكلفاً بوضع خطة عمل للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢ وكذلك بوضع التقارير المطلوبة بموجب اﻻتفاقية
Decides to transmit, as its contribution to the Fourth World Conference on Women, its report on the progress achieved in the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and requests the secretariat of the Conference to ensure wide dissemination of the report;
تقرر أن تحيل إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، كإسهام منها، تقريرها عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتطلب إلى أمانة المؤتمر العالمي المعني بالمرأة أن تكفل نشر التقرير على نطاق واسع
The political and legal context in which Burundi prepared this periodic report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is nonetheless promising, given the current Administration ' s commitment to improving socio-economic conditions and stabilizing the country.
وهناك أمر، مع هذا، في السياق السياسي والقانوني الذي تقوم فيه بوروندي بصوغ هذا التقرير الدوري بشأن تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وذلك لدى النظر في تعهد الحكومة القائمة بتحسين الضوابط الاجتماعية- الاقتصادية واستقرار البلد
The National Women ' s Commission oversaw the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention of Belem do Para(Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women), as well as the implementation of the revised National Gender Policy.
وتشرف اللجنة الوطنية للمرأة على تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية بيليم دو بارا(اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله)، وتنفيذ السياسة الجنسانية الوطنية المنقحة
The Special Representative hopes that the Government will soon finalize the initial reports on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, as well as its periodic report under the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
ويأمل الممثل الخاص في أن تنتهي الحكومة عما قريب من وضع تقريريها الأوليين بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلاً عن تقريرها الدوري المقدم بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
A member of the Consultative Committee of the United Nations Development Fund for Women(UNIFEM), her Government supported the work of UNIFEM and was grateful for its involvement in a pilot initiative aimed at strengthening the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in Central and Eastern Europe.
وأضافت قائلة إن كرواتيا، بوصفها عضوا في اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمـــــائي للمرأة، تؤيد أعمال هذا الصندوق، وتعرب عن امتنانها لمشاركة الصندوق في المبادرة الرائدة الرامية إلى تعزيز تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية
It is now expected to bring together the United Nations system and NGOs; foster a multilateral dialogue on women ' s empowerment; work on the implementation of the Convention on the Elimination of all forms of Discrimination against Women; and stimulate cooperation between governments and civil society.
ويتوقع الآن الجمع بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وتعزيز الحوار المتعدد الأطراف بشأن تمكين المرأة والعمل على تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحفز التعاون بين الحكومات ومنظمات المجتمع المدني
Results: 202, Time: 0.0904

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic