THE INPUTS in Arabic translation

[ðə 'inpʊts]

Examples of using The inputs in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
After confirming your Password and on correctly providing the inputs in Step 2 and 3, you are now registered to the Service.
بعد تأكيد كلمة المرور وتقديم المعلومات الصحيحة في الخطوتين الثانية والثالثة، تكون بذلك قد اشتركت في الخدمة
He also stressed the need for the current session of subsidiary bodies to pay attention to the inputs that will be required of them by the Conference of the Parties(COP) at its second session.
وأكد أيضا الحاجة إلى اهتمام الدورة الحالية للهيئتين الفرعيتين بالمدخﻻت التي سيطلبها منها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية
The Office has therefore contributed to the inputs of the United Nations system into goals of the Open Working Group on Sustainable Development in the area of rule of law.
ومن ثم ساهم المكتب في المدخلات التي أثْرَت بها منظومةُ الأمم المتحدة أعمالَ الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة في مجال سيادة القانون
The inputs called for a global policy response that prioritizes the desertification/land degradation and drought(DLDD) crisis.
ودعا في المدخلات إلى إعداد استجابة سياساتية على المستوى العالمي تمنح الأولوية لأزمة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
The inputs of the entire United Nations system and the self-evaluation of resident coordinators had been included in the annual reports on the resident coordinator system.
وقد تم إدراج مدخﻻت منظومة اﻷمم المتحدة برمتها والتقييم الذاتي للمنسقين المقيمين في التقارير السنوية عن نظام المنسقين المقيمين
These should include the inputs made by the United Nations agencies at all levels:
وينبغي أن تشمل هذه اﻷدوات مدخﻻت وكاﻻت اﻷمم المتحدة على جميع اﻷصعدة:
They assessed the inputs received and proposed a way forward for Part II of the session.
وأجروا تقييماً للمدخلات الواردة واقترحوا سبيلاً للتقدم فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدورة
Such programming requires the inputs and perspectives of local actors and beneficiaries on an ongoing basis.
وتحتاج هذه البرمجة إلى مدخلات ومناظير الجهات المحلية الفاعلة والمستفيدة بشكل مستمر
The inputs from UNEP ' s partner agencies will be described in greater detail in annexes to the final implementation plan.
وسيرد وصف أكثر تفصيﻻ للمدخﻻت من الوكاﻻت الشريكة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في المرفقات لخطة التنفيذ النهائية
Based on the inputs, the present section contains a summary of some of the activities of the United Nations in the Democratic People ' s Republic of Korea.
واستنادا إلى هذه المعطيات، يورد الفرع التالي موجزا لبعض الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
Drawing on the inputs received, the present report addresses how sustainable development approaches and initiatives have allowed
واستنادا إلى ما ورد من مساهمات، يتناول هذا التقرير الطريقة التي أتاحت بها نُهج ومبادرات التنمية المستدامة للمجتمعات المحلية
The committee also continues to welcome the inputs of the respective Chairs of CARICOM and the ambassadors of the African Group.
وتواصل اللجنة أيضا الترحيب بالمدخلات من رؤساء الجماعة الكاريبية وسفراء المجموعة الأفريقية
The participants also welcomed the inputs from the various non-governmental organizations, and their commitments to work in partnership with Governments in furthering the sustainable development process.
ورحب المشتركون أيضا بالمدخﻻت من المنظمات غير الحكومية المختلفة، والتزاماتها بالعمل بالمشاركة مع الحكومات في تعزيز عملية التنمية المستدامة
Moreover, the inputs mentioned in paragraph 8 were totally unrelated to the work of the Commission on Narcotic Drugs.
وعﻻوة على ذلك، فالمدخﻻت المذكورة في الفقرة ٨ ﻻ صلة لها على اﻹطﻻق بعمل لجنة المخدرات
Based on the inputs provided by the various responsible agencies, the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat published The Millennium Development Goals Report 2008.
استنادا إلى الإسهامات التي قدمتها مختلف الوكالات المسؤولة، نشرت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة تقرير الأهداف الإنمائية للألفية، لعام 2008
This plan would recognize the inputs of all social partners in the creation of a trained workforce and would arrive at one coherent national policy.
فهذه الخطة ستعترف بإسهام كل من الشركاء الاجتماعيين في تكوين قوة عاملة مدرَّبة وتُفضي إلى قيام سياسة وطنية واحدة متسقة في هذا المجال
The inputs received are not summarized separately owing to space constraints
والمدخلات الواردة لم يجر إيجازها منفصلة لعدم توفر مجال لذلك،
The interaction with the CST and the inputs produced by it as they relate to reporting guidelines, which will be reviewed at CRIC 7;
(ب) التفاعل مع لجنة العلم والتكنولوجيا والمدخلات التي تقدمها من حيث صلتها بالمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير والتي ستُستعرض في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
The inputs and recommendations were then incorporated into the report and an initial draft report was presented to the National Parliamentary Joint Monitoring Committee on the Improvement of the Quality of Life and Status of Women on 16 May 2008.
ثم أدرجت المدخلات والتوصيات في التقرير وقدم مشروع تقرير أولي للجنة الرصد البرلمانية الوطنية المشتركة المعنية بتحسين نوعية حياة المرأة ووضعها في 16 أيار/مايو 2008
Describing the inputs already made by IEA to the Convention process,
ووصف المدخﻻت التي قدمتها الوكالة بالفعل إلى عملية اﻻتفاقية، فقال
Results: 621, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic