THE LOGICAL FRAMEWORKS in Arabic translation

[ðə 'lɒdʒikl 'freimw3ːks]
[ðə 'lɒdʒikl 'freimw3ːks]
الأطر المنطقية
الإطار المنطقي
الأُطر المنطقية

Examples of using The logical frameworks in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee further expresses its view that, from the viewpoint of its role in the budgetary review process, the logical frameworks require improvement if they are to enable Member States to assess how effectively mandates are being implemented and also meet the specific needs of the Secretariat to use such frameworks as planning and monitoring tools(A/67/604, para. 26).
وتعرب اللجنة كذلك عن رأيها بأنه انطلاقا من تصورها لدورها في عملية استعراض الميزانية، فإن الأطر المنطقية بحاجة إلى تحسين إن أُريد لها تمكين الدول الأعضاء من تقييم مدى فعالية تنفيذ الولايات، فضلا عن تلبية الاحتياجات المحددة للأمانة العامة لكي تستخدم هذه الأطر كأدوات للتخطيط والرصد(A/67/604، الفقرة 26
The Advisory Committee notes that adjustments have been made to the logical framework for the Special Envoy of the Secretary-General for the implementation of Security Council resolution 1559(2004) and that two outputs have been added to the logical frameworks for the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic(BONUCA) and the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau(UNOGBIS).
وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن بعض التعديلات قد أدخلت على الإطار المنطقي المتعلق بالمبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559(2004)، وأن اثنين من النواتج قد أضيفا إلى الإطارين المنطقيين لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا- بيساو
benchmarks that would allow the logical frameworks to be used as effective tools for measuring, monitoring and evaluating actual performance against objectives.
تساعد على الاستعانة بالأطر المنطقية كأدوات فعالة لقياس الأداء الفعلي في ضوء الأهداف ورصده وتقييمه
Consequently, section II of the report contained the revised logical framework for the Special Envoy of the Secretary-General for the implementation of Security Council resolution 1559(2004), as well as two additional outputs for the logical frameworks for the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic(BONUCA) and the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau(UNOGBIS).
ولاحظت أن الجزء الثاني من التقرير يضم بالتالي الأطر المنطقية المنقّحة للمبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559(2004)، بالإضافة إلى اثنين من النواتج أُضيفا إلى الإطار المنطقي لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا- بيساو
In its resolution 61/252 of December 2006, the General Assembly-- again, to accommodate the concerns of the same delegation-- had requested the Secretary-General to review the logical frameworks for all special political missions in order to ensure that their programmatic aspects and resource requirements were consistent with mandates of the General Assembly and the Security Council, and to report thereon to the Assembly no later than the early part of the second part of its resumed sixty-first session.
ومضى يقول إن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في القرار 61/252 المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 2006، وذلك بغية مراعاة شواغل الوفد ذاته أيضا، أن يستعرض الأطر المنطقية لجميع البعثات السياسية الخاصة لكفالة اتساق جوانبها المتصلة بالبرامج واحتياجاتها من الموارد مع الولايات التي تحددها الجمعية العامة ومجلس الأمن، وأن يقدم تقرير عن ذلك إلى الجمعية في موعد أقصاه مستهل الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة
The Committee recalls the view it expressed in its report on the budget proposals for peacekeeping operations that, from the viewpoint of its role in the budgetary review process, the logical frameworks require improvement if they are to enable Member States to assess how effectively mandates are being implemented and also meet the specific needs of the Secretariat to use such frameworks as planning and monitoring tools(A/66/718, para. 10).
وتشير اللجنة إلى رأيها الذي سبق أن أعربت عنه في تقريرها بشأن مقترحات الميزانية لعمليات حفظ السلام بأنه انطلاقا من تصورها لدورها في عملية استعراض الميزانية، فإن الأطر المنطقية بحاجة إلى تحسين إن أريد لها تمكين الدول الأعضاء من تقييم مدى فعالية تنفيذ الولايات، فضلا عن تلبية الاحتياجات المحددة للأمانة العامة لكي تستخدم هذه الأطر كأدوات للتخطيط والرصد(A/66/718، الفقرة 10
In its resolution 61/252 of December 2006, the General Assembly-- again, to accommodate the concerns of the same delegation-- had requested the Secretary-General to review the logical frameworks for all special political missions in order to ensure that their programmatic aspects and resource requirements were consistent with mandates of the General Assembly and the Security Council, and to report thereon to the Assembly no later than the early part of the second part of its resumed sixty-first session.
وأضاف أن الجمعية العامة، في قرارها 61/252 الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2006- ومرة ثانية أخذا منها لشواغل الوفد نفسه بعين الاعتبار- طلبت إلى الأمين العام أن يستعرض الأطر المنطقية لجميع البعثات السياسية الخاصة لكفالة اتساق جوانبها المتصلة بالبرمجة واحتياجاتها من الموارد مع الولايات التي تحددها الجمعية العامة ومجلس الأمن، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في موعد أقصاه أوائل الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة
Mr. Diab(Syrian Arab Republic), explaining his delegation ' s position on section III of draft resolution A/C.5/61/L.54, drew attention to General Assembly resolution 61/252, section VII, paragraph 7, and recalled that, in the light of concerns expressed by Member States, the Secretary-General had been requested to review the logical frameworks for all special political missions in order to ensure that their programmatic aspects and resource requirements were consistent with mandates of the General Assembly and the Security Council.
السيد دياب(الجمهورية العربية السورية)، فسر موقف وفده من الجزء الثالث من مشروع القرار A/C.5/61/L.54، فوجه الانتباه إلى الفقرة 7 من الجزء السابع من قرار الجمعية العامة 61/252، وذكّر بأنه، في ضوء الشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء، طُلب إلى الأمين العام استعراض الأطر المنطقية لجميع البعثات السياسية الخاصة لكفالة اتساق جوانبها المتصلة بالبرمجة واحتياجاتها من الموارد مع الولايات التي تحددها الجمعية العامة ومجلس الأمن
Mr. Saha(Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that the Advisory Committee, in its related report(A/61/919) noted that the Secretary-General indicated in his report that the logical frameworks of all but three of the special political missions were in full compliance with the relevant provisions of the resolution and that their programmatic aspects and resource requirements were consistent with the mandates of the Security Council and the General Assembly.
السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال إن اللجنة الاستشارية، في تقريرها ذي الصلة بالأمر(A/61/919)، تلاحظ أن الأمين العام أشار في تقريره إلى أن الأطر المنطقية لجميع البعثات السياسية الخاصة، عدا ثلاث منها، تمتثل بشكل كامل للأحكام ذات الصلة من القرار، كما أن جوانبها المتصلة بالبرمجة واحتياجاتها من الموارد متسقة مع الولايات التي حددتها الجمعية العامة ومجلس الأمن
Introduction to the Logical Framework Approach(UNDP, 2002).
مقدمة لنهج إطار العمل المنطقي(برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2002
Formulate, monitor and evaluate regional and interregional projects using the logical framework approach;
(ب) وضع مشاريع إقليمية وأقاليمية ورصدها وتقييمها باستخدام النهج الإطاري المنطقي
(j) The Secretariat review the logical framework of results-based budgeting with a view to making it more precise(para. 203);
(ي) أن تراجع الأمانة الإطار المنطقي للميزنة القائمة على النتائج لإخفاء المزيد من الدقة عليه(الفقرة 203)
Training was given on results-based management and the Logical Framework Approach, with reference to the Millennium Development Goals, environment and sustainable development and trade policy.
وتم توفير التدريب عن الإدارة القائمة على النتائج والنهج الإطاري المنطقي مع الإشارة إلى الأهداف الإنمائية للألفية والبيئة والتنمية المستدامة والسياسة المتعلقة بالتجارة
The Advisory Committee is of the view that the logical framework of UNLB requires further development and improvement.
وترى اللجنة الاستشارية أن الإطار المنطقي لعمل القاعدة يحتاج لمزيد من التطوير والتحسين
Based on the logical framework approach, capacity building performance may be assessed along five dimensions: relevance; effectiveness; efficiency; sustainability and impact.
استناداً إلى النهج الإطاري المنطقي، يمكن تقدير أداء بناء القدرات من حيث خمسة أبعاد، هي: مدى ملاءمته؛ وفعاليته؛ وكفاءته؛ واستدامته؛ وأثره
Let there be no misunderstanding: the logical framework approach is neither necessary
وتفادياً لسوء الفهم نقول إن نهج اﻹطار المنطقي، ليس ضرورياً وﻻ كافياً لمشروع
However, the logical framework does not contain any specific performance measures that would allow for an assessment of progress made towards a particular target over a given period of time.
غير أن الإطار المنطقي لا يحتوي على أي تدابير محددة لقياس الأداء تتيح تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق هدف معين خلال فترة معينة من الزمن
(b) The logical framework approach, including stake-holder analysis, at the programme/project level.
ب النهج اﻹطاري المنطقي، بما في ذلك تحليل أصحاب المصلحة، على صعيد البرامج/المشاريع
The new intercountry programme guidelines use the logical framework approach, already used for country projects, for defining quantitative and qualitative goals and outputs.
تستخدم المبادئ التوجيهية الجديدة للبرنامج المشترك بين اﻷقطار النهج المنطقي ﻹطار العمل المستخدم بالفعل في المشاريع القطرية من أجل تحديد اﻷهداف والنواتج الكمية والنوعية
From the top down, the logical framework consists of objectives for the biennium, expected accomplishments, outputs and inputs.
ومن القمة إلى القاعدة، يتألف اﻹطار المنطقي من اﻷهداف الموضوعة لفترة السنتين، واﻹنجازات المتوقعة، والنواتج والمدخﻻت
Results: 66, Time: 0.0486

The logical frameworks in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic