THE FRAMEWORKS in Arabic translation

[ðə 'freimw3ːks]

Examples of using The frameworks in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the frameworks of innovative activities the electronic library of Kalashnikov ISTU,
فى اطار الأنشطة المبتكرة المكتبة الإلكترونية من طراز كلاشينكوف ISTU,
Many of the frameworks are not translated into workplans and budgets; it is estimated that only 60 per cent of the frameworks are costed and budgeted.
وهناك كثير من أُطر العمل التي لا تترجم إلى خطط عمل وميزانيات؛ ويُقدر أن 60 في المائة فقط من أُطر العمل تحدَّد تكاليفها وميزانياتها
Donors often use the frameworks as a reference for resource mobilization, but continue making shorter-term pledges.
وغالباً ما يستخدم المانحون ذلك الإطار بوصفه مرجعاً لتعبئة الموارد، ولكنهم يواصلون تقديم تعهدات أقصر أجلا
The frameworks reflect the planning assumptions of the missions, based on strategic guidance from the senior management at Headquarters.
ويعكس الإطار فرضيات التخطيط للبعثات المستندة إلى توجيه استراتيجي من الإدارة العليا في المقر
Many Parties developed national action plans for climate change, which serve as the frameworks for national planning and capacity-building efforts by government agencies and across other sectors.
ووضع العديد من الأطراف خطط عمل وطنية خاصة بتغير المناخ تعتبر بمثابة أُطر لجهود التخطيط الوطني وبناء القدرات من جانب الوكالات الحكومية وعبر القطاعات الأخرى
Several delegations emphasized the need to have a strengthened monitoring and evaluation component in the frameworks, including performance indicators and better use of lessons learned.
وشددت عدة وفود على الحاجة الى تعزيز عنصر الرصــد والتقييم فــي اﻷطــر، بما في ذلك مؤشرات اﻷداء وتحسين استخدام الدروس المستفادة
by delivering related key outputs, shown in the frameworks set out below.
قدَّمت نواتج رئيسية لها أهمية على النحو الموضّح في الأُطُر أدناه
Connect your mind to an inexhaustible source of energy without thinking about the frameworks lit by the unknown that could alienate you from yourself.
الاتصال عقلك إلى مصدر لا ينضب من الطاقة دون التفكير في أطر مضاءة من المجهول الذي قد ينفر لكم من نفسك
The programme continued supporting the implementation of the frameworks for capacity-building in developing countries and in countries with economies in transition.
وواصل البرنامج دعم عملية تنفيذ أُطر العمل من أجل بناء القدرات في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
The decision and the frameworks represent forward movement in several areas, in particular the commitment to eliminate agricultural export subsidies, although no end-date has been set.
ويمثل القرار وأطر العمل تحركا إلى الأمام في عدة اتجاهات، وعلى وجه الخصوص الالتزام بإلغاء الدعم المقدم إلى الصادرات الزراعية، بالرغم من عدم تحديد موعد نهائي لذلك
It was based on the frameworks established by the General Assembly and the Governing Council and the United Nations Conference on Environment and Development.
ويستند التركيز إلى أطر وضعتها الجمعية العامة ومجلس اﻻدارة ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
The frameworks used by ASX and JSE are examples of a principles approach versus a rules-based approach to non-financial reporting.
والإطاران اللذان يستخدمهما مجلس حوكمة الشركات وسوق جوهانسبرغ للأوراق المالية هما مثالان لنهْج قائم على المبادئ بالمقارنة مع النهْج القائم على القواعد المطبَّق على الإبلاغ غير المالي
The frameworks start by formulating a baseline scenario based on long- and medium-term projections of the evolution of policies and macroeconomic variables, which are used to evaluate the sustainability of debt ratios.
وينطلق الإطاران من صياغة سيناريو أساسي قائم على إسقاطات طويلة ومتوسطة الأجل لمسار متغيرات السياسات والاقتصاد الكلي التي تستخدم في تقييم مدى استدامة نسب الديون
The frameworks now in place will enable tangible benefits to be reported in the next 12 to 18 months.
وسيتسنى من خلال الأطر القائمة حاليا الإبلاغ عن الفوائد الملموسة في الأشهر الـ 12 إلى الـ 18 المقبلة
At the same time, in the context of building a modern society, the frameworks of various levels become increasingly blurred, and you can get into one of the chosen circles without having any money, education, or connections.
في الوقت نفسه، في سياق بناء مجتمع حديث، تصبح الأطر على مختلف المستويات غير واضحة بشكل متزايد، ويمكنك الدخول في إحدى الدوائر المختارة دون الحصول على أي أموال أو تعليم أو روابط
This project began on 1 March 2003 to provide support to the intergovernmental process relating to capacity-building and to facilitate the implementation of the activities as mandated in the frameworks annexed to decisions 2/CP.7 and 3/CP.7.
بدأ هذا المشروع في 1 آذار/مارس 2003 لدعم العملية الحكومية الدولية المتعلقة ببناء القدرات ومن أجل تيسير تنفيذ الأنشطة التي ترد في الإطارين المرفقين بالمقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7
United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol remain the frameworks for all future commitments.
اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو يظلان الإطارين لجميع الالتزامات المستقبلية
He finds that overcoming the" implementation gap" that curtails the practical impact of the frameworks developed to protect, assist and support the leadership role of IDW possibly represents the greatest obstacle.
ويخلص المقرر الخاص إلى أن العمل على سد" الفجوة في التنفيذ" التي تحد من الأثر العملي للأطر التي أعدت لحماية ومساعدة المشردات داخلياً ودعم دورهن القيادي، قد يمثل أكبر العقبات في هذا الشأن
In this way, UNEP will still be able to report on its performance against the intended results for the programme of work and budget for the biennium 2014- 2015 and make recommendations on potential modification to the frameworks.
وسيظل برنامج البيئة بذلك قادراً على الإبلاغ عن أدائه مقابل النتائج المتوخاة لبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015، ويقدم توصيات عن التعديلات المحتملة على الأطر
Such evaluations should be undertaken by each organization and reported to the legislative bodies as a first step to harmonizing the frameworks through the High Level Committee on Management(HLCM) of the Chief Executive Board(CEB).
وينبغي أن تجري كل منظمة تلك التقييمات وتبلغ الهيئات التشريعية كخطوة أولى لمواءمة الأطر عن طريق اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين
Results: 745, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic