Examples of using
The minimum operating security standards
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Office of the United Nations Security Coordinator has developed the risk management doctrine, which serves as the basis for the Organization ' s policy on risk management, and issued the minimum operating security standards.
وأعد مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن مجموعة المبادئ النظرية لإدارة المخاطر التي تشكل أساسا لسياسة المنظمة في هذا الميدان، كما أصدر المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا
The continuing OIOS review of compliance with the UNHCR security policy showed that additional work was required by many field offices to ensure full compliance with the Minimum Operating Security Standards.
وقد بيّن الاستعراض المستمر الذي يضطلع به المكتب لمدى امتثال السياسة الأمنية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن المطلوب من العديد من المكاتب الميدانية القيام بمزيد من العمل لضمان امتثال معايير العمل الأمنية الدنيا امتثالا كاملا
It initiated the minimum operating security standards self-assessment programme and continued to develop the compliance information management system to ensure a standardized approach, transparency and easy access to compliance information.
وشرعت الإدارة في تنفيذ برنامج للتقييم الذاتي لمدى الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا وواصلت وضع نظام لإدارة المعلومات المتعلقة بالامتثال لضمان اتباع نهج موحد والشفافية وسهولة الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالامتثال
The Designated Official, the Security Management Team and the security team in Mali are reviewing the minimum operating security standards and physical security measures at all premises where the United Nations is located.
ويتولى كل من المسؤول المعين وفريق إدارة الأمن والفريق الأمني في مالي استعراض معايير العمل الأمنية الدنيا والإجراءات الأمنية الفعلية في جميع أماكن وجود الأمم المتحدة
a matter of priority, and on all country offices to ensure compliance with the minimum operating security standards.
دعا جميع المكاتب القطرية إلى كفالة الامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا
Security management at UNOV was only about 30 per cent compliant with the minimum operating security standards in September 2005, but according to UNOV management, compliance will reach 70 per cent by the end of 2006. 2.
في أيلول/سبتمبر 2005 كانت الترتيبات الأمنية في مكتب فيينا لا تمتثل إلا بنسبة 30 في المائة تقريبا لمعايير التشغيل الأمنية الدنيا، بيد أن إدارة مكتب فيينا أفادت أن نسبة الامتثال لتلك المعايير ستبلغ 70 في المائة بحلول نهاية عام 2006
Furthermore, the legislative bodies should adopt appropriate standards with regard to OSH issues, taking into account and ensuring compatibility with emerging modifications to the minimum operating security standards(recommendation 2).
وعلاوة على ذلك، ينبغي للهيئات التشريعية أن تعتمد معايير ملائمة في صدد قضايا السلامة والصحة المهنيتين، تأخذ في الاعتبار وتكفل التوافق مع التعديلات الناشئة على معايير العمل الأمنية الدنيا(التوصية 2
For the biennium 2008-2009 and 2010-2011, those costs relate to the United Nations field security coordination programme and country office and headquarters investments in achieving compliance with the minimum operating security standards.
وبالنسبة لفترتي السنتين 2008-2009 و 2010-2011، تتصل تلك التكاليف ببرنامج الأمم المتحدة لتنسيق الأمن الميداني وبالاستثمارات على مستوى المكاتب القطرية والمقر لتحقيق الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا
field security management system: report of the Secretary-General(A/57/365), compliance with the minimum operating security standards has been adopted and implemented as a United Nations security policy standard..
الأمن الميداني للأمم المتحدة: تقرير الأمين العام(A/57/365)، اعتمد امتثال معايير العمل الأمنية الدنيا وجرى تنفيذها باعتبارها معيارا للسياسة العامة الأمنية للأمم المتحدة
The amount requested for office space also included a provision for $700,000 to allow for the renovation and alteration of facilities in Cairo and Damascus in order to make both compliant with the minimum operating security standards set by the Department of Safety and Security..
كما أن المبلغ المطلوب لحيز المكاتب يشمل مخصصات مقدارها 000 700 دولار لتجديد وتعديل المرافق في القاهرة ودمشق لجعلها ممتثلة لمعايير العمل الأمنية الدنيا التي وضعتها إدارة شؤون السلامة والأمن
For the 2008-2009 and 2010-2011 biennium, those costs relate to the field security coordination programme and to country office and headquarters investments in achieving compliance with the minimum operating security standards.
وبالنسبة لفترتي السنتين 2008-2009 و 2010-2011، تتصل تلك التكاليف ببرنامج تنسيق الأمن الميداني وبالاستثمارات على مستوى المكاتب القطرية والمقر في تحقيق امتثال معايير العمل الأمنية الدنيا
Tifariti, Mehaires and Birl Lahlou) to comply with the minimum operating security standards recommended by the Department of Safety and Security of the Secretariat.
لتمتثل لمعايير العمل الأمنية الدنيا التي أوصت بها إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة
that most of the United Nations system organizations in those duty stations still present challenges in fully meeting the requirements established in the minimum operating security standards.
الأمم المتحدة في مراكز العمل تلك لا تزال تواجه تحديات كي تستوفي بشكل كامل المتطلبات المحددة في معايير العمل الأمنية الدنيا
(c) Since 31 December 2007, the assessment of the global security risk against the United Nations had changed and that would invariably affect the figures negatively, as countries that were shown as being compliant with the minimum operating security standards might no longer be compliant.
(ج) منذ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، تغير تقييم الخطر الأمني العالمي الذي تتعرض له الأمم المتحدة وسيؤثر ذلك سلباً على الأرقام، إذ أن البلدان التي أدرجت على أنها ممتثِلة لمعايير العمل الأمنية الدنيا قد لا تكون كذلك
those where it can achieve efficiencies in smaller premises that meet the minimum operating security standards of the Organization.
الأخرى، ويمكن فيها أن تحقق كفاءات في المباني الصغيرة التي تستوفي معايير العمل الأمنية الدنيا للمنظمة
Of the 21 duty stations visited in 2006-2007, the average compliance with the minimum operating security standards is 82 per cent(compared with 60 per cent compliance in 2004-2005).
ومن بين مراكز العمل التي تمت زيارتها في الفترة 2006-2007، لوحظ أن متوسط الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا بلغ 82 في المائة(مقابل 60 في المائة في الفترة 2004-2005
those where it can achieve efficiencies in smaller premises that meet the Minimum Operating Security Standards of the Organization.
تحقق فيها أوجها للكفاءة في مبان صغيرة تستوفي معايير العمل الأمنية الدنيا للمنظمة
(e) Assisting and monitoring the implementation of the minimum operating security standards at all duty stations and security components of peacekeeping operations and humanitarian and other special missions in the field;
(هـ) توفير المساعدة والقيام بالرصد فيما يتعلق بتنفيذ معايـير العمل الأمنية الدنيا في جميع مراكز العمل والعناصر الأمنية في عمليات حفظ السلام والبعثات الإنسانية وغيرها من البعثات الخاصة في الميدان
In that regard, OIOS noted that the minimum operating security standards recommended by the Office had not been established by the Department as a policy requirement for the missions it led.
وأفاد مكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذا الصدد بأن المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا التي أوصى بها المكتب لم تحددها الإدارة باعتبارها من المتطلبات التي تفرضها السياسة العامة في البعثات التي تديرها
The dangers and the requirement to meet the minimum operating security standards have necessitated security arrangements for protection far beyond those of other peace operations, in terms of both cost
والمخاطر والاحتياجات الخاصة بتلبية معايير الأمن التشغيلي الدنيا تطلبت توفير ترتيبات أمنية للحماية تتجاوز الترتيبات المخصصة لعمليات السلام الأخرى، من
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文