ON MINIMUM STANDARDS in Arabic translation

[ɒn 'miniməm 'stændədz]
[ɒn 'miniməm 'stændədz]
بشأن المعايير الدنيا
المتعلق بالمعايير الدنيا
ب شأن المعايير الدنيا

Examples of using On minimum standards in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Article 82 of the International Labour Convention on minimum standards authorizes a member State that has ratified the Convention to denounce, ten years after the entry into force of the Convention, either the entire Convention or one or more of Parts II to X;
تأذن المادة 82 من اتفاقية العمل الدولية المتعلقة بالمعايير الدنيا للدولة العضو التي صدقت عليها بنقضها بعد انقضاء عشر سنوات على بدء نفاذها، إما كلها، أو أحد أجزائها من الثاني إلى العاشر
Article 82 of the International Labour Convention on minimum standards authorizes a member State that has ratified the Convention to denounce, 10 years after the entry into force of the Convention, either the entire Convention or one or more of Parts II to X;
المادة 82 من اتفاقية العمل الدولية المتعلقة بمعايير الحد الأدنى تسمح للدولة العضو التي صادقت عليها بنقضها بعد 10 سنوات من دخول الاتفاقية حيز النفاذ، إما في مجموعها، أو في باب من الأبواب من الباب الثاني إلى الباب العاشر
OHCHR continued to provide technical and material assistance to improve prison facilities, in line with monitoring recommendations and the still-to-be-adopted Prakas on Minimum Standards for Prison Construction(sub-legislation required under the 2011 Law on Prisons).
وواصلت المفوضية توفير المساعدة التقنية والمادية لتحسين مرافق السجون وفقاً لتوصيات الرصد والإعلانات الوزارية(Prakas) عن المعايير الدنيا لبناء السجون(وهي تشريع فرعي يُشترط وجوده بموجب قانون السجون لعام 2011 ولم يُعتمد بعد
In collaboration with Government of Southern Sudan authorities, the Mission has started registering all staff of the Prisons Service of Southern Sudan and is providing training on minimum standards for the treatment of prisoners and on basic prison management.
وبدأت البعثة، بالتعاون مع حكومة جنوب السودان، في تسجيل جميع موظفي دائرة سجون جنوب السودان، وتقدم تدريباً على المعايير الدنيا لمعاملة السجناء ومبادئ إدارة السجون
community leaders) from 23 school centres were trained on Minimum Standards for Education in Emergencies, gender approaches and psychosocial care.
من 23 مركزيا مدرسيا على المعايير الدنيا للتعليم في حالات الطوارئ، والنهج الجنسانية، والرعاية النفسية الاجتماعية
The Regulations give full effect in Irish law to the provisions of Council Directive 2004/83/EC on minimum standards for the qualifications and status of third country nationals or stateless persons as refugees or as persons who otherwise need international protection and the content of the protection granted.
وتدمِج هذه القواعد في القانون الأيرلندي المفاعيلَ الكاملة لأحكام الأمر التوجيهي 2004/83/EC الصادر عن المجلس بشأن المعايير الدنيا لأهلية ومركز رعاياً البلدان الثالثة أو عديمي الجنسية فيما يخص اعتبارهم لاجئين أو اعتبارهم في حالات أخرى أشخاصاً بحاجة إلى حماية دولية، وبشأن مضمون الحماية الممنوحة
The criteria for determining suspicious financial transactions are defined by Decision on Minimum Standards of Bank AML and CFT Activities(see attachment with indicators of suspicious financial transactions), which are not dealt with here due to lavishness, but are possible to find at the RS Banking Agency web-site at(www. abrs. ba).
إن معايير تحديد المعاملات المالية المشبوهة محددة بالقرار المتعلق بالمعايير الدنيا للأنشطة المصرفية الخاصة بمكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب(انظر المرفق مع مؤشرات المعاملات المالية المشبوهة)، والتي لا تُناقش هنا بسبب كثرتها، ولكن من الممكن العثور عليها في الموقع الشبكي للوكالة المصرفية الخاصة بجمهورية صربسكا www. abrs. ba
Aiming the implementation of mentioned activities, under the Decision on Minimum Standards of Bank AML and CFT Activities( < < Official Gazette of FBH> > , 3/03), the Banking Agency defined the term < < know your customer> > , which banks are obliged to apply in business making with their clients.
ويهدف تنفيذ الأنشطة المذكورة، بموجب المقرر المتعلق بالمعايير الدنيا للأنشطة المصرفية في مجال مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب(الجريدة الرسمية لاتحاد البوسنة والهرسك، 3/03)، عرّفت الوكالة المصرفية مصطلح" أعرف زبونك"، الذي يتعين على المصارف تطبيقه لدى التعامل التجاري مع زبائنها
OSCE is focused, inter alia, on combating the illicit trafficking of small arms and light weapons through political agreement on minimum standards regulating the manufacturing, marking, export criteria and export controls, management of stockpiles and their safe disposal as well as transparency and exchange of information.
أما منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فتركز على جملة أمور منها مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من خلال التوصل إلى اتفاق سياسي على المعايير الدنيا لتنظيم التصنيع ووضع العلامات، ومعايير وضوابط التصدير، وإدارة الأسلحة المكدسة والتخلص الآمن منها، فضلا عن الشفافية وتبادل المعلومات
The Government reported on the transposition of Council Directive 2005/85/EC of 1 December 2005 on minimum standards on procedures in member States for granting
أشارت الحكومة إلى إدراج توجيه المجلس 2005/85/EC المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2005 المتعلق بالمعايير الدنيا للإجراءات التي تتبعها الدول الأعضاء لمنح
As highlighted in the IAP Declaration on Minimum standards concerning the security of prosecutors, there should be a specific institution tasked to assess the security risks for prosecutors and their families and provide them with information, training and advice concerning personal safety(paras. 4 and 5).
وحسبما يرد بيانه في إعلان الرابطة الدولية للمدعين العامين بشأن المعايير الدنيا المتعلقة بأمن المدعين العامين()، ينبغي أن تكون هناك مؤسسة خاصة تضطلع بمهمة تقييم المخاطر المحيقة بأمن المدعين العامين وأفراد أسرهم وتزويدهم بالمعلومات وتدريبهم وإسداء المشورة إليهم بشأن السلامة الشخصية(الفقرتان 4 و5
Methodology and procedures the Agency uses in informing banks on restrictions imposed to some individuals or legal persons have been defined by the said provisions of the Law on Banking Agency, Law on banks and Decision on minimum standards for bank ' s activities on prevention of money laundering and terrorism financing.
وقد حددت الأحكام المذكورة لقانون الوكالة المصرفية وقانون المصارف والقرار المتعلق بالمعايير الدنيا لأنشطة المصارف في مجال منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب، المنهجية والإجراءات التي تتبعها الوكالة في إبلاغ المصارف بالقيود المفروضة على بعض الأفراد أو الأشخاص الاعتباريين
OHCHR continued to provide technical and material assistance to prisons and provincial authorities to improve prison facilities in accordance with monitoring recommendations and the Prakas(ministerial proclamation) on Minimum Standards for Prison Construction(a sub-legislation required under the Law on Prisons of 2011 and still to be adopted).
وواصلت المفوضية توفير المساعدة التقنية والمادية للسجون وسلطات المقاطعات من أجل تحسين مرافق السجون وفقاً لتوصيات الرصد والإعلانات الوزارية(Prakas) عن المعايير الدنيا لبناء السجون(وهي تشريع فرعي يُشترط وجوده بموجب قانون السجون لعام 2011 ولم يُعتمد بعد
In the Democratic Republic of the Congo, for example, the UNICEF-led water, sanitation and hygiene(WASH) education cluster agreed on minimum standards for WASH actors to mainstream gender and protection issues in the provision of water and sanitation; similarly, UNICEF embedded these standards to be also in partnership agreements.
وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، على سبيل المثال، اتفقت مجموعة التعليم المعنية بمبادرة توفير المياه والتصحاح والنظافة الصحية للجميع التي تقودها اليونيسيف، على حد أدنى للمعايير تتَّبعه الجهات الفاعلة في هذه المبادرة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني والحماية في توفير المياه والمرافق الصحية؛ وبالمثل، أرست اليونيسيف هذه المعايير لإدراجها أيضاً في اتفاقات الشراكة
For instance, in the Democratic Republic of the Congo, the UNICEF-led Water, Sanitation and Hygiene(WASH) cluster agreed on minimum standards for WASH actors to mainstream gender and protection issues in interventions, which UNICEF included in its partnership and cooperation agreements with WASH partners.
على سبيل المثال، في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وافقت المجموعة المعنية بالمياه والصرف الصحي والنظافة العامة التابعة لليونيسيف على الحد الأدنى من المعايير التي تتيح للجهات الفاعلة في هذه المجموعة تعميم مراعاة المسائل الجنسانية ومسائل الحماية في الإجراءات المتخذة التي أدرجتها اليونيسيف في اتفاقات الشراكة والتعاون التي أبرمتها مع شركاء هذه المجموعة
As part of a drug prevention, rehabilitation and treatment programme, a nationwide anti-drug campaign was launched that included issuing guidelines on minimum standards for treatment facilities, developing plans for a national drug education programme in schools and providing community-based services to drug abusers and at-risk youth in disadvantaged areas.
وكجزء من برنامج للوقاية من المخدرات وعلاج المدمنين واعادة تأهيلهم، جرى شن حملة على نطاق البلد، شملت إصدار مبادئ توجيهية بشأن معايير دنيا لمرافق العلاج، ووضع خطط لبرنامج تثقيفي وطني في المدارس بشأن المخدرات، وتقديم خدمات قائمة على المجتمعات المحلية لمتعاطي المخدرات وللشباب المعرّضين للخطر في المناطق المحرومة
Mexico has advocated the negotiation of an arms trade treaty that will enable Member States to effectively control the trade in conventional arms, while ensuring that this important process is not overtaken by consensus-seeking on minimum standards or by the paralysis that has characterized other disarmament initiatives.
دعت المكسيك إلى التفاوض على إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة تمكّن الدول الأعضاء من السيطرة على نحو فعال على تجارة الأسلحة التقليدية، مع ضمان عدم التخلي عن هذه العملية الهامة لصالح السعي إلى توافق آراء يكتفي بالمعايير الدنيا، أو لصالح الشلل الذي اتسمت به المبادرات الأخرى لنـزع السلاح
The agenda of the maritime session of the International Labour Conference to be convened in January 1996 included the adoption of revised international labour standards on maritime labour inspection, seafarers ' wages, hours of work and manning at sea, recruitment and placement of seafarers and additions to the appendix to the ILO Convention on minimum standards in merchant shipping.
وجدول أعمال الدورة البحرية للمؤتمر العمالي الدولي التي ستعقد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ يتضمن اعتماد معايير عمالية دولية منقحة تتعلق بالتفتيش العمالي البحري وأجور المﻻحين وساعات العمل وهيئات العاملين في البحر، وتوظيف المﻻحين وإلحاقهم بالعمل مع إضافات لتذييل اتفاقية منظمة العمل الدولية للمعايير الدنيا في النقل البحري التجاري
The Review Conference also called for the adoption of all necessary port State measures to combat IUU fishing and for the development of a legally binding instrument on minimum standards for port State measures, which is now being undertaken by the FAO(ibid., para. 43(d); see also A/62/66/Add.1, para. 117).
كذلك طالب المؤتمر الاستعراضي باتخاذ جميع التدابير اللازمة فيما يتعلق بدول الموانئ لمكافحة الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه وبوضع صك ملزم قانونا بشأن المعايير الدنيا للتدابير الخاصة بدول الموانئ، وهو ما تقوم به الآن منظمة الأغذية والزراعة(انظر المرجع نفسه، الفقرة 43(د)؛ وانظر أيضا A/ 62/ 66/ A d d .1، الفقرة 117
The Committee also notes with interest that Poland has no substantive objections to ratifying International Labour Organization Convention No. 97(1949) on migration for employment(revised), No. 102(1952) on minimum standards for social security, No. 159(1983) on vocational rehabilitation and employment(disabled persons), and No. 176(1995)
وتشير اللجنة مع الاهتمام أيضا إلى أن بولندا لم تثر أي اعتراضات جوهرية على التصديق على اتفاقية العمال المهاجرين رقم 97(1949)، والاتفاقية رقم 102(1992) بشأن المعايير الدنيا للضمان الاجتماعي، والاتفاقية رقم 159(1983)
Results: 68, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic