Examples of using
The problems relating
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The IA experts delivered detailed presentations during the seminar on the developments of medical and health insurance and the adverse impacts arising from the problems relating to medical consultation and medication, especially the new medicines.
قدم خبراء التأمين لدى الهيئة خلال الندوة عرضاً عن تطور الجوانب المتعلقة بالتأمين الطبي والصحي والآثار السلبية الناجمة عن المشكلات المتعلقة بالكشف الطبي والادوية خاصه الجديدة منها
Its position was that the existing framework adequately addressed the problems relating to the irresponsible use of anti-vehicle mines, which in themselves were legitimate weapons, and that the solution to those problems lay not in technical improvements, or of new prohibitions, but in the faithful implementation of existing obligations.
ويتمثل هذا الموقف في أن الإطار القائم يغطي على نحو كاف المشاكل المتعلقة باستعمال الألغام المضادة للمركبات بصورة غير مسؤولة، وهي تمثل في حد ذاتها أسلحة شرعية، وأن حل هذه المشاكل لا يكمن في إدخال تحسينات تقنية أو فرض أوجه حظر جديدة، وإنما في احترام الالتزامات المعلنة بالفعل
The Mission's Force Commander, in his capacity as Head of Mission, had taken prompt action to correct the problems relating to the award of the fresh rations contract, but it was clear that such action would
وأردف قائلا إن قائد قوة البعثة، اتخذ بصفته رئيس البعثة، إجراءات فورية لمعالجة المشاكل المتعلقة بإرساء عقد للحصص التموينية من المنتجات الطازجة.
Some delegations noted difficulties in speculating on whether an international instrument would, in reality, address the problems relating to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction, since its effectiveness would depend on the degree to
وأشار بعض الوفود إلى صعوبة التكهن بخصوص إمكانية تصدي الصك الدولي فعلاً للمشاكل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية،
This description illustrates the problems relating to the applicability of human rights standards in case of armed conflict.
ويوضح هذا الوصف المشاكل المتعلقة بسريان معايير حقوق الإنسان في حالة النزاع المسلح.()
Noting that the International Narcotics Control Board, in its report for 2006, highlighted, inter alia, the problems relating to internationally controlled drugs and the unregulated market, as well as the need for adequate access to controlled drugs through legitimate channels.
وإذ تلاحظ أن الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، في تقريرها لعام 2006،() سلّطت الضوء على أمور منها المشاكل ذات الصلة بالعقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية والسوق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي، علاوة على الحاجة إلى توفير السبل الكافية للحصول على العقاقير الخاضعة للمراقبة من خلال القنوات المشروعة
Mr. Kennedy(United States of America) said that, although the draft resolution was comprehensive and dealt with a number of human resources management issues, his delegation was disappointed that a long-term, viable solution to the problems relating to contractual arrangements for staff of peacekeeping missions had eluded the Committee.
السيد كينيدي(الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه رغم كون مشروع القرار شاملا ويعالج عدد من المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، فإن وفده يشعر بخيبة أمل إزاء عدم تطرق اللجنة لمسألة إيجاد حل طويل الأجل وقابل للبقاء للمشاكل المتعلقة بالترتيبات التعاقدية لموظفي بعثات حفظ السلام
In paragraphs 5 to 9 of its report, the Advisory Committee expressed its concern about the problems relating to the need for the implementing partners of UNHCR to account for the management and use of funds, which the Board of Auditors had mentioned repeatedly in recent years.
وأضاف يقول إنه في الفقرات من ٥ إلى ٩ من تقرير اللجنة اﻻستشارية، تعرب اللجنة اﻻستشارية عن القلق الذي تسببه لها بعض المشاكل المتعلقة بتبرير إدارة واستعمال اﻷموال من قبل الشركاء المنفذين لمفوضية شؤون الﻻجئين، وهذه نقطة أثارها مجلس مراجعي الحسابات عدة مرات في السنوات اﻷخيرة
Member States to approach the Review Conference constructively and in a cooperative spirit, arguing that the problems relating to racism were too important for the Conference to be allowed to fail.
إلى الدول الأعضاء أن تشارك في مؤتمر استعراض نتائج ديربان على نحو بناء وبروح من التعاون، مشيراً إلى أن المشاكل المرتبطة بالعنصرية هي من الأهمية بمكان لكي يسمح للمؤتمر بالفشل
The present report, submitted pursuant to General Assembly resolution 66/189, reviews recent developments in the external debt of developing countries with a special focus on the role of credit rating agencies and on the problems relating to the design of a structured mechanism for dealing with sovereign debt restructuring.
يستعرض هذا التقرير، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 66/189، التطورات الأخيرة فيما يتعلق بالدين الخارجي للبلدان النامية مع التركيز بوجه خاص على الدور الذي تؤديه وكالات التصنيف الائتماني وعلى المشاكل المتعلقة بتصميم آلية منظمة لمعالجة إعادة هيكلة الديون السيادية
The Committee recalled that insofar as the completion of certain studies coming under the heading of general education was necessary to obtain access to a given employment, the problems relating thereto should not be overlooked in the application of Convention(see General Survey 1988, paragraph 78).
وأشارت اللجنة إلى أنه بالنظر إلى ضرورة إكمال دراسات معينة تندرج في إطار التعليم العام من أجل الحصول على فرصة الالتحاق بوظيفة ما، فإنه لا يجب إغفال المشاكل المتعلقة بذلك الأمر في تطبيق الاتفاقية(انظر الدراسة الاستقصائية العامة لعام 1988، الفقرة 78
breach of the international conventions banning discrimination. This was demonstrated in the problems relating to the labor and social security laws.
في حال المساس بالاتفاقيات الدولية التي تحظر التمييز- وقد اثبت ذلك في المشاكل المتعلقة بقانون العمل والضمان الاجتماعي
the Special Rapporteur A/57/10, para. 179 that in draft article 14, subparagraph(a), the third option was the most pertinent; conversely, unless the problems relating to implied waivers and estoppel could be solved, subparagraph(b) should be deleted.
في مشروع المادة 14 هو الأنسب؛ وعلى العكس من ذلك فإنه ما لم يتسن حل المشاكل المتعلقة بالتنازلات الضمنية وسقوط الحق فإنه ينبغي حذف الفقرة الفرعية(ب
His delegation was extremely interested in the problems relating to the peaceful uses of outer space, as had been demonstrated by the participation
وتابع قائلا إن وفد بلده مهتم للغاية بالمشاكل المتعلقة باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
In addition, the two Heads of Government undertook to bring into operation immediately the various subcommissions established at Goma on 1 September 1994 and at Bujumbura on 10 June 1995, following the ministerial meetings which had, inter alia, sought to consider by mutual agreement the problems relating to.
وفضﻻ عن ذلك تعهد رئيسا الحكومتين بالعمل فورا على تنشيط مختلف اللجان الفرعية التي أنشئت في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ في غوما وفي ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ في بوجومبورا عقب اﻻجتماعات الوزارية التي كان من بين المهام المنوطة بها النظر المشترك في المشاكل المتعلقة بما يلي
promoting and implementing the Durban Declaration and Programme of Action; strengthening international mobilization against racism and giving concrete expression to the complementarity of mandates and mechanisms to combat racism; discussing and sharing experience, considerations and the problems relating to this common endeavour.
تعزيز وتطبيق إعلان وبرنامج عمل ديربان، ومساندة التعبئة الدولية ضد العنصرية، وتحقيق التكامل بين ولايات وآليات مكافحة العنصرية، ومقارنة وتبادل الخبرات والأفكار والمعلومات حول المشاكل المتعلقة بهذا التحدي المشترك
Requests the Government of Rwanda and the other partners concerned( the Organization of African Unity and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees), including the States of the subregion, to meet without delay to consider the problems relating to Rwandese refugees at a subregional conference within the framework of the plan of action adopted under the Arusha Peace Agreement;
تطلب إلى حكومة رواندا والشركاء اﻵخرين المعنيين منظمة الوحدة اﻷفريقية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، بما في ذلك دول المنطقة دون اﻹقليمية، إلى اﻻجتماع دون إبطاء لحل المشاكل المتعلقة بالﻻجئين الروانديين عن طريق عقد مؤتمر دون إقليمي في إطار خطة العمل الواردة في اتفاق أروشا للسلم
Also requests the Government of Rwanda and the other partners concerned( the Organization of African Unity and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees), including the States of the subregion, to meet without delay to consider the problems relating to Rwandese refugees at a subregional conference within the framework of the Plan of Action adopted under the Arusha Peace Agreement;
ترجو أيضا من حكومة رواندا والشركاء اﻵخرين المعنيين منظمة الوحدة اﻻفريقية/مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، بما في ذلك دول المنطقة دون اﻻقليمية، إلى اﻻجتماع دون إبطاء لحل المشاكل المتعلقة بالﻻجئين الروانديين عن طريق عقد مؤتمر دون إقليمي في إطار خطة العمل الواردة في إتفاق أروشا للسلم
Recognizing that the absence of commonly agreed international standards for the transfer of conventional arms that address, inter alia, the problems relating to the unregulated trade of conventional arms and their diversion to the illicit market is a contributory factor to armed conflict, the displacement of people, organized crime and terrorism, thereby undermining peace, reconciliation, safety,
وإذ تقر بأن عدم وجود معايير دولية متفق عليها عموما بشأن نقل الأسلحة التقليدية للتصدي لأمور عدة منها المشاكل المتعلقة بالاتجار غير المنظم بتلك الأسلحة وتحويلها إلى السوق غير الشرعية هو أحد العوامل التي تسهم في نشوب النزاع المسلح وتشريد السكان والجريمة المنظمة والإرهاب،
In seeking to address the problems relating to land resources in small island developing States, UNICEF will focus on supporting participation by children and youth in afforestation and reforestation programmes; urban(community-based, bio-intensive) agriculture; credits for women for improved farming and marketing techniques; strengthening traditional systems of food production and use of plants; community management of waste; and education, training and awareness programmes aimed at children and youth.
ستركز اليونيسيف، في سعيها لمعالجة المشاكل المتصلة بالموارد من اﻷراضي في الدول الجزرية الصغيرة النامية، على دعم مشاركة اﻷطفال والشباب في برامج التحريج وإعادة التحريج؛ والزراعة الحضرية القائمة في المجتمع المحلي وكثافة العنصر اﻻحيائي؛ وتقديم القروض للنساء لتحسين أساليب الزراعة والتسويق؛ وتعزيز النظم التقليدية ﻻنتاج اﻷغذية واستخدام النباتات؛ واﻹدارة المجتمعية للنفايات؛وبرامج التعليم والتدريب والتوعية التي تستهدف اﻷطفال والشباب
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文