Examples of using
The revised draft
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
A/AC.254/L.97 Germany: amendments to the revised draft Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Air and Sea, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
A/AC.254/L.97 ألمانيا: تعديﻻت على المشروع المنقح لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر، المكمل ﻻتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
Written comments by Governments on the revised draft should be submitted before final approval by the Plenary.
ويتعين على الحكومات تقديم تعليقات مكتوبة بشأن المشروع المنقح قبل الموافقة النهائية من جانب الاجتماع العام
Afterward, the drafting committee had held four meetings to finalize and endorse the revised draft report based on the inputs gathered from the above-mentioned meetings.
وقد عقدت لجنة الصياغة بعد ذلك أربع جلسات للانتهاء من المشروع المنقح للتقرير والتصديق عليه بناء على المدخلات المجمعة من الجلسات السابقة الذكر
It would consider the revised draft of its general comment No. 33 on the obligations of States parties under the Optional Protocol to the Covenant.
وستنظر في المشروع المنقح لتعليقها العام رقم 33 بشأن التزامات الدول الأطراف بمقتضى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
To consider the revised draft of technical guidelines for the environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants;
Apos; 1' النظر في المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها
The Secretary-General approved the revised draft system-wide code of ethics, which resulted from the consultations, for submission to the General Assembly at its sixty-fourth regular session.
ووافق الأمين العام على المشروع المنقح لمدونة الأخلاقيات على نطاق المنظومة، الذي انبثق عن المشاورات، من أجل تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها العادية الرابعة والستين
The aim of the revised draft resolution was to make a further contribution to the global fight against hunger.
وأضاف أن الهدف من تنقيح مشروع القرار هو المساهمة بشكل أكبر في الكفاح العالمي ضد الجوع
The revised draft would take account of the comments of the Committee on Migrant Workers and All Members of Their Families on the current draft..
وستراعى في المشروع المنقح تعليقات اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين وجميع أفراد أسرهم بشأن المشروع الراهن
The revised draft should take account of earlier comments made in respect of draft article 9, paragraph 1.
وينبغي للمشروع المنقح أن يأخذ بعين الاعتبار الملاحظات التي سبق إبداؤها بشأن الفقرة 1 من مشروع المادة 9
It was explained that the revised draft article would provide a functional equivalence rule for physical possession.
وأُوضح أنَّ الصيغة المنقَّحة لمشروع المادة سوف تتضمَّن قاعدة بشأن المعادِل الوظيفي للحيازة المادية
The revised draft was aimed at reflecting the views and concerns expressed in the context of the earlier discussion of paragraph(4)(a)(see above, paras. 28-32).
وتهدف الصيغة المنقحة إلى تجسيد الآراء ودواعي القلق المعرب عنها في سياق مناقشة سابقة بشأن الفقرة(4)(أ)(انظر الفقرات 28-32 أعلاه
In this regard, the revised draft reverts to the legal status quo going back to resolution 2480 B(XXIII) of 21 December 1968.
وفي هذا الصدد، يعود النص المنقح لمشروع القرار إلى الوضع القانــوني القــائم الذي يرجع القرار ٢٤٨٠ باء د- ٢٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٨
The items in bold in the revised draft are those that were shown as priority topics in the majority of regional recommendations during the 1980 and 1990 rounds of censuses.
والبنود المبينة باﻷحرف الطباعية الداكنة في المشروع المنقح هي تلك المبينة باعتبارها المواضيع ذات اﻷولوية في غالبية التوصيات اﻹقليمية أثناء جولتي تعدادات عامي ١٩٨٠ و ١٩٩٠
The revised draft training manual is made available to the Open-ended Working Group as document UNEP/CHW/OEWG/3/INF/19.
ويمكن للفريق العامل مفتوح العضوية الحصول على النص المنقح لمشروع دليل التدريب من الوثيقة UNEP/ CHW/ OEWG/ 3/ INF/ 19
Invites Parties and others to submit to the Secretariat, by 30 June 2004, comments on the revised draft training manual.
يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم التعليقات على النسخة المنقحة من مشروع دليل التدريب إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيو 2004
The revised draft technical guidelines were received by the Secretariat from Australia on 20 April 2005 and are presented in document UNEP/CHW/OEWG/4/INF/9.
وحصلت الأمانة على المشروع المعدل للمبادئ التوجيهية التقنية من أستراليا في 20 نيسان/أبريل 2005، وترد في الوثيقة UNEP/ CHW/ OEWG/ 4/ INF/ 9
The thirtieth ministerial meeting of the Committee, in Kinshasa, was devoted to the review of and negotiations on the revised draft legal instrument.
وكُرس الاجتماع الوزاري الثلاثون للجنة في كينشاسا، لبحث مشروع الصك القانوني المنقح والتفاوض بشأنه
An Air Carrier Day organized in Brindisi aimed at existing vendors as well as new applicants on revised solicitation, registration methods and the revised draft contract.
تنظيم يوم شركات النقل الجوي في برينديزي لجمهور البائعين الحاليين وكذلك لمقدمي الطلبات الجدد بشأن تنقيح طلبات تقديم العروض، وأساليب التسجيل، وتنقيح مشاريع العقود
During the discussions, the Working Group took note of the guidance for contributors and the revised draft timetable for the first global integrated marine assessment of the Regular Process.
وخلال المناقشات أحاط الفريق العامل علما بالإرشادات المقدمة للمساهمين وبالجدول الزمني المنقح للتقييم البحري العالمي المتكامل الأول للعملية المنتظمة
The European Union was aware of the concerns of other States and, in that regard, had demonstrated its flexibility in agreeing to the revised draft.
وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يعلم المخاوف التي تراود دولا أخرى، وقد أثبت في هذا الشأن مرونته بالموافقة على مشروع القرار المنقح
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文