THE REVISED DRAFT RESOLUTION in Arabic translation

[ðə ri'vaizd drɑːft ˌrezə'luːʃn]
[ðə ri'vaizd drɑːft ˌrezə'luːʃn]
مشروع القرار المنقح
مشروع القرار المعدل
مشروع القرار المنقّح
مشروع القرار المنقَّح

Examples of using The revised draft resolution in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the same meeting, the Commission was advised that the revised draft resolution contained no programme implications.
وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لا ينطوي على أي آثار برنامجية
At the same meeting, the Commission was advised that the revised draft resolution contained no programme implications.
وفي الجلسة نفسها أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار المنقح لا يتضمن أية آثار تتعلق بالبرنامج
The revised draft resolution contained the following change:
وورد في مشروع القرار المنقح التغيير التالي:
The last preambular paragraph of the revised draft resolution A/C.2/63/L.3/Rev.1 should have been deleted; she therefore requested that the text should be revised accordingly.
وأضافت أنه كان يتوجب حذف آخر فقرة من ديباجة مشروع القرار المنقح A/ C.2/ 63/ L.3/ R ev.1، وبالتالي فقد طلبت تنقيح النص وفق ذلك
At the 42nd meeting, on 17 November, the Secretary of the Committee read out a statement regarding financial provisions relating to the revised draft resolution.
وفي الجلسة الثانية والأربعين، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الجوانب المالية المتصلة بمشروع القرار المنقح
Also at the 33rd meeting, the Secretary read out a statement of the programme budget implications of the revised draft resolution.
وفي الجلسة الثالثة والثلاثين أيضا، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح
At the 16th meeting, on 26 March, the representative of the Bahamas further revised the revised draft resolution as follows.
وفي الجلسة ١٦، المعقودة في ٢٦ آذار/مارس، قام ممثل جزر البهاما باجراء تنقيح آخر في مشروع القرار المنقح كالتالي
Also at the same meeting, the Secretary read out a statement by the Director of the Programme Planning and Budget Division regarding the revised draft resolution(see A/C.3/57/SR.55).
وفي الجلسة نفسها أيضا، تلا الأمين بيانا مقدما من مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية فيما يتعلق بمشروع القرار المنقح(انظر A/C.3/57/SR.55
The Chairperson drew the attention of the Committee to document A/C.3/55/L.33 containing programme budget implications of the revised draft resolution.
وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.3/55/L.33 التي تتضمن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح
The sponsors had tried to accommodate the concerns and suggestions of delegations and genuinely believed that the revised draft resolution was the best available compromise.
وسعى مقدمو مشروع القرار إلى استيعاب شواغل واقتراحات الوفود، ويعتقدون صادقين أن مشروع القرار المنقح هو أفضل حل وسط متاح
Ms. Mudie(Australia) said that her delegation wished to become a sponsor of the revised draft resolution, as a result of the changes to paragraph 11 of the original draft, which had become paragraph 9 of the revised draft..
السيدة مودي(أستراليا): قالت إن وفدها يود أن يصبح من مقدمي مشروع القرار المنقح نتيجة للتغيرات التي أُدخلت على الفقرة 11 من مشروع القرار الأصلي، التي أصبحت الآن الفقرة 9 من مشروع القرار المنقح
Ms. Tincopa( Peru) introduced the revised draft resolution on behalf of the original sponsors as well as Antigua and Barbuda, Armenia, Burkina Faso, El Salvador, Greece, Grenada, Guinea, Hungary, Iceland, Italy, Nicaragua, Norway, the Philippines, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines and South Africa.
السيدة تينكوبا(بيرو): عرضت مشروع القرار المنقح بالنيابة عن مقدميه الأصليين فضلا عن أرمينيا وأنتيغوا وبربودا وأيسلندا وإيطاليا وبوركينا فاسو وجنوب أفريقيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا والسلفادور وغرينادا وغينيا والفلبين والنرويج ونيكاراغوا وهنغاريا واليونان
Financial statement on the revised draft resolution entitled" Implementation of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime".
بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقّح المعنون" تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
Financial statement on the revised draft resolution entitled" Improving the collection, reporting and analysis of data to monitor the implementation of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem".
بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون" تحسين جمع البيانات والإبلاغ بها وتحليلها من أجل رصد تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية
Financial statement on the revised draft resolution entitled" Use of drug characterization and chemical profiling in support of drug law enforcement intelligence-gathering and operational work, as well as trend analysis".
بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقَّح المعنون" استخدام أسلوب تحديد خصائص المخدرات وتوصيف سمات الكيمياويات دعما لعمل أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات في مجالي جمع المعلومات الاستخبارية وتنفيذ العمليات، وكذلك تحليل الاتجاهات
The representative of Cuba made a statement expressing reservations regarding operative paragraph 19 of the revised draft resolution, which in her Government ' s view violated established budgetary procedures.
وأدلت ممثلة كوبا ببيان أبدت فيه تحفظات بشأن الفقرة 19 من منطوق مشروع القرار المنقّح قائلة إنّ هذه الفقرة، من وجهة نظر حكومتها، تخالف الإجراءات المرعية بخصوص الميزانية
Financial statement on the revised draft resolution entitled" Preparations for the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs, relating to the follow-up to the twentieth special session of the General Assembly".
بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون" التحضير للجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات، فيما يتعلق بمتابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين
However, the Commission was provided with information on the financial implications of operative paragraphs 4 and 13 of the revised draft resolution(see annex II). The Commission recommended that the Economic and Social Council approve for adoption by the General Assembly the revised draft resolution.
بيد أن اللجنة زودت بمعلومات عن اﻵثار المالية المترتبة على الفقرتين ٤ و ٣١ من منطوق مشروع القرار المنقح انظر المرفق الثاني. وأوصت اللجنة المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بالموافقة على مشروع القرار المنقح، لكي تعتمده الجمعية العامة
Financial statement on the revised draft resolution entitled" Strengthening international cooperation and technical assistance in promoting the implementation of the universal conventions and protocols related to terrorism within the framework of the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime".
بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون" تدعيم التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال تعزيز تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتعلقة بالإرهاب ضمن إطار أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
Financial statement on the revised draft resolution entitled" Follow-up to the promotion of best practices and lessons learned for the sustainability and integrality of alternative development programmes and the proposal to organize an international workshop and conference on alternative development".
الخامس- بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقح المعنون" مواصلة الترويج لأفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل استدامة وتكامل برامج التنمية البديلة، واقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة
Results: 344, Time: 0.0625

The revised draft resolution in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic