THE RULES in Arabic translation

[ðə ruːlz]
[ðə ruːlz]
وقواعد
and
base
rule
norms
regulations
databases
أحكام
was sentenced
rule
judgment
ruling
verdict
reign
provision
condemned
judgement
governance
للقواعد
الأحكام
was sentenced
rule
judgment
ruling
verdict
reign
provision
condemned
judgement
governance

Examples of using The rules in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Isn't there anything that you can do?- I can't change the rules.
ألَيسَ هناك أيّ شئ بأَنْك يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ أنا لا أَستطيعُ تَغيير القواعدِ
I don't need you to tell me the rules. I wrote them.
أنا لَستُ بِحاجةٍ إليك لإخْباري القواعدِ كَتبتُهم
So it's like one of the rules.
أذا كأنهـا أحدى القواعدِ
You're this know-it-all that's bigger than the rules.
أنت تَعْرفُين هذا كله هذا أكبرُ مِنْ القواعدِ
We said we would talk at noon. You're breaking the rules.
لقد قلنا بأننا سنتحدث عند الظهر إننا نخالف القاعدة
Introduce me, or is that against the rules?
قدّمْني اليهم،أَو ذلك ضدّ القواعدِ؟?
It's not in the rules!
هذا لَيس في القواعدِ
You know those stunts are against the rules, Winnie.
تَعْرفُى تلك الأعمال المثيرةِ ضدّ القواعدِ، ويني
Now, we went over the rules.
الآن، ذَهبنَا على القواعدِ
That's not against the rules.
تلك لَيستْ ضدّ القواعدِ
It's against the rules.
هو ضدّ القواعدِ
I will tell them the rules. We don't have time.
سأخبرهم بالقوانين ليس لدينا الوقت
It appears that the substance of article 23 could be incorporated into a provision in the Dispute Tribunal ' s rules, that would reflect the substance of article 15 of the rules of the Administrative Tribunal.
يبدو أن من الممكن إدراج مضمون المادة 23 ضمن نص في لائحة محكمة المنازعات، يجسد فحوى المادة 15 من لائحة المحكمة الإدارية
In addition, rule 4 of the rules of procedure for the Governing Council of UNEP provides that regular sessions shall be held at the headquarters of the United Nations Environment Programme,
وبالإضافة إلى ذلك، تنص القاعدة 4 من النظام الداخلي لمجلس إدارة اليونيب على أن تعقد الدورات العادية في المقر الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ما لم يقرر مجلس
(b) Include in its next periodic report information on the rules and regulations governing the activities of these committees, not only in areas relating to family law and juvenile justice, but in the distribution of financial assistance, as well.
(ب) تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن القواعد واللوائح التي تنظم أنشطة هذه اللجان، لا في مجالات تتعلق بقانون الأسرة وقضاء الأحداث فقط بل وفي توزيع المساعدة المالية أيضا
Based on the specific folder you wish to protect, File Encryptor enables you to set the rules, based on which the system automatically encrypts all of the folder contents, even if the user forgets to protect the document.
استنادًا إلى المجلد المحدد الذي ترغب في حمايته، يُمكنك File Encryptor من تعيين القواعد استنادًا إلى النظام الذي يقوم تلقائيًا بتشفير كافة محتويات المجلد حتى إذا نسي المستخدم حماية المستند
The annual report of the International Tribunal for the Law of the Sea, covering the calendar year 1998(SPLOS/35), was submitted to the Meeting of States Parties under article 6, paragraph 3(d), of the Rules of Procedure for Meetings of States Parties.
قُدم التقرير السنوي للمحكمة الدولية لقانون البحار، الذي يغطي السنة التقويمية ١٩٩٨ SPLOS/35(، إلى اجتماع الدول اﻷطراف بموجب الفقرة ٣)د من المادة ٦ من النظام الداخلي ﻻجتماعات الدول اﻷطراف
The Government of Ukraine also submitted a request under rule 39 of the Rules of Court to indicate to the Russian Federation an interim measure aimed at resolving the situation on the territory of Crimea and Ukraine on the whole.
وقدمت حكومة أوكرانيا أيضا طلبا بموجب المادة 39 من لائحة المحكمة لإشعار الاتحاد الروسي باتخاذ تدبير مؤقت يهدف إلى تسوية الأوضاع على أرض القرم وأوكرانيا ككل
(4) The daily process and result data should be sorted out with certain tools, and the rules and changing trends should be found from the collated results. These rules and displayed trends need to be constantly modified.
جمع البيانات العملية اليومية والنتائج مع بعض الأدوات، ومعرفة القوانين و الاتجاهات المتغيرة من نتائج الفرز؛هذه القواعد و اتجاهات العرض تحتاج إلى تعديل مستمر
The rules and regulations of budget management of Iraq Trust Fund projects and programmes are as defined by the memorandum of agreement between the UNDP Regional Bureau of Arab States and the MDTF Office(Bureau of Partnerships).
وقواعد وأنظمة إدارة ميزانية مشاريع وبرامج الصندوق الاستئماني للعراق تحددها مذكرة الاتفاق بين المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدول العربية ومكتب الشراكات
Results: 26700, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic