APPLICATION OF THE RULES in Arabic translation

[ˌæpli'keiʃn ɒv ðə ruːlz]
[ˌæpli'keiʃn ɒv ðə ruːlz]
انطباق قواعد
وتطبيق قواعد
بانطباق قواعد
وتطبيق القواعد
تطبيق النظام الداخلي

Examples of using Application of the rules in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The question of instruments that could be prepared regarding the application of the rules on transparency to the settlement of disputes arising under investment treaties concluded before the date of adoption of the rules on transparency is addressed in document A/CN.9/784.
وتعالج الوثيقة A/CN.9/784 مسألة الصكوك التي يمكن إعدادها بشأن تطبيق قواعد الشفافية في تسوية المنازعات التي تنشأ في إطار المعاهدات الاستثمارية المبرمة قبل تاريخ اعتماد قواعد الشفافية
Article 3 of the draft convention limits the application of the rules to those effects of a succession of States occurring in conformity with international law and, in particular, with the principles of international law embodied in the Charter of the United Nations.
تقصر المادة 3 من مشروع الاتفاقية تطبيق القواعد على آثار خلافة الدول التي تحدث طبقا للقانون الدولي، وخاصة طبقا لمبادئ القانون الدولي المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة
However, that was not inconsistent with such a State agreeing to the application of the Rules on Transparency to a specific arbitration in accordance to article 1(2)(a) of such Rules at a later point in time.
لكن هذا لا يتعارض مع موافقة هذه الدولة على تطبيق قواعد الشفافية في عملية تحكيم محدَّدة وفقا للمادة 1(2)(أ) من هذه القواعد
In order to avoid duplication with the work of the Special Rapporteur of ILC, the focus in this report is on the application of the rules to the existing reservations to the seven principal human rights treaties,
وبغية تفادي تكرار عمل المقرر الخاص للجنة القانون الدولي، سيركز هذا التقرير على تطبيق القواعد على التحفظات القائمة على معاهدات حقوق الإنسان السبع الأساسية، وبخاصة
Application of the rules governing appointments of limited duration is monitored through a joint task force composed of representatives of the Office of Human Resources Management and of the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations.
وترصد تطبيق القواعد التي تحكم التعيينات ﻵجال محدودة، فرقة عمل مؤلفة من ممثلين لمكتب إدارة الموارد البشرية ولشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السﻻم
With regard to subparagraph(b) of the revised draft proposal of article 1(2), it was suggested to clarify that it was the responsibility of the arbitral tribunal to ensure application of the rules on transparency.
فيما يتعلق بالفقرة الفرعية(ب) من المشروع المنقّح المقترح للمادة 1(2)، اقتُرح إيضاح أنَّ هيئة التحكيم هي المسؤولة عن كفالة تطبيق قواعد الشفافية
During the open-ended dialogue, the issues raised on the question of privileges and immunities related to the need for more practical and more easily accessible information on the application of the rules and the procedures that needed to be followed.
وأثناء الحوار المفتوح، كانت المسائل التي أثيرت بشأن مسألة الامتيازات والحصانات تتعلق بالحاجة إلى معلومات عن تطبيق القواعد والإجراءات التي تحتاج إلى متابعة تكون عملية أكثر ويكون الوصول إليها أسهل
At its forty-sixth session, the Commission will have before it a note by the Secretariat containing the draft text of a convention on transparency as well as the draft text of a recommendation on the application of the rules on transparency(A/CN.9/784).
وسوف تُعرض على اللجنة في دورتها السادسة والأربعين مذكّرة من الأمانة تتضمن مشروع نص اتفاقية بشأن الشفافية، بالإضافة إلى مشروع نص توصية حول قابلية تطبيق قواعد الشفافية(A/CN.9/784
Further, it was observed that the proposal might invite challenges under the New York Convention with respect to the scope of the arbitration agreement even if the parties would have accepted such extension by agreeing on the application of the Rules.
وعلاوة على ذلك، لوحظ أن الاقتراح قد يؤدي إلى طعون بموجب اتفاقية نيويورك بشأن نطاق اتفاق التحكيم حتى وإن كان الطرفان قد قبلا بهذا التمديد بموجب اتفاق بشأن تطبيق القواعد
At its thirty-fourth session, the Commission for Social Development established an open-ended working group to examine the report of the Special Rapporteur responsible for monitoring the implementation of the Standard Rules and to make recommendations on how to improve the application of the Rules.
وقد أنشأت لجنة التنمية اﻻجتماعية، في دورتها الرابعة والثﻻثين، فريقا عامﻻ مفتوح باب العضوية لدراسة تقرير المقرر الخاص المسؤول عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة ووضع توصيات بشأن كيفية تحسين تطبيق القواعد
might need to be revisited in the context of its discussions on the application of the Rules to investor-State disputes.
ربما تحتاج إلى إعادة النظر فيها في سياق مناقشاته بشأن تطبيق القواعد على النـزاعات بين المستثمرين والدول
It was highlighted by those delegations favouring application of the rules on transparency to investment treaties entered into force before the date of adoption of the rules on transparency,
وشددت الوفود المؤيدة لتطبيق قواعد الشفافية على المعاهدات الاستثمارية المُبرمة قبل تاريخ اعتماد قواعد الشفافية على
National committees promote the adoption and implementation of International Chamber of Commerce policies to Government authorities, administrative agencies and other institutions. They strive to promote application of the rules, codes, uniform commercial usages and practices established by the International Chamber of Commerce.
وتشجع اللجان الوطنية السلطات الحكومية والوكالات الإدارية والمؤسسات الأخرى على اعتماد وتنفيذ سياسات الغرفة، وتسعى إلى النهوض بتطبيق القواعد والقوانين والعادات والممارسات التجارية الموحدة التي تضعها الغرفة
Banks in the ESCWA region continued to retreat from the international markets to their home markets in 1994, following the more stringent application of the rules and regulations of the single European market by EU member countries.
وفي عام ١٩٩٤ واصلت المصارف في منطقة اﻹسكوا تراجعها من اﻷسواق الدولية الى اﻷسواق المحلية إثر بدء الدول اﻷعضاء في اﻻتحاد الأوروبي في تطبيق قواعد ونظم السوق اﻷوروبية الوحيدة بدرجة أكبر من الصرامة
In order for the principle of non-discrimination, embodied in rule 6 of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners to be put into practice, account shall be taken of the distinctive needs of women prisoners in the application of the Rules.
من أجل تطبيق مبدأ عدم التمييز الذي تجسده القاعدة 6 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، تؤخذ الاحتياجات المميَّزة للسجينات في الاعتبار عند تطبيق هذه القواعد
Also noting the great number of investment treaties already in force, and the practical importance of promoting the application of the Rules on Transparency to arbitration under those already concluded investment treaties.
وإذ تُلاحظ أيضا ارتفاع عدد المعاهدات الاستثمارية السارية بالفعل، والأهمية العملية للترويج لتطبيق قواعد الشفافية على التحكيم بموجب تلك المعاهدات الاستثمارية المُبرمة بالفعل
would ensure wider application of the rules.
من شأن ذلك أن يكفل تطبيق القواعد تطبيقاً واسعاً
By not making application of the rules of the organization the only criterion, the wording of paragraph 3 is intended to leave the possibility open that,
والقصد من صياغة الفقرة 3، من خلال عدم جعل تطبيق قواعد المنظمة المعيار الوحيد، هو ترك الإمكانية مفتوحة لاعتبار
On the contrary, in Part Three a" without prejudice" provision concerning the application of the rules of the organization in respect of members seems useful in view of the implications that may otherwise be inferred from the principle of irrelevance of the rules of the organization.
وعلى النقيض من ذلك، فإن إدراج حكم يتعلق ﺑ" عدم الإخلال" في الباب الثالث في إطار انطباق قواعد المنظمة تجاه أعضائها يبدو مفيداً بالنظر إلى النتائج التي قد تفهم ضمناً من مبدأ عدم جواز الاحتجاج بقواعد المنظمة لو لم يُدرج ذلك الحكم
The application of the rules of interpretation of treaties contained in the Vienna Convention led one to conclude that under article 2,
كذلك فإن تطبيق قواعد تفسير المعاهدات المنصوص عليها في اتفاقية فيينا يقود إلى الاستنتاج
Results: 165, Time: 0.0977

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic