THEIR COMMITMENT TO ACHIEVING in Arabic translation

[ðeər kə'mitmənt tə ə'tʃiːviŋ]
[ðeər kə'mitmənt tə ə'tʃiːviŋ]
التزامهم ب تحقيق

Examples of using Their commitment to achieving in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Fourth Ministerial Conference on the Information Society in Latin America and the Caribbean approved the Montevideo Declaration- whereby the region ' s countries reaffirmed their commitment to achieving the targets in the Plan of Action for the Information and Knowledge Society in Latin America and the Caribbean(eLAC 2015)- and the 2013- 2015 workplan for the implementation of the Plan of Action.
وقد أقر الاجتماع الوزاري الرابع بشأن مجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إعلان مونتيفيديو- الذي أكدت فيه بلدان المنطقة التزامها بتحقيق الأهداف الواردة في خطة عمل مجتمع المعلومات والمعرفة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(eLAC 2015)()- وبرنامج تنفيذ خطة العمل هذه للفترة 2013-2015(
agreements are expected to sign this partnership document, as part of their commitment to achieving the highest possible standards, in the provision of services to refugees. The document includes guidelines for non-governmental organizations, non-governmental humanitarian agencies and intergovernmental organizations.
تقوم بالتوقيع على وثيقة الشراكة هذه كجزء من التزامها بتحقيق أعلى المعايير الممكنة في توفير الخدمات إلى الﻻجئين وتشمل الوثيقة مبادئ توجيهية للمنظمات غير الحكومية، والوكاﻻت اﻹنسانية غير الحكومية، والمنظمات الحكومية الدولية
In particular they reaffirmed their commitment to achieving early and practical results in the renewal of the United Nations and its adaptation to new world realities. The Ministers welcomed the momentum in favour of substantial reform of the United Nations in all major activities of the Organization.
وأكد الوزراء من جديد، بصورة خاصة، التزامهم بتحقيق نتائج مبكرة وعملية في مجال تجديد اﻷمم المتحدة ومواءمتها مع الواقع العالمي الجديد، وأشادوا بالقوة الدافعة الرامية إلى إدخال إصﻻحات كبيرة على اﻷمم المتحدة في جميع اﻷنشطة الرئيسية للمنظمة
the Political Declaration, in which the States parties reaffirm their commitment to achieving the objective and purpose of the Convention;
الذي تؤكد فيه الدول الأطراف مجددا التزامها بتحقيق هدف الاتفاقية والغرض منها
In view of the importance the Board attaches to comprehensive work plans, the Board further recommends that all parties involved in the project should formally approve work plans to signify their commitment to achieving the objectives in the proposed time-frame and their agreement that the plan is realistic.
ونظرا لﻷهمية التي يعلقها المجلس على خطط العمل الشاملة، يوصي المجلس كذلك بأن تعتمد جميع اﻷطراف المشتركة في المشروع رسميا خططا للعمل للدﻻلة على التزامها بتحقيق اﻷهداف في اﻹطار الزمني المقترح وموافقتها على أن الخطة واقعية
Local governments have demonstrated their commitment to achieving sustainable development through" Local Agenda 21", the role assigned to them in chapter 28 of Agenda 21 and reaffirmed at the Second United Nations Conference on Human Settlements, held in 1996 and the special session of the General Assembly on the five-year review of the United Nations Conference on Environment and Development, held in 1997.
فقد أبدت الحكومات المحلية التزامها بتحقيق التنمية المستدامة من خلال" جدول أعمال القرن 21 المحلي"، والدور المسند إليها في الفصل 28 منه والذي أعيد تأكيده في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية، الذي عقد في عام 1996 ودورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، التي عقدت في عام 1997
document RC-1/5. and the Political Declaration, Ibid., document RC-1/3. in which the States parties reaffirm their commitment to achieving the objective and purpose of the Convention;
المرجع نفسه، الوثيقة RC-1/3. الذي تؤكــد فيه الدول الأطراف مجددا التزامها بتحقيق هدف الاتفاقية والغرض منها
Mayors and municipal leaders from 45 countries in Africa, Asia, Europe, North and South America and Oceania, gathered in Mexico City in July 1993 at the Second International Colloquium of Mayors, Defenders of Children, reiterated their commitment to achieving the goals established at the World Summit for Children and called upon their counterparts around the world to do likewise, adapting national programmes of action to municipal realities.
كما أكد من جديد العمد ورؤساء البلديات من ٤٥ بلدا في افريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية وأوقيانوسيا المجتمعون في مكسيكو في تموز/يوليه ١٩٩٣ في الندوة الدولية الثانية للعمد المدافعين عن اﻷطفال، التزامهم بتحقيق اﻷهداف التي تم تحديدها في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، ودعوا نظراءهم في كافة أنحاء العالم أن يفعلوا الشيء نفسه، وذلك بتكييف برامج العمل الوطنية الخاصة بهم مع حقائق البلديات
The Heads of State or Government renewed their commitment to achieving sustainable development in an integrated and balanced manner of its three pillars: economic development, social development and protection of the environment, according to the Rio Declaration on Environment and Development, Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development.
أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا التزامهم بتحقيق التنمية المستدامة بطريقة متكاملة ومتوازنة على ثلاث ركائز هي التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة وفقا لإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، وجدول أعمال القرن 21، وبرنامج تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة
The Ministers renewed their commitment to achieving sustainable development in an integrated and balanced manner of its three pillars: economic development, including sustained and inclusive growth, social development and protection of the environment, according to the Rio Declaration on Environment and Development, Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development.
جدَّد الوزراء التزامهم بتحقيق التنمية المستدامة بطريقة متكاملة ومتوازنة على أساس ركائزها الثلاث، وهي التنمية الاقتصادية، وتشمل نمواً مستداماً شاملاً للجميع، والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة وفقاً لإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، وجدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وإعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
(f) Strengthen the accountability of the United Nations system. With leadership and strong support from the resident coordinator, the composite entity will work with United Nations country team members to strengthen their commitment to achieving results that respond to national gender equality priorities, as part of the United Nations Development Assistance Framework, its budget framework and resulting joint programmes.
(و) تعزيز المساءلة في منظومة الأمم المتحدة- ستعمل الهيئة الجامعة، تحت الإشراف الشامل للمنسق المقيم وبدعم كبير منه، مع أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري لتعزيز التزامهم بتحقيق النتائج التي تستجيب للأولويات الوطنية على صعيد المساواة بين الجنسين، ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وميزانيته والبرامج المشتركة الناتجة عن ذلك
The mandates and mission statements of a number of United Nations entities, such as the United Nations Development Programme(UNDP), the United Nations Population Fund(UNFPA), the World Food Programme(WFP) and the United Nations Children ' s Fund(UNICEF), have already stated their commitment to achieving gender equality, the empowerment of women and the promotion of equal rights of women and girls and their full participation in all aspects of development.
وبالفعل تنص وﻻيات وبيانات عن مهمة عدد من كيانات اﻷمم المتحدة، وعلى سبيل المثال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وبرنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة اليونيسيف، على التزامها بتحقيق المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة وتعزيز المساواة في حقوق النساء والفتيات واشتراكهن الكامل في جميع جوانب التنمية
Mayors and municipal leaders from 45 countries of Africa, Asia, Europe, North and South America and Oceania, gathered at Mexico City in July 1993 at the second International Colloquium of Mayors, Defenders of Children, reiterated their commitment to achieving the goals established at the World Summit for Children and called upon their counterparts around the world to do likewise, adapting national programmes of action to municipal realities.
وقد تجمع رؤساء ومسؤولو بلديات من ٤٥ بلدا في افريقيا وآسيا وأوروبا وأمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية وأوقيانوسيا في مكسيكو في تموز/يوليه ١٩٩٣ في الندوة الدولية الثانية لرؤساء البلديات المدافعين عن اﻷطفال، حيث أكدوا من جديد التزامهم بإنجاز اﻷهداف المجددة في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، ودعوا نظراءهم في كافة أنحاء العالم الى أن يحذوا حذوهم بتكييف برامج العمل الوطنية مع الواقع في البلديات
Participants reaffirmed the conclusions of the 1996 World Food Summit and the objectives confirmed by the World Food Summit: five years later, to achieve food security for all through an ongoing effort to eradicate hunger in all countries, with an interim goal of halving the number of people suffering from hunger by no later than 2015, as well as their commitment to achieving the Millennium Development Goals.
أعاد المشاركون تأكيد استنتاجات مؤتمر القمة العالمي للأغذية لعام 1996 والأهداف التي أكدها مؤتمر القمة العالمي للأغذية بعد مرور خمس سنوات، في سبيل تحقيق الأمن الغذائي للجميع، نساءً ورجالاً، عن طريق بذل جهود متواصلة للقضاء على المجاعة في البلدان كافةً، مع السعي في الأجل المتوسط إلى تخفيض عدد الأشخاص الذين يكابدون الجوع إلى النصف بحلول عام 2015 كحد أقصى، إضافة إلى الالتزام ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
including the Political Declaration, in which the States parties reaffirmed their commitment to achieving the objective and purpose of the Convention, and the final report,
الذي أكدت فيه الدول الأطراف من جديد التزامها بتحقيق هدف الاتفاقية ومقصدها، والتقرير النهائي()
Reaffirming the importance of the outcome of the First Special Session of the Conference of the States Parties to Review the Operation of the Chemical Weapons Convention, including the Political Declaration, in which the States parties reaffirmed their commitment to achieving the objective and purpose of the Convention, and the final report, which addressed all aspects of the Convention and made important recommendations on its continued implementation.
وإذ تؤكد من جديد أهمية نتائج الدورة الاستثنائية الأولى لمؤتمر الدول الأطراف المعني باستعراض سير اتفاقية الأسلحة الكيميائية، بما في ذلك الإعلان السياسي()، الذي تؤكد فيه الدول الأطراف من جديد التزامها بتحقيق هدف الاتفاقية ومقصدها، والتقرير النهائي()، الذي يتطرق إلى جميع جوانب الاتفاقية ويقدم توصيات هامة بشأن مواصلة تنفيذها
Movement will remain guided in its endeavours by its founding principles, and reiterated their commitment to achieving international cooperation based on solidarity among peoples and Governments in solving international problems of a political, economic, social,
الحركة ستبقى تسترشد في مساعيها بمبادئها التأسيسية، وأكدوا مجددا على التزامهم بتحقيق التعاون الدولي القائم على التضامن في ما بين الشعوب والحكومات لحل المشاكل الدولية ذات الطابع السياسي
The Russian Federation and Egypt reaffirm their commitment to achieving a comprehensive and just peace in the Middle East on the basis of the implementation of Security Council resolutions 242(1967), 338(1973) and 425(1978) and the principle of" land for peace". They express their confidence that the Madrid Conference and the subsequent development of the peace process have created a solid and reliable basis for progress towards a Middle East settlement; this basis should not be subject to revision.
وتؤكد روسيا ومصر التزامهما بالتوصل الى السﻻم الشامل والعادل في الشرق اﻷوسط على أساس تطبيق قرارات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ٢٤٢ ١٩٦٧( و ٣٣٨)١٩٧٣( و ٤٢٥)١٩٧٨ ومبدأ" اﻷرض مقابل السﻻم"، وتعربان عن يقينهما بأن مؤتمر مدريد وتطور عملية السﻻم بعد انعقاده وضعا أسسا متينة ورئيسية للتقدم في التسوية الشرق أوسطية التي ﻻ يجوز إعادة النظر فيها
including the Political Declaration, See Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, document RC-1/3. in which the States parties reaffirmed their commitment to achieving the objective and purpose of the Convention, and the final report,
انظر منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، الوثيقة RC-1/3.، الذي تؤكد فيه الدول الأطراف من جديد التزامها بتحقيق هدف الاتفاقية ومقصدها، والتقرير النهائي([1])
including the Political Declaration, See Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, document RC-1/3. in which the States parties reaffirmed their commitment to achieving the objective and purpose of the Convention, and the final report,
انظر منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، الوثيقة RC-1/3. الذي أكدت فيه الدول الأطراف من جديد التزامها بتحقيق هدف الاتفاقية ومقصدها، والتقرير النهائي([1])
Results: 60, Time: 0.1251

Their commitment to achieving in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic