THEIR CORRESPONDING in Arabic translation

[ðeər ˌkɒri'spɒndiŋ]
[ðeər ˌkɒri'spɒndiŋ]
المقابلة لها
المناظرة لها
المطابقة لها
الموازية لها
المقابل لها
ها المناسبة
المقابلة ل ها
يقابلهما
المناظرة ل ها

Examples of using Their corresponding in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In all cases, the number of forced hiding days that had been claimed in the paper claim files had been incorrectly entered in their corresponding electronic claims.
وفي جميع الحالات، اُدخل عدد أيام الاختباء الاضطراري، المطالب بالتعويض عنها في استمارات المطالبة الورقية، على نحو خاطئ في استمارات المطالبة الإلكترونية المقابلة لها
And if you're curious about their corresponding price ranges, the pricing structure for the Ecwid App market is quite diverse.
وإذا كنت مهتمًا بنطاقات الأسعار المقابلة لها، هيكل التسعير لسوق Ecwid App متنوع للغاية
In essence, a CDN is a network of proxy servers and their corresponding data centers, which are placed in numerous geographical positions.
في جوهرها، شبكة CDN هي شبكة من الخوادم الوكيلة ومراكز البيانات المقابلة لها، والتي يتم وضعها في العديد من المواقع الجغرافية
Accordingly, the following abolishment of continuing posts is proposed, together with their corresponding establishment in the budget for UNLB for 2012/13.
ولتحقيق ذلك الغرض، يقترح إلغاء الوظائف المستمرة التالية، وإنشاء وظائف مقابلة لها في ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، للفترة 2012/2013
IT portfolios and their corresponding databases have proliferated and thus do not work as a unified whole.
وقد تكاثرت نبذ تكنولوجيا المعلومات وقواعد بياناتها المناظرة، ومن ثم، فإنها لا تعمل ككل موحد
L and T are trimmed to their corresponding size, and their position is indicated by a numerical marker.
يتم قطع L و T إلى حجمهما المقابل، ويتم الإشارة إلى موضعهما بواسطة علامة رقمية
They provide useful information about their corresponding devices and which is useful as well as a hole for security threats.
وهي توفر معلومات مفيدة حول أجهزتهم المناظرة، وهي مفيدة بالإضافة إلى وجود ثقب للتهديدات الأمنية
We therefore enjoin nuclear-weapon States to support the efforts of non-nuclear-weapon States to establish nuclear-weapon-free zones and implement their corresponding obligations.
ومن ثم فنحن نناشد الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تدعم الجهود التي تبذلها الدول غير الحائزة لتلك الأسلحة من أجل إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية وأن تنفذ التزاماتها المقابلة
must be willing to shoulder their corresponding obligations.
تكون على استعداد لتحمل التزاماتها ذات الصلة
They should also ratify ILO Conventions Nos. 156, 183 and 189 and ensure that national legislation is brought fully into conformity with these and their corresponding Recommendations.
وينبغي لها أيضا التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 156 ورقم 183 ورقم 189 وضمان امتثال تشريعاتها الوطنية بالكامل لهذه الاتفاقيات وللتوصيات المناظرة لها
At its 9th meeting, on 18 November, the SBI endorsed forwarding draft guidelines for the preparation of the information required under Article 7 of the Kyoto Protocol and draft guidelines for the review under Article 8 and their corresponding draft decisions contained in conference room paper FCCC/SBSTA/2000/CRP.17 to the COP for further elaboration.
وأيدت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها التاسعة المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر إحالة مشروع المبادئ التوجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة السابعة من بروتوكول كيوتو ومشروع المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 ومشروع المقررات الموازية لها الوارد في ورقة غرفة اجتماعات FCCC/SBSTA/2000/CRP.17 إلى مؤتمر الأطراف لمواصلة التوسع فيها
Included your preliminary technical drawings with their corresponding dimensions.
تقديم الرسومات التقنية التمهيدية بالأبعاد المقابلة لها
Below are our different accounts with their corresponding minimum deposit requirements.
وفيما يلي حسابات مختلفة لدينا مع المقابلة الحد الأدنى من متطلبات إيداع
Identification of inflected words and the display of their corresponding entries.
التعرف على الكلمات الإعرابية وعرض المدخلات الموافقة لها
National governments and their corresponding offices including public bodies which manage public debt.
حكومات قومية ومكاتبها المقابلة التي تشمل الهيئات العامة التي تديرالديّن العام
See the indicative list of approved foreign language exams with their corresponding Danish level.
انظر القائمة الإرشادية للامتحانات اللغة الأجنبية المعتمدة مع مستوى الدنماركي يناظرها
Twenty-four titles and their corresponding teacher guides have been introduced to schools.
وجرى إدخال ٢٤ كتابا وما يقابلها من أدلة للمدرسين إلى المدارس
Development and effective use of the transport and communication networks and their corresponding infrastructure.
تطوير شبكات النقل والاتصالات واستخدامها بفعالية لمصلحة دول مجموعة غووام، بما يشمل الهياكل الأساسية المناظرة الموجودة على أراضيها
Ultimately, you can confirm the effectiveness of your marketing campaigns from their corresponding reports.
في النهاية، يمكنك تأكيد فعالية حملاتك التسويقية من تقاريرها المقابلة
The Kosovo Police made their corresponding standard operating procedures available for KFOR and EULEX.
وجعلت شرطة كوسوفو إجراءات التشغيل الموحدة المقابلة الخاصة بها متاحة لقوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي
Results: 1688, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic