CORRESPONDING REDUCTION in Arabic translation

[ˌkɒri'spɒndiŋ ri'dʌkʃn]
[ˌkɒri'spɒndiŋ ri'dʌkʃn]
تخفيض مقابل
تخفيض مماثل
انخفاض مماثل
خفض مقابل
خفض مواز
انخفاض مناظر
خفضا مناظرا
انخفاض مواز

Examples of using Corresponding reduction in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Appropriates 601,400 dollars under section 28A, Office of the Under-Secretary-General for Management, to be offset by a corresponding reduction under section 29, Internal oversight, of the programme budget for the biennium 2006-2007;
تخصص مبلغ 400 601 دولار تحت الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، يعوض عنه تخفيض مقابل تحت الباب 29، الرقابة الداخلية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
I also recommend the deployment of up to eight seconded Customs officers, with a corresponding reduction in the military observers strength, keeping the overall uniformed personnel strength of UNOCI unchanged.
وأُوصي أيضا بنشر عدد أقصاه 8 من موظفي الجمارك المعارين، مع تخفيض مماثل في قوام قوة المراقبين العسكريين، بما يحافظ على قوام البعثة الشامل من الأفراد ذوي الزي العسكري دون تغيير
From the perspective of the programme budget proposals for 2006-2007, this redeployment of resources is shown as a component of the current revised appropriation of the Department of Safety and Security, with a corresponding reduction in the revised appropriation of the Office of Central Support Services.
ومن منظور مقترحات الميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007، فإن هذا النقل للموارد مُبين كعنصر من عناصر الاعتماد المنقح الحالي لإدارة السلامة والأمن، مع إجراء تخفيض مقابل في الاعتماد المنقح لمكتب خدمات الدعم المركزي
which might necessitate a corresponding reduction in other components of the budget as well as processes for releasing contingency that are acceptable to clients.
قد يستوجب إحداث تخفيض مماثل في عناصر أخرى للميزانية، بالإضافة إلى اتخاذ إجراءات لتحرير مبالغ مخصصة للطوارئ تكون مقبولة للزبائن
UNIKOM paid mission subsistence allowance for the full period of compensatory time off taken outside the mission area, without a corresponding reduction in mission subsistence allowance credits, considering the latter
غير أن البعثة دفعت بدل اﻹقامة عن كل فترة اﻹجازة التعويضية التي أخذت خارج منطقة البعثة بدون إجراء خفض مقابل في رصيد اﻹجازات التي يُدفع عنها بدل اﻹقامة، باعتبار
The Advisory Committee takes note of the lower unit cost of the new rations contract resulting in anticipated savings of $13.6 million, and recommends a corresponding reduction by the same amount in the cost estimate for rations.
وتحيط اللجنة الاستشارية علماً بانخفاض تكلفة الوحدة في عقد حصص الإعاشة الجديد، وهو ما يفضي إلى وفورات متوقعة تبلغ 13.6 مليون دولار، وتوصي بإجراء تخفيض مقابل بنفس المبلغ في تقديرات تكاليف حصص الإعاشة
It should be noted, however, that there is a more than corresponding reduction for Vienna($4,088,000 exclusive of currency and inflation fluctuations) under section 41I below.
إﻻ أنه تجدر مﻻحظة أن هناك أكثر من انخفاض مواز بالنسبة الى فيينا ٠٠٠ ٠٨٨ ٤ دوﻻر ومن حساب تقلبات العملة والتضخم في إطار الباب ٤١- ١ أدناه
The Advisory Committee recommends approval of the additional resources requested under section 28A($601,400), Office of the Under-Secretary-General for Management, to be offset by a corresponding reduction under section 29, Internal oversight.
وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تخصيص الموارد الإضافية المطلوبة في إطار الباب 28 ألف(400 601 دولار)، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، بحيث يقابلها تخفيض مماثل يتم في إطار الباب 29، الرقابة الداخلية
The goods arrived on 25 February, whereupon the buyer again contacted the seller to warn it of the consequences of any further delays in delivery, namely the need to turn to another supplier and a corresponding reduction in the seller ' s invoice.
ووصلت البضاعة في 25 شباط/فبراير، وعندئذ اتصل المشتري مرة أخرى بالبائع لتحذيره من عواقب أي تأخير جديد في التسليم، أي ضرورة اللجوء إلى مورد آخر وإجراء تخفيض مقابل في فاتورة البائع
With respect to the comment made by the Brazilian delegation, the regularization of the post in question meant that the cost of the new P-4 post would be offset by a corresponding reduction in contractual services.
وفيما يتعلق بتعليق وفد البرازيل، فإن جعل الوظيفة المشار إليها وظيفة عادية يعني أن تكلفة الوظيفة الجديدة بالرتبة ف- ٤ سيجري توفيرها من جراء خفض مقابل في الخدمات التعاقدية
In reporting expenditure, however, actual travel costs are reflected, usually with a corresponding reduction under temporary assistance for meetings. This accounts for an increase of $264,200 at Geneva.
إﻻ أنه عند تدوين النفقات، تنعكس تكاليف السفر الفعلية ويتم ذلك عادة بانخفاض مواز تحت بند المساعدة المؤقتة الﻻزمة لﻻجتماعات، وهذا يبرر وجود زيادة بمبلغ ٢٠٠ ٢٦٤ دوﻻر في جنيف
Furthermore, the Advisory Committee noted that a progressive reduction in the number of flight hours required for rotary-wing aircraft had not been accompanied by a corresponding reduction in the number of rotary-wing aircraft employed by the Mission.
وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الانخفاض التدريجي في عدد ساعات الطيران اللازمة للطائرات ذات الأجنحة الدوارة لم يقترن بتخفيض مماثل في عدد الطائرات ذات الأجنحة الدوارة التي تستخدمها البعثة
Serviceability below 90 per cent, due to the United Nations inability to maintain, might require downward adjustments to contingent tasks/missions without a corresponding reduction to other reimbursements adversely affected by reduced activity rates.
وانخفاض قدرة الأمم المتحدة على أداء الخدمة إلى أقل من نسبة 90 في المائة قد يتطلب تعديلات تنازلية لمهام/واجبات الوحدة دون أن يؤدي ذلك إلى خفض موازٍ في أوجه السداد المتأثرة بمعدلات النشاط المخفض
This was due to the suspension of the activities of the Identification Commission and the corresponding reduction in personnel and civilian monitors, which resulted in lower requirements for equipment, supplies and services than originally foreseen in the cost estimates(ibid., para. 12).
وكان ذلك راجعا إلى تعليق أنشطة لجنة تحديد الهوية، والانخفاض المقابل في أعداد الموظفين والمراقبين المدنيين، مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات من المعدات، والإمدادات والخدمات، عما كان متوقعا في تقديرات التكاليف(المرجع نفسه، الفقرة 12
Accounts payable are $26.3 million higher with a corresponding reduction in fund balances at 31 December 2011 as a result of the change of policy(schedule C, note 8).
والحسابات المستحقة الدفع تزيد بمقدار 26.3 مليون دولار مع انخفاض مقابل في أرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 نتيجة للتغير الذي طرأ على هذه السياسة(الجدول جيم، الملاحظة 8
which might necessitate a corresponding reduction in other components of the budget, in addition to processes for releasing contingency that are acceptable to clients.
يمكن أن يقتضي خفضا مناظرا في العناصر الأخرى للميزانية، بالإضافة إلى عمليات لتحرير المبالغ المخصصة للطوارئ تكون مقبولة للزبائن
In paragraph 76, UNOPS agreed with the Board ' s recommendation that its clients be encouraged to accept the inclusion of contingency budgets for projects, which might necessitate a corresponding reduction in other components of the budget, in addition to processes for releasing contingency that are acceptable to clients.
وفي الفقرة 76، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يشجع زبائنه على قبول إدراج ميزانيات طوارئ للمشاريع، وهو ما قد يقتضي خفضا مناظرا في عناصر أخرى من الميزانية، بالإضافة إلى تحرير مبالغ تنفق في هذا الغرض وفق عمليات تكون مقبولة للزبائن
He has, thus, the right to a corresponding reduction of sentence.
وعليه، يحق له الحصول على تخفيض مقابل في مدة العقوبة
A new plan should therefore be presented with a corresponding reduction in resources.
وينبغي بالتالي تقديم خطة لتخفيض الموارد المطلوبة
Neither of these claims gives credit for a corresponding reduction in expenses.
ولا تضع أي من هاتين المطالبتين في الحسبان إجراء خصم مقابل في النفقات
Results: 440, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic