THROUGH A QUESTIONNAIRE in Arabic translation

[θruː ə ˌkwestʃə'neər]
[θruː ə ˌkwestʃə'neər]
من خلال استبيان
عن طريق استبيان
عبر استجواب
من خلال الاستبيان

Examples of using Through a questionnaire in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Acknowledging the valuable work of the global Synthetics Monitoring: Analysis, Reporting and Trends programme of the United Nations Office on Drugs and Crime in the collection of information on new psychoactive substances, pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 55/1, through a questionnaire sent to all Member States and, through them, to territories.
وإذ تنوِّه بالعمل القيِّم لبرنامج الرصد العالمي للعقاقير الاصطناعية: التحليل والإبلاغ والاتجاهات، الذي ينفِّذه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، في مجال جمع المعلومات عن المؤثِّرات النفسانية الجديدة، بمقتضى قرار لجنة المخدِّرات 55/1، من خلال استبيان أُرسل إلى جميع الدول الأعضاء التي تولَّت إرساله إلى الأقاليم
the Special Rapporteur decided to solicit information through a questionnaire focusing on a few targeted issues regarding gaps
قرر المقرر الخاص أن يلتمس المعلومات عن طريق استبيان يركِّز على بضع مسائل محددة بشأن الثغرات
The information used for the preparation of chapter II was collected through a questionnaire sent to 282 non-governmental organizations in all regions of the world. The organizations that received the questionnaire were also encouraged to copy and distribute the form to others working in the same field.
أما المعلومات المستخدمة في إعداد الفرع الثاني فقد جمعت عن طريق استبيان أرسل إلى ٢٨٢ منظمة غير حكومية في جميع أنحاء العالم، وجرى أيضا تشجيع المنظمات التي تلقت اﻻستبيان على استنساخ اﻻستمارة وتوزيعها على المنظمات اﻷخرى العاملة في المجال ذاته، وتم استﻻم ما مجموعه ١٠٥ ردود
At its sixty-seventh session, the International Civil Service Commission(ICSC) considered gender balance in the United Nations system on the basis of information gathered through a questionnaire(to which 21 out of 23 entities surveyed responded), and the statistical database of the secretariat of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination(CEB).
نظرت لجنة الخدمة المدنية الدولية، في دورتها السابعة والستين، في مسألة التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة على أساس المعلومات المجمعة عن طريق استبيان رد عليه 21 كيانا من أصل 23 كيانا شملتهم الدراسة الاستقصائية()، وقاعدة البيانات الإحصائية للأمانة العامة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
referred to in the preceding paragraph jointly and to include in the report recommendations on the review, reflecting information collected from Parties through a questionnaire, prepared by the secretariats based on the terms of reference adopted by the conferences of the Parties and their own views;
بينها وأن تدرج في التقرير توصيات بشأن الاستعراض تعكس المعلومات التي تجمع من الأطراف عن طريق استبيان تعده الأمانات استناداً إلى الاختصاصات التي تعتمدها مؤتمرات الأطراف وإلى وجهات النظر الخاصة للأمانات
A wide-ranging consultation by the Standing Committee of local and national members aims at identifying, through a questionnaire, the various sources of intolerance in the world and activities by non-governmental organizations in particular fields with a view to making practical recommendations for the promotion of tolerance.
واضطلعت اللجنة الدائمة بعملية تشاور واسعة النطاق مع اﻷعضاء المحليين والوطنيين ترمي، على أساس استبيان، الى تحديد مختلف مصادر التعصب في العالم واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية في كل مجال من المجاﻻت بغية اﻹعراب عن توصيات واقعية لتشجيع التسامح
When you visit our website, the site records the IP address(the digital ID of your device), the website you visit and also the pages you visit. Personal data is recorded if you volunteer to enter it, for example by registering on the site or through a questionnaire, competition or contract.
عندما تقوم بزيارة موقعنا الإلكتروني، يقوم الموقع بتسجيل عنوان بروتوكول الإنترنت(المُعرّف الرقمي لجهازك) والموقع الإلكتروني الذي من خلاله تزورنا وأيضاً الصفحات التي تقوم بزيارتها ويتم تسجيل البيانات الشخصية إذا تطوعت بإدخالها على سبيل المثال عبر التسجيل في الموقع أو عبر استبيانٍ أو مسابقة أو عقد
you visit our website, the IP address(your device identifier), the site through which you access our web and the pages you are visiting will be recorded by our website. Your personal information will be also recorded if you voluntarily enter them, for example, as you sign up or through a questionnaire, competition or contract.
والموقع الإلكتروني الذي من خلاله تزورنا وأيضاً الصفحات التي تقوم بزيارتها ويتم تسجيل البيانات الشخصية إذا تطوعت بإدخالها على سبيل المثال عبر التسجيل في الموقع أو عبر استبيانٍ أو مسابقة أو عقد
Pursuant to resolution II/3, the secretariat invited stakeholders to assess and report on the steps that they have taken to implement the Strategic Approach financial arrangements through a questionnaire distributed to 41 stakeholders, including targeted intergovernmental and nongovernmental organization focal points, regional development banks, bilateral and multilateral aid organizations and other relevant institutions.
وتبعاً للقرار 2/3، دعت الأمانة أصحاب المصلحة إلى إعداد تقييم، ورفع تقرير بشأن الخطوات التي اتخذوها لتنفيذ الترتيبات المالية للنهج الاستراتيجي وذلك من خلال استبيان وُزع على 41 من أصحاب المصلحة، بما في ذلك نقاط اتصال موجهة تابعة للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومصارف التنمية الإقليمية، ومنظمات المعونة الثنائية والمتعددة الأطراف وغيرها من المؤسسات المختصة
Information was gathered in 1999 through a questionnaire, sent to all 191 Governments of States members of WHO and to more than 600 national NGOs in the disability field. The information collected covers issues related to the following four Rules: Rule 2- medical care, Rule 3- rehabilitation, Rule 4- support services and Rule 19- personnel training.
وفي عام 1999 جُمعت معلومات من خلال استبيان أرسل إلى جميع حكومات الدول الأعضاء في منظمة الصحة العالمية وعددها 191، وإلى ما يزيد على 600 منظمة غير حكومية وطنية تعمل في ميدان الإعاقة وتشمل المعلومات التي جُمعت المسائل المرتبطة بالقواعد الأربع التالية: القاعدة 2- الرعاية الطبية؛ والقاعدة 3- إعادة التأهيل؛ والقاعدة 4- خدمات الدعم؛ والقاعدة 19- تدريب الموظفين
On 1 August 2002, the Special Rapporteur sent a request for information on the issue of migrants deprived of their liberty through a questionnaire which was distributed to all permanent missions in Geneva, non-governmental organizations(NGOs), United Nations special procedures mandate holders, field presence of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR), United Nations and other agencies and programmes, and international experts in this field.
وفي 1 آب/أغسطس 2002، أرسلت المقررة الخاصة طلباً للحصول على معلومات بشأن مسألة المهاجرين المحرومين من حريتهم، من خلال استبيان وُزِّع على جميع البعثات الدائمة في جنيف، والمنظمات غير الحكومية، والمكلفين بولاية الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة، والوجود الميداني لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ووكالات وبرامج الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات والبرامج، والخبراء الدوليين في هذا المجال
On 1 August 2002, the Special Rapporteur sent a request for information on the issue of migrants deprived of their liberty through a questionnaire which was distributed to all permanent missions in Geneva, NGOs, United Nations special procedures mandate holders, OHCHR field presences, United Nations and other agencies and programmes, and international experts in this field.
في 1 آب/أغسطس 2002، أرسلت المقررة الخاصة طلباً للحصول على معلومات عن قضية المهاجرين المحرومين من حريتهم، من خلال استبيان وُزِّع على جميع البعثات الدائمة في جنيف، والمنظمات غير الحكومية، والمكلفين بولاية الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة، وموظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان العاملين في الميدان، ووكالات وبرامج الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات والبرامج، والخبراء الدوليين في هذا المجال
the Special Rapporteur initiated an inquiry in 1994, through a questionnaire addressed to States, on the problems relating to freedom of religion and belief seen through curricula and textbooks at institutions of primary
المعتقد، في إجراء استقصاء، بواسطة استبيان موجه إلى الدول، حول المشاكل المتعلقة بحرية الدين والمعتقد، من خﻻل مناهج وكتب مؤسسات التعليم اﻻبتدائي
level one, reaction, is measured through a questionnaire at the end of training sessions;(b)
المستوى الأول، رد الفعل، ويجري قياسه من خلال استبيان في نهاية الدورات التدريبية؛(ب)
Of the 32 national departments surveyed through a questionnaire, 31 departments indicated that personnel for gender issues were appointed.
أفادت 31 وزارة من مجموع وزارة وطنية جرى استقصاؤها عن طريق أحد الاستبيانات بأنه تم تعيين موظفين للقضايا الجنسانية
This analysis was based on the national experiences of 66 member States, surveyed through a questionnaire, and a set of case studies.
واستند هذا التحليل إلى أشكال التعبير الوطني في دول أعضاء عددها 66 دولة، أُجري مسح لها عن طريق استبيانات، وإلى سلسلة من دراسات لحالات إفراديه
However, as that was not sufficient to clear many of the remaining doubts, the Commission had chosen to seek information from Governments through a questionnaire.
إلا أنه نظراً لعدم كفايتها لجلاء كثير من الشكوك الباقية، اختارت اللجنة طلب المعلومات من الحكومات عن طريق إرسال استبيان لها
Some delegations expressed their wish to have the question of categories and the other issue-areas ascertained through a" questionnaire" addressed to Member States.
وأعربت بعض الوفود عن رغبتها في التحقق من مسألة الفئات والمجالات الأخرى التي تثير الإشكال وذلك عن طريق'' استبيان'' يوجه إلى الدول الأعضاء
In response to this recommendation, the secretariat is endeavouring to take stock of corporate practices contributing to economic and social development through a questionnaire, research activities and cooperation with other relevant partners.
واستجابة لهذه التوصية، تسعى الأمانة إلى تقييم ممارسات الشركات التي تساهم في التنمية الاقتصادية والاجتماعية عن طريق إعداد استبيان وأنشطة بحثية والتعاون مع شركاء آخرين ذوي صلة
The information presented in the document was collected through a questionnaire survey covering all organizations in the United Nations common system, to which all 23 organizations responded.
وكانت المعلومات الواردة في الوثيقة قد جرى جمعها عن طريق دراسة استقصائية غطيت جميع المنظمات المشتركة في النظام الموحد للأمم المتحدة وأجابت عليه جميع المنظمات البالغ عددها 23
Results: 853, Time: 0.0666

Through a questionnaire in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic