THROUGH THE PROGRAMME in Arabic translation

[θruː ðə 'prəʊgræm]
[θruː ðə 'prəʊgræm]
من خلال البرنامج
من خلال برنامج

Examples of using Through the programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Through the Programme of Action for Cancer Therapy, IAEA and the World Health Organization strengthened cancer control in Africa.
وعززت الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية مكافحة السرطان في أفريقيا، عن طريق برنامج العمل من أجل علاج السرطان
The results sought should therefore be achievable through the programme of work financed by the United Nations budget.
وعليه، فالنتائج المنشودة ينبغي أن تكون قابلة للتحقيق من خلال برنامج العمل المموّل من واقع ميزانية الأمم المتحدة
Chad had undertaken an in-depth reform of the justice system through the Programme to Support Justice in Chad(PRAJUST).
تشاد شرعت، بدعم من الاتحاد الأوروبي، في إصلاح شامل للقضاء من خلال برنامج دعم نظام القضاء في تشاد
Relieving the unsustainable debt burden of the poorest countries requires faster relief through the programme for the Heavily Indebted Poor Countries.
وتخفيف عبء الدين الذي ﻻ تطيقه أفقر البلدان يتطلب إغاثة سريعة من خﻻل البرنامج الخاص بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون
There is no legal cost for persons seeking to enforce their maintenance orders through the programme.
وليست هناك أي تكاليف قانونية بالنسبة لﻷشخاص الذين يلتمسون إنفاذ أوامر اﻹعالة الصادرة لصالحهم عن طريق البرنامج
Over 35,000 people received help through the programme in the financial year 2010/11.
وقد تلقى ما يزيد عن 000 35 شخص مساعدات من البرنامج خلال العام المالية 2010/2011
And then he went through the programme.
ومن ثم مضى في البرنامج
Dissemination of results obtained through the programme.
نشر النتائج التي يتم الحصول علها في إطار البرنامج
These commodities are resourced through the programme.
وتمول هذه السلع من خلال البرنامج
The strategy adopted through the programme is threefold.
والاستراتيجية المعتمدة من خلال البرنامج حَدِّية
Requests the Executive Director through the programme of work.
يطلب من المدير التنفيذي أن يعمل من خلال برنامج العمل على
Today, 211 individuals receive protection through the Programme.
ويتلقى اليوم 211 فرداً الحماية من خلال البرنامج
Easy handle, controlled through the programme, operate with touch screen.
من السهل التعامل معها، التي تسيطر عليها من خلال البرنامج، تعمل مع شاشة تعمل باللمس
Commit to YMV through the programme's life cycle until Dec 2020.
الإلتزام بصوت شباب المتوسط خلال دورة البرنامج حتى كانون الأوّل/ديسمبر 2020
More than 2,000 teachers have attended 180 workshops through the programme.
وحضر ما يزيد على 000 2 مدرس 180 حلقة عمل من خلال البرنامج
Programme performance will be measured and monitored primarily through the programme work plans.
سوف يقاس أداء البرامج ورصدها بالدرجة اﻷولى عن طريق خطط عمل البرامج
A total of 1,258 jobs were created or sustained through the programme.
وتسنى استحداث 258 1 وظيفة أو الإبقاء عليها من خلال البرنامج
Impact measurement was being addressed through the programme impact and performance assessment system.
كما يتم قياس اﻵثار من خﻻل نظام تقييم آثار وأداء البرامج
Through the programme, girls acquired skills as drivers, painters and plumbers.
ومن خلال هذا البرنامج، تكتسب الفتيات المهارات للعمل كسائقات وعاملات طلاء وسباكة
Each of the initiatives funded through the programme have already made major headway.
ولقد أمكن فعلا لكل من المبادرات الممولة من خلال البرنامج الإنمائي تحقيق تقدم رئيسي
Results: 42114, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic