TIMELY RESPONSES in Arabic translation

['taimli ri'spɒnsiz]
['taimli ri'spɒnsiz]
الاستجابة في الوقت المناسب
الردود في الوقت المناسب
الاستجابات في الوقت المناسب
استجابات في الوقت المناسب
الرد في الوقت المناسب
اﻻستجابة في الوقت المناسب
في الوقت المناسب ردودا
الاستجابة الوقتية

Examples of using Timely responses in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(n) Elaborate strategies, programmes and policies for food security in mountains, allowing for timely responses to soaring food prices and related challenges, which disproportionally affect mountain communities;
(ن) وضع استراتيجيات وبرامج وسياسات لتحقيق الأمن الغذائي في المناطق الجبلية، والسماح للاستجابة السريعة لارتفاع أسعار المواد الغذائية والتحديات ذات الصلة، التي تؤثر بشكل غير متناسب على المجتمعات الجبلية
(a) Early warning, early lessons: Monitoring trends and new scientific findings and proactively alerting organizations and Governments to emerging issues and threats to enable timely responses and providing rapid scientific analysis of such threats.
(أ) الإنذار المبكر، الدروس المبكرة: رصد الاتجاهات والاستنتاجات العلمية الجديدة وتقديم تنبيه استباقي إلى المنظمات والحكومات بشأن القضايا والأخطار الناشئة لتمكينها من الاستجابة في الوقت المناسب، علاوة على توفير تحليلات علمية سريعة لهذه الأخطار
types of A&G can vary in severity from procedural issues that need timely responses to those that require immediate action, like matters of life and death.
الطعون والتظلمات وأنواعها كما أنها تختلف في حدتها من مسائل إجرائية تتطلب الاستجابة في وقت محدد إلى مسائل الحياة والموت التي تتطلب اتخاذ إجراءات فورية
CERF to be effective funding instruments, allowing rapid and timely responses to emergencies.
يكونا أداتين فعالتين من أدوات التمويل ويمكننان من اﻻستجابة بسرعة وفي الوقت المناسب لحاﻻت الطوارئ
The Special Rapporteur thanks the Governments of Argentina, Australia, Chile, Finland, Guatemala, Mexico, New Zealand, Norway and the Russian Federation for their timely responses and comprehensive information, which were most helpful in the preparation of this report.
ويعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومات الاتحاد الروسي والأرجنتين وأستراليا وشيلي وغواتيمالا وفنلندا والمكسيك والنرويج ونيوزلندا على ما ورد عنها، في الوقت المناسب، من ردود ومعلومات شاملة ساعدت بشكل كبير في إعداد هذا التقرير
The Office of Legal Affairs has continued to provide timely responses on a broad range of issues, prioritizing matters according to importance and urgency:
واصل المكتب تقديم الردود في الوقت المناسب على طائفة واسعة من المسائل، وحدد أولوياتها وفقا لأهميتها ومدى استعجالها:
legal guardians in the performance of their child-rearing responsibilities with timely responses at the local level, including increasing the availability of early childhood care and support facilities to parents.
يتعلق بالاضطلاع بمسؤولياتهم المتعلقة بتنشئة الأطفال، مع الاستجابة في الوقت المناسب على الصعيد المحلي، بما في ذلك زيادة إتاحة الرعاية المبكرة للأطفال والمرافق التي تقدم الدعم إلى الوالدين
the steps outlined in the report would enhance transparency and encourage more timely responses to critical and important issues.
الخطوات الواردة في التقرير ستؤدي إلى تعزيز الشفافية وتشجيع تلقي مزيد من الردود في الوقت المناسب لمعالجة القضايا الحيوية والهامة
the African Union and the Group of Eight. Immediate support was required in order to set up multinational brigades organized along subregional lines to enable timely responses to crises.
الدعم الفوري أمر مطلوب من أجل إنشاء كتائب متعددة الجنسيات يتم تنظيمها على أساس خطوط دون إقليمية تتيح الاستجابات في الوقت المناسب إزاء الأزمات
imposed by resolution 1591(2005) and resolution 1556(2004), and to provide timely responses to information requests;
والقرار 1556(2004)، وعلى تقديم الردود في الوقت المناسب على طلبات توفير المعلومات
Accordingly, it is proposed to establish a post at the P-3 level for a Disciplinary Officer to enable the Conduct and Discipline Unit to provide timely responses and processing required by the Organization to current cases of misconduct and support the increasing volume and complexity of new cases.
وبناء عليه، يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-3 لموظف معني بشؤون التأديب لتمكين الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط من تقديم ردود في الوقت المناسب، ومن القيام بما تطلبه المنظمة من تجهيز القضايا الحالية لسوء السلوك، ودعم حجم القضايا الجديدة وتعقيدها المتزايد
According to OIOS, resident investigators provided the following advantages: more timely responses to reported matters; observation of the mission environment; the collection of case-specific information; the building of trust in the investigative process; and the provision of access and consultation for peacekeeping mission management.
وفقا لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإن المحققين المقيمين يوفرون المزايا التالية: تحسين وقت الاستجابة للمسائل المبلغ عنها؛ ومراقبة بيئة البعثات؛ وجمع المعلومات الخاصة بكل قضية؛ وبناء الثقة في عملية التحقيق؛ وإتاحة إمكانية الوصول إلى المحققين والتشاور معهم لإدارة بعثات حفظ السلام
It was noted that the structure of the Centre had been organized around the servicing of organs and that that was an inadequate basis for effective and timely responses to violations or for significant support to the development of an institutional framework for the promotion
ولوحظ أن هيكل المركز قد نُظم على أساس تقديم الخدمات لﻷجهزة وأن هذا ﻻ يشكل أساسا مﻻئما للقيام، في الوقت المناسب، بردود فعالة على اﻻنتهاكات أو لتقديم دعم مهم لوضع
Most developing countries encounter enormous difficulties in providing timely responses to the demands and to implement the substantive objectives of most instruments and conventions and in putting into practice their compliance requirements, due to their limited institutional and financial capacity, lack of manpower and managerial skills and inadequate or non-enforced national legislative frameworks to support these instruments.
تصادف معظم البلدان النامية صعوبات هائلة في تقديم اﻻستجابات الموقوتة للطلبات وفي تنفيذ اﻷهداف الجوهرية لمعظم الصكوك واﻻتفاقيات وفي تطبيق متطلبات اﻻمتثال، بسبب محدودية قدراتها المؤسسية والمالية، ونقص القوى العاملة والمهارات اﻹدارية، وعدم كفاية وعدم إنفاذ اﻷطر التشريعية الوطنية، لدعم هذه الصكوك
IP related issues and dispute resolution. Clients entrust Eldib & Co for our cutting-edge solutions and timely responses.
يضع الموكلين ثقتهم بمؤسسة الديب وشركاؤهم نظرًا لما نقدمه من حلول متطورة واستجابة سريعة
(a) Ratifying and fully implementing the provisions of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, international conventions and protocols against terrorism and other relevant instruments in order to strengthen cooperation between States to combat criminal and terrorist threats to the tourism sectors of all Member States, through the exchange of information, good practices, timely responses to requests for assistance and enhanced law enforcement cooperation;
(أ) التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، والاتفاقيات والبروتوكولات الدولية بشأن مكافحة الإرهاب وغيرها من الصكوك ذات الصلة، وتنفيذ أحكامها تنفيذاً كاملاً من أجل تعزيز التعاون بين الدول للتصدي للأخطار الإجرامية والإرهابية التي تواجهها قطاعات السياحة في جميع الدول الأعضاء، عن طريق تبادل المعلومات والممارسات الجيدة والاستجابة في الوقت المناسب لطلبات المساعدة وتعزيز التعاون في مجال إنفاذ القانون
True management of global resources and timely responses to client needs.
الإدارة الحقيقية للموارد العالمية والاستجابات الجيدة التوقيت لاحتياجات العملاء
Staff should receive timely responses by organizations to their concerns.
ينبغي أن يتسلم الموظفون رداً من المنظمات على شواغلهم في الوقت المناسب
Timely responses by management to requests of the Ombudsman ' s Office.
استجابة الإدارة لطلبات مكتب أمين المظالم في حينها
Timely responses to requests for assistance are crucial to the progress of the investigation.
ذلك أن الاستجابة لطلبات المساعدة في الوقت المناسب أمر حاسم لإحراز تقدم في التحقيقات
Results: 1991, Time: 0.0817

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic