TIMELY in Arabic translation

['taimli]
['taimli]
في الوقت المناسب
الوقت المحدد
في التوقيت المناسب
آنية
في أوانه
في وقت مناسب
في توقيت مناسب

Examples of using Timely in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This requires timely information on the status and trends of key global resources, the pressures on them, the variables and processes in both natural and human systems and the range of possible responses to problems in these areas.
ويتطلب هذا معلومات في الوقت المناسب عن حالة واتجاهات الموارد العالمية الرئيسية، والضغوط عليها والمتغيرات والعمليات في النظم الطبيعية والبشرية وطائفة اﻻستجابات الممكنة للمشاكل في هذه المجاﻻت
It will do so by providing from Headquarters, Geneva, Vienna and other offices around the world timely, objective and accurate news and information on the work and proceedings of the United Nations, including the activities of the Secretary-General.
وستقوم اﻹدارة بذلك عن طريق توفير أخبار ومعلومات آنية وموضوعية ودقيقة من المقر، وجنيف، وفيينا، والمكاتب اﻷخرى في أنحاء العالم، عن أعمال اﻷمم المتحدة ومداوﻻتها، بما في ذلك أنشطة اﻷمين العام
Stresses the need to continue to ensure the availability of the necessary resources to guarantee the timely translation of documents into the different official and working languages of the Organization and their simultaneous distribution in those languages;
تؤكد الحاجة الى استمرار كفالة توفر الموارد الﻻزمة لضمان ترجمة الوثائق في التوقيت المناسب الى مختلف اللغات الرسمية ولغات العمل للمنظمة وتعميمها المتزامن لتلك اللغات
She had paid considerable attention to the Committee's request for an extension of its meeting time, underlining the constraints faced by the Committee in dealing with all its responsibilities in a timely and effective manner.
وأولت اهتماما كبيرا لطلب اللجنة تمديد الوقت المخصص لاجتماعاتها، مع التأكيد على العقبات التي تواجهها اللجنة في الاضطلاع بجميع مسؤولياتها في الوقت المحدد وعلى نحو فعال
The use of extrabudgetary resources will also allow the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to continue to provide timely and reliable information on unfolding emergencies and natural disasters in order to inform decision-making and support humanitarian action on the ground.
وسيتيح استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية أيضا لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مواصلة تقديم معلومات آنية وموثوقة عن حالات الطوارئ والكوارث الطبيعية الناشئة لإطلاع صناع القرار بشأنها ولدعم الأعمال الإنسانية الجارية في الميدان
(b) The further development of the United Nations Online Network in Public Administration and Finance by the subprogramme improved the timely access by Member States to data, information, country experiences and best practices on public administration.
(ب) ونتج عن مواصلة البرنامج الفرعي لتطوير شبكة الأمم المتحدة الإلكترونية للإدارة العامة والمالية العامة تحسين إمكانيات اطلاع الدول الأعضاء في التوقيت المناسب على البيانات والمعلومات والخبرات القطرية والممارسات المثلى في ميدان الإدارة العامة
The Department of Inpatient Services was established to facilitate the delivery of safe, high quality medical, nursing, clinical and administrative services in a timely, professional, culturally sensitive and caring manner that meets
تم تأسيس قسم خدمات المرضى المنومين لتيسير تقديم خدمات طبية وتمريضية وسريرية وإدارية آمنة وعالية الجودة، في الوقت المحدد وبطريقة مهنية، تراعي النواحي الثقافية التي تلبي
The members of the Security Council reasonably expected that an additional permanent judge would assist in the effective and timely completion of the Tribunal '
وتوقع أعضاء المجلس أن تعيين قاضٍ دائم إضافي سيساعد منطقيا في إنجاز المحكمة لولايتها بفعالية وفي الوقت المحدد وفقا للقرار 1966(2010)
The Committee also recommends that the State party ensures that pregnant women with substance abuse problems receive timely and quality medical assistance and treatment and that children born to such mothers are provided with assistance and support.
وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بضمان تلقي النساء الحوامل اللواتي يعانين من مشاكل تعاطي المخدرات المساعدة والعلاج الطبيين في الوقت المناسب وبنوعية جيدة، وتقديم المساعدة والدعم للأطفال المولودين لتلك الأمهات
In renewing the formal commitment of the junta to the implementation of the Conakry Agreement, Mr. Koroma stressed the need for concrete and timely action to achieve its objectives within the six-month time frame set out therein.
وجدد السيد كوروما اﻻلتزام الرسمي للمجلس العسكري بتنفيذ اتفاق كوناكري وأكد ضرورة اتخاذ إجراءات ملموسة وجيدة التوقيت لتحقيق أهداف اﻻتفاق ضمن اﻹطار الزمني المحدد فيه، وهو ستة أشهر
In its reply to the Group ' s Opinion No. 6/1999, the Government of Nigeria regrets that it is unable to provide timely information on the case of Niran Malaolu
وأعربت حكومة نيجيريا في ردها على رأي الفريق رقم 6/1999 عن أسفها لأنها لم تتمكن من تقديم معلومات آنية عن حالة نيران مالاولو. وذكرت أنه" قد
the 2005 World Summit, Heads of State and Government had made a commitment to provide the Organization with adequate and timely resources to enable it to carry out its mandates.
رؤساء الدول والحكومات التزموا في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بتزويد المنظمة بموارد كافية وجيدة التوقيت لتمكينها من تنفيذ ولاياتها
Timely Medical.
تايملي ميديكال
Timely Fairly timely.
في الوقت المناسب
Timely Ripper.
الوقت المناسب الخارق
Support timely printing.
دعم الطباعة في الوقت المناسب
Timely delivery assurance.
في الوقت المناسب ضمان التسليم
Send goods timely.
إرسال السلع في الوقت المناسب
Timely Comics'.
تايملي كومكس
Timely products delivery.
تسليم المنتجات في الوقت المناسب
Results: 40348, Time: 0.054

Top dictionary queries

English - Arabic