TIMESCALE in Arabic translation

الجدول الزمني
المقياس الزمني
النطاق الزمني
مقياس زمني
إطار زمني
الفترة الزمنية
المدى الزمني
مقياس الوقت
جدول زمني
فترة زمنية

Examples of using Timescale in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If there is no chain involved, the timescale will be considerably less.
إذا لم يكن هناك قضايا متشابكة سيكون الجدول الزمني أقل بكثير
The timescale for reporting of results and for analysis of performance data.
الجدول الزمني للإبلاغ عن النتائج وتحليل بيانات الأداء
And indeed, future evolution will happen much faster, on a technological timescale, not a natural selection timescale.
وبالحقيقة أن التطور المستقبلي سيحدث بشكل أسرع، على الجدول الزمني التكنولوجي، ليس على المقياس الزمني الطبيعي
How to enhance the efficiency of the whole project and shorten the timescale.
كيفية تعزيز كفاءة المشروع بأكمله وتقصير الجدول الزمني
Average timescale: 25- 35 weeks from issue, depending on the court's timetable.
متوسط الجدول الزمني: 25- 35 أسبوعا من الإصدار، اعتمادا على الجدول الزمني للمحكمة
The ASAL programme for 2004 set out the dimensions of NSP over a 10-year timescale.
حدّد برنامج وكالة الفضاء الجزائرية لعام 2004 أبعاد برنامج الفضاء الوطني على مدى زمني قدره 10 سنوات
Decision on the timescale for paying monies owed to TCP would then be made.
وسيصدر بعد ذلك قرار بشأن الجدول الزمني لدفع الأموال المستحقة لبرنامج التعاون الفني
Atomic clocks form the basis of world's global timescale UTC(Coordinated Universal Time).
الساعات الذرية تشكل أساس الجدول الزمني العالمي العالمي أوتك(التوقيت العالمي المنسق
The difference is mainly in the timescale, since observation of desertification as a phenomenon refers to a longer timescale than drought monitoring.
ويكمن الفارق الأساسي في الوتيرة الزمنية، حيث إن مراقبة ظاهرة التصحر تقوم على مقياس زمني أكبر من رصد الجفاف
For each test-mining by-product, the timescale over which it causes significant environmental impact must be modelled.
وبالنسبة لكل ناتج ثانوي من نواتج التعدين الاختباري، يجب وضع نماذج للنطاق الزمني الذي يتسبب الناتج الثانوي على مداه في إحداث آثار بيئية جسيمة
The fleets work efficiency has been enhanced greatly and the timescale for a project has been shorten.
وقد تم تعزيز الأساطيل كفاءة العمل إلى حد كبير، وقد تم اختصار الجدول الزمني للمشروع
Other opportunities have a longer-term timescale and may require an initial period of investment before gains are realized.
وتتمتع فرص أخرى بمدى زمني أطول، وربما تتطلب فترة أولية من الاستثمار قبل تحقيق المكاسب
CA: So, in your mind, timescale and likelihood of actually taking something like this live?
كريس: إذا ً، في فكرك، الجدول الزمني والترجيح لتنفيذ شئ مثل هذا على الواقع؟?
The request also notes that the trial will be fundamental to confirming the timescale of the overall project.
كما يشير الطلب إلى أن الفترة التجريبية ستكون ضرورية لتأكيد الفترة الزمنية التي سيستغرقها المشروع إجمالاً
Expedite implementation of the scheme ' s projects, observing the timescale stipulated in the said study;
(أ) الإسراع في تنفيذ مشروعات المخطط بمراعاة المدى الزمني المقرر في الدراسة المذكورة
On this timescale, the dunes are like a stormy sea.
على هذا المقياس الزمني, الكثبان كالعاصفة البحرية
Analysis should be carried out at a timescale required by facility procedures.
وينبغي إجراء التحليل خلال النطاق الزمني الذي تطلبه إجراءات المرفق
Accuracy in timescale. Our villas are built quickly.(6-8 months).
الدقة في المقياس الزمني. تم بناء الفلل لدينا بسرعة.(6-8 شهرا
(d) Timescale for completing the programme;
(د) النطاق الزمني لإنجاز البرنامج
This timescale according to which the plant world lives is exactly that, a scale.
هذا المقياس الزمني الذي يعيشه عالم النباتات هو بالضبط ذلك المقياس المتذبذب
Results: 513, Time: 0.0668

Top dictionary queries

English - Arabic